A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/סמכו - סמפורין

From Wikisource
Jump to: navigation, search

‎סמכו, ‎v. ‎ביבבי. ‎סמסו ‎סמל ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎Saf. ‎of ‎בול ‎II; ‎cmp. ‎איזמל) ‎[carving.] ‎carved ‎image. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎68 ‎(ref. ‎to ‎סלם, ‎Gen. ‎XXVIII, ‎12) ‎וכ׳ ‎ס׳ ‎הוא ‎סלם ‎הוא ‎. ‎. ‎. ‎צלמו ‎זה ‎that ‎means ‎the ‎image ‎of ‎Nebuchadnezzar, ‎sullam ‎iis ‎semel, ‎the ‎letters ‎being ‎the ‎סמל ‎(.. ‎סמל) ‎m. ‎(v. ‎preced.; ‎cmp ‎דhyaדοa, ‎vוh- ‎pαtov) ‎cutting ‎tool. ‎-Pl. ‎סמלים, ‎(o ‎סמ׳). ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎III, ‎42c ‎bot. ‎[read:] ‎וכ׳ ‎והס׳ ‎והסולים ‎הסל ‎figures ‎on ‎a ‎signet ‎ring ‎with ‎emblems ‎representing ‎a ‎basket, ‎palm-pricks ‎or ‎shears ‎are ‎indications ‎of ‎common ‎(commercial) ‎use ‎(opp. ‎orna- ‎ments ‎with ‎idolatrous ‎emblems), ‎v. ‎בויון. ‎סמלא, ‎טמאלא ‎m. ‎ch. ‎- ‎h. ‎שבאל, ‎left ‎side. ‎Targo. ‎Num. ‎XXII, ‎26 ‎סמל׳ ‎ed. ‎Berl. ‎(oth. ‎ed. ‎סמא׳; ‎ed. ‎Vien. ‎ש׳; ‎Y. ‎ש׳); ‎a. ‎fr. ‎(interch. ‎in ‎editions ‎with ‎שמא׳). ‎-- ‎Pl. ‎סמלין. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎VI, ‎11.

‎סמלון, ‎סי׳ ‎m. ‎pl ‎סמלונים, ‎סמלונין, ‎כר ‎(v. ‎סמל, ‎cmp. ‎Yhbכat, ‎Sm. ‎Ant. ‎s. ‎v. ‎Jugum) ‎the ‎carved ‎ends ‎of ‎a ‎yoke. ‎Sifra ‎B'huck., ‎Par. ‎I, ‎ch. ‎III ‎הס׳ ‎את ‎קצץ ‎Rabad ‎a. ‎Ar. ‎(ed. ‎סמיונין, ‎סימר׳, ‎v. ‎סמיון) ‎he ‎cut ‎of ‎the ‎carved ‎ends. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎III, ‎13 ‎[read ‎as)] ‎Sabb. ‎59b ‎bof. ‎בעול ‎סמלוניו ‎אחר ‎הלך ‎as ‎regards ‎the ‎susceptibility ‎of ‎a ‎yoke ‎to. ‎levitical ‎uncleanness, ‎go ‎by ‎its ‎carved ‎ends ‎(if ‎they ‎are ‎broken ‎of, ‎the ‎susceptibility ‎ceases); ‎Y. ‎ib. ‎VI, ‎8b ‎ונעול ‎סמנייריו ‎אחר ‎(corr. ‎acc.).

‎טמליון ‎pr. ‎n. ‎m. ‎S'malyon, ‎a ‎scholar. ‎Sifre ‎Deut. ‎357; ‎Yalk. ‎ib. ‎963; ‎Sot. ‎13b ‎וכ׳ ‎אמר ‎ס׳ ‎S. ‎says, ‎(the ‎voice ‎called ‎out,) ‎And ‎Moses ‎died ‎\&c.

‎טמלנית ‎f ‎a ‎species ‎of ‎wild ‎beastsז). ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎LXXVIII, ‎45 ‎ed. ‎Bub. ‎Var. ‎of ‎כמלנית ‎(expl. ‎ערב ‎ib.).

