User talk:Movedcolor

From Wikisource
Jump to: navigation, search

Re: Index of works[edit]

You have new messages
Hello, Movedcolor. You have new messages at Htonl's talk page.
You can remove this notice at any time by removing the {{Talkback}} or {{Tb}} template.

- Htonl (talk) 22:38, 26 April 2011 (UTC)

Moving ahead on your projects[edit]

Movedcolor, I'm going to start uploading your books on your main page and transcluding them for you. Will send message when each book is complete. - Tannertsf (talk) 22:06, 29 April 2011 (UTC)

Awesome! Much thanks...I think the topic is hilarious, so I figure I might as well make productive use of my reading on the subject by proofreading it at the same time :D

2/3 done[edit]

I'm 2/3 done with uploading/translcuding your books, but you should get working on them. After today, I will NOT upload any more books till you contribute again. If you're waiting for me to finish, thats okay, just let me know. Not trying to be mean, just wanting you to understand what I'm doing. - Tannertsf (talk) 15:40, 3 May 2011 (UTC)

Greek & Hebrew text[edit]

Hi, just noticed your question on Tannertsf's page. You can either directly enter the Greek/Hebrew yourself by using the special character sets at the bottom of the edit screen (there's a drop-down menu in the last box). Or use {{Greek missing}} & {{Hebrew missing}} and tag the page as "Problematic". Have fun, Beeswaxcandle (talk) 19:21, 26 May 2011 (UTC)

I just came here for a similar reason. I've added the text to the page. If you are interested in how (in case it comes up again): In this case it was straight forward, they are all quotations of Leviticus 18:18. So I went to the Leviticus page and followed the inter-language links to reach the versions at Hebrew and Greek Wikisource. This is a fairly standard text with a set structure so finding the exact line didn't take too long. Greek Wikisource also has the verse numbering, which made this easier; I had to count lines with Hebrew Wikisource. I copied each line into the templates you already had in place and checked them against the scan. I can't read Hebrew or Greek but the letters and words appear to be the same shape. - AdamBMorgan (talk) 22:34, 26 May 2011 (UTC)

Much thanks, both are good ideas. Movedcolor (talk) 18:37, 30 May 2011 (UTC)