Translation:Mishnah/Seder Kodashim/Tractate Kinnim/Chapter 1/2

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Note[edit]

In the Vilna edition of the Mishnah, this text is part of mishnah 1. The mishnah 2 of the Vilna edition appears here as mishnah 3.

Introduction[edit]

Hebrew Text[edit]

סדר קינים כך הוא:
החובה – אחד חטאת ואחד עולה.
בנדרים ובנדבות – כולם עולות.
איזה הוא נדר? האומר "הרי עליי עולה."
ואיזה הוא נדבה? האומר "הרי זו עולה."
מה בין נדרים לנדבות?
אלא שהנדרים, מתו או נגנבו, חייב באחריותן;
ונדבות, מתו או נגנבו, אינו חייב באחריותן.

English Translation[edit]

This is the scheme for [offering] bird-pairs:
The [bird-pair offering which is] obligatory – one is a sin-offering, and one is an elevation-offering.
For [birds which are] vowed sacrifices and donations – they are all elevation-offerings.
Which is a vowed sacrifice? One who says, "I am hereby obligated to bring an elevation-offering."
Which is a donation? One who says, "This [animal] is hereby an elevation-offering."
What is the [practical] difference between vowed sacrifices and donations?
Only that [if] vowed sacrifices died or were stolen, [the owner] is liable to pay for a replacement;
[whereas if] donations died or were stolen, [the owner] is not liable to pay for a replacement.


Explanation[edit]