We come and go, but for the gain, where is it?

From Wikisource

Jump to: navigation, search
We come and go, but for the gain, where is it?
by Omar Khayyám of Nishapur, translated by Edward Henry Whinfield
From The Rubaiyat of Omar Khayyam.
The original text in Persian (Farsi)
The original text in Persian (Farsi)

 * * *

We come and go, but for the gain, where is it?
And spin life's woof, but for the warp, where is it?
And many a righteous man has burned to dust
In heaven's blue rondure, but their smoke, where is it?[1]

[edit] Other translations:

Personal tools