‎סמלק, ‎סי׳ ‎m. ‎asmine. ‎Ber. ‎45b ‎top ‎(v. ‎habb. ‎D. ‎e. ‎a. ‎l. ‎note ‎I).

‎סמם ‎v. ‎סוב ‎II. ‎סממית ‎(b. ‎h. ‎ש׳; ‎v. ‎סם)lpoisonous ‎spider. ‎Sabb.77b ‎לעקרב ‎ס׳ ‎(Ms. ‎O. ‎ש׳) ‎a ‎(crushed) ‎spider ‎is ‎a ‎remedy ‎for ‎a ‎scorpion's ‎bite; ‎Y. ‎Ber. ‎IX, ‎13c ‎bot. ‎Sabb. ‎l. ‎c. ‎ס׳ ‎אימת ‎וכ׳ ‎על ‎the ‎fear ‎which ‎the ‎scorpion ‎has ‎of ‎the ‎spider; ‎Yalk. ‎Am. ‎544 ‎ש׳. ‎Snh. ‎103b ‎וכ׳ ‎ע'ג ‎ס׳ ‎העלה ‎Ar. ‎(ed. ‎ש׳) ‎caused ‎spider-web ‎to ‎cover ‎the ‎altar. ‎-- ‎Pl. ‎סממיות. ‎Sifre ‎Deut. ‎35i4 ‎וכ׳ ‎אותו ‎מכישות ‎ס׳ ‎(not ‎סמומו) ‎spiders ‎bite ‎him, ‎and ‎he ‎dies ‎\&c.; ‎Yalk. ‎ib. ‎961. ‎-- ‎l[LXX ‎a. ‎Vulg. ‎translate ‎שממית ‎spotted ‎lizard, ‎v. ‎next ‎w.]

‎טממיתא ‎ch. ‎(v. ‎preced)poisonous ‎animal, ‎1) ‎spot- ‎tedlizard. ‎Targ.Y. ‎Lev. ‎XI, ‎30 ‎Ar. ‎(ed.ש׳, ‎h. ‎text ‎הלטאה). ‎-- ‎2) ‎spider. ‎Y. ‎Sabb. ‎I, ‎3b ‎שממי ‎ודמניא ‎and ‎the ‎mite ‎in ‎garments ‎is ‎changed ‎into ‎a ‎spider.

‎סממו, ‎סמן ‎c. ‎(v. ‎סם) ‎drug, ‎1) ‎ingredient ‎of ‎frank- ‎incense. ‎Y. ‎Yoma ‎IV, ‎41c ‎bot. ‎(expl. ‎חציים) ‎וס׳ ‎ס׳ ‎כל ‎חצי ‎a ‎fraction ‎of ‎each ‎ingredient. ‎- ‎Pl. ‎סממנים, ‎סממנין, ‎סמנ׳. ‎1b. ‎41a; ‎Ker. ‎6a ‎סממניה, ‎v. ‎חסר. ‎Ib. ‎הקטרת ‎מסמבני ‎אחד ‎סמפוריינא ‎one ‎of ‎the ‎ingredients ‎of ‎the ‎frankincense; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Y. ‎Sabb. ‎XII, ‎13c ‎bot. ‎סיממנין ‎ליטע ‎to ‎plant ‎the ‎spices ‎for ‎the ‎franlkincense. ‎- ‎2) ‎pl. ‎as ‎above; ‎paint, ‎dye, ‎colors; ‎in ‎gen. ‎artist's ‎material. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎1 ‎וכ׳ ‎ס׳ ‎שמצא.. ‎. ‎. ‎. ‎צייר ‎your ‎god ‎is ‎a ‎great ‎artist, ‎but ‎he ‎found ‎good ‎material ‎which ‎helped ‎him. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎12; ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎35, ‎a. ‎e. ‎בסממניך ‎אתה ‎וכ׳ ‎thon ‎(paint ‎it) ‎with ‎thy ‎materials, ‎but ‎I ‎appear ‎in ‎my ‎glory ‎myself; ‎Yalk. ‎Ex. ‎369 ‎בסמניך; ‎Pesik. ‎Vayhi, ‎p. ‎5a ‎בסימנך ‎(corr. ‎acc.). ‎B. ‎Kam. ‎101a ‎ס׳ ‎שבח ‎the ‎value ‎of ‎the ‎dye ‎(additional ‎to ‎that ‎of ‎the ‎wool); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎[Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎III, ‎13 ‎סממנין, ‎v. ‎סמלון.I ‎סממנא, ‎שמנא ‎ch. ‎same. ‎- ‎l ‎סמנין. ‎ססמגיא. ‎סממגי, ‎סמנ׳. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Gen. ‎XtLIX, ‎20. ‎Targ. ‎Jer. ‎XLVI, ‎11 ‎(h. ‎text ‎רפאות). ‎Targ. ‎Ez. ‎XXIII, ‎14 ‎(h. ‎text ‎ששר); ‎a. ‎e. ‎-- ‎B. ‎Kam. ‎101a ‎סטנאי ‎לי ‎הב ‎give ‎me ‎backk. ‎my ‎dyes. ‎B. ‎Mets. ‎85b ‎bot. ‎[read::] ‎וכ׳ ‎דס׳ ‎גובתא ‎ליה ‎מותיב ‎הוה ‎(Ms. ‎M. ‎סמנאי) ‎he ‎placed ‎the ‎tube ‎containing ‎the ‎medicine ‎under ‎his ‎cushion.

