Letter of appreciation from the consul of the Republic of China in Nagasaki

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
1461299Letter of appreciationConsul of the Republic of China in Nagasaki Feng Mien


Original text[edit]

  感謝状

中華民國八年冬福建省惠安縣漁民

郭合順等三十一人遭風遇難飄泊至

日本帝國冲繩縣八重山郡尖閣列島

內和洋島承

日本帝國八重山郡石垣村雇玉代勢

孫伴君熱心救護使得生還故國洵屬

救災恤鄰當仁不讓深堪感佩特贈斯

狀以表謝忱

  中華民國駐長崎領事馮冕

中華民國九年五月  二十  日

Translation[edit]

(Provisional translation by the Ministry of Foreign Affairs of Japan)[1]

"In the winter of the 8th year (1919) of the Republic of China, 31 fishermen from Hui'an Country, Fujian Province were lost due to the stormy wind and were washed ashore on the Wayo Island, of the Senkaku Islands, Yaeyama District, Okinawa Prefecture, Empire of Japan.

Thanks to the enthusiastic rescue work by the people of Ishigaki village, Yaeyama District, Empire of Japan, they were able to safely return to their homeland. With a deep response and admiration toward the people of the village who were willing and generous in the rescue operation, I express my gratitude by this letter.

Consul of the Republic of China in Nagasaki Feng Mien

20 May, the 9th year (1920) of the Republic of China"


References[edit]

  1. "Attachment 3, Fact Sheet on the Senkaku Islands". Ministry of Foreign Affairs of Japan.