User talk:Lgministries

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Collaboration of the Week

The current community collaboration is collecting works related to
the Eminent Women Series.

Last collaboration: Slavery in the United States (1837)


The current Proofread of the Month is

The Tower  (1928)
by William Butler Yeats.

Last month completed: Memoirs of the Lady Hester Stanhope
The next scheduled collaboration will begin in May.



Welcome to Wikisource!
Now that you're here, you're probably wondering...

Welcome! Thank you for joining Wikisource; we'd love for you to stick around and get more involved. We are a small community of approximately a hundred key people, with infinite help from random passersby. You might be wondering which of the two classes we consider you...well, I guess that's going to be up to you.

You'll find we are own our little corner of the Wikimedia Foundation, free from all the drama, arguments and policy violations you may be used to seeing elsewhere. In fact, since we largely just republish exactly what others before us have already written, there is very little concern about "neutrality" for example. After all, if the text of a speech by Adolf Hitler is inflammatory and biased...wasn't that its purpose?

If you're looking for a specific topic, you'll likely find it by navigating through Wikisource:Works, whether it's Portal:Islam or Portal:Mermaids. For overarching categories, you might be better looking at something like Category:Poems or Category:Novels. Of course, if you know the author's name, that's easiest of all, just plug in "Author:Rudyard Kipling" and you'll see everything he ever wrote (or was written about him!).

Chances are, you have a favourite subject we don't cover very well...here's how to change that!

So, your favourite author or subject isn't very well represented on the project? Well as long as you make sure the texts fit the standards of Public Domain, you can add them yourself! (Like all rules, those are basic guidelines, if you want to play with exceptions to the rule, just ask any of the administrators for help)

If the text doesn't already exist, just enter its name below and it will pre-load an editing page for you to set to work! Be sure to add {{no header}} to the top of the page, and then include categories so people can find it.


If you can't think of any particular corners to improve on Wikisource, how about taking a look at Portal:Religious texts, Portal:Wars or Portal:Texts by Country for some ideas? Don't forget to list your contributions on those pages as well so others will find and read them in the future!

Reading when you want, how you want
Places to go, people to meet

Well, if you've clicked all the way to this tab, you might as well plan on spending a few more hours acquainting yourself with our massive library. It's not perfect, sometimes there's an occasional misspelling or you'll see a text sorted incorrectly. So help us out, let us know, or fix it yourself!

If you're bored and just wanting to grab a mop and bucket, then there are plenty of corners that need tidying. Works that need to be split into chapters, Works that need their licensing clarified, Works that need machine-read words corrected, Works that need page-numbers removed and Authors whose full names we don't know would all be a great place to start!

Help us out
Yann (talk) 11:36, 1 January 2009 (UTC)[reply]

Welcome to the Wiki Free Bible Translation Project! I'm glad you have joined us, and thanks for the work you've already done!

There's a couple things I wanted you to know, please make sure that you identify the sources you are using on the talk page...and make sure that you don't copy from other translations, although you can use Public Domain ones to help with your translation. And also, remember all your work will be in the Public Domain, even more free then the GNU license, and easier to publish hardcopy with.

Any other guidelines should be on the Project page, where you can also add yourself as a member, and claim sections so that other people don't start working on it, at least in the near future :) Feel free to ask if you have any questions...

--Jdavid2008 (talk) 23:57, 7 January 2009 (UTC)[reply]

Glad to be a part of this project, and to have the opportunity to bring the word of God to people. I pray we shall be able to accomplish this project according to his will. Let it be a dedication to his word.

For Philemon, which is now complete. Apart from refinements to be done by editing. I used the 1550 Stephanus Greek New Testament and the Latin Vulgate, using the King James Version as a syntax reference.

I have now set about translating Titus for which I am using the Westcott and Hort Greek Testament and the Latin Vulgate, using the King James Version as a syntax reference.