‎טממנית ‎f ‎(preced.), ‎pl. ‎סבמניות ‎סמנ׳ ‎writing ‎colors. ‎inks. ‎Sabb. ‎XII, ‎3 ‎(103a) ‎ס׳ ‎משתי ‎with ‎two ‎inks, ‎v. ‎סימנית.

‎טמ ‎(b. ‎h. ‎Nif.), ‎Pi. ‎סימן ‎(denom. ‎of ‎סיבן) ‎to ‎mark. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎XII, ‎10, ‎[read:] ‎בקבורתו ‎לך ‎סימנתי ‎סימנים ‎שלש ‎וכ׳ ‎(לך ‎וסיימתי, ‎being ‎a ‎gloss) ‎three ‎signs ‎did ‎I ‎mark ‎out ‎for ‎thee ‎with ‎regard ‎to ‎the ‎grave ‎of ‎Moses; ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎IX ‎(not ‎סימנתין). ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מסומן; ‎pl. ‎מסומנים, ‎מסומנין. ‎B. ‎Bath. ‎X, ‎7 ‎(172a) ‎מ׳ ‎היו ‎אם ‎(Y. ‎ed. ‎היו ‎אם ‎בסימנין; ‎Ms. ‎M. ‎סימנין ‎היו ‎אם, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎if ‎the ‎two ‎persons ‎of ‎the ‎same ‎name ‎bear ‎also ‎the ‎same ‎marks.

‎טמ, ‎Pa. ‎סמן ‎tc ‎bdieve ‎in ‎סימן, ‎be ‎superstitious. ‎B. ‎Mets. ‎27b ‎דמסבני ‎משום ‎וארנקי ‎כיס ‎people ‎are ‎not ‎likely ‎to ‎lend ‎a ‎money ‎bag ‎or ‎purse, ‎because ‎they ‎are ‎super- ‎stitious ‎about ‎it. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מסמן; ‎f. ‎מסמנא ‎auspicious. ‎Kidd. ‎59a ‎מילתא ‎מס׳ ‎ולא ‎and ‎it ‎is ‎inauspicious ‎(to ‎sell ‎the ‎first ‎field ‎one ‎has ‎acquired). ‎thpa. ‎אסתמן ‎to ‎be ‎marked. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎II, ‎2 ‎אתוון

‎וכ׳ ‎דמסתמנין ‎emblems ‎which ‎are ‎marked ‎out ‎on ‎\&c.

‎סמן, ‎סמבא ‎v. ‎ממןc. ‎אwe

‎סבנון ‎v. ‎אמזהI.

‎סמניות, ‎v. ‎בבבגית.

‎סמניירין, ‎סמננין ‎v ‎במלו.

‎סבנים ‎v ‎אאגהIl. ‎סמס ‎Y. ‎Shek. ‎V, ‎48c, ‎v. ‎סמי. ‎- ‎Yalk. ‎