What is the benefit of our arrival and departure?
From Wikisource
| What is the benefit of our arrival and departure? by , translated by Dmitri Smirnov |
| From The Rubaiyat of Omar Khayyam. Тranslation by Dmitri Smirnov from the Russian literal translation by Guzel Samarina, see the source. |
* * *
What is the benefit of our arrival and departure?
If our life is the basis of the cloth, where is the weft?
Present righteous men in the fiery chariot
Will be burnt down and they will become ashes, but where is the smoke?
Pronunciation of the original text:
Az āmadan-o raftan-e mā sud-i ku?
Va-z tār-e vojud-e bud-e mā pud-i ku?
Az ātesh-e charkh cheshmān-e vojud
Misuzad-o khāk mishaved, dud-i ku?
[edit] Other translations:
- We come and go, but for the gain, where is it? (E. H. Whinfield)
- Where have we come from? Where are we going? (Dmitri Smirnov)
The note on the translation:
| This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License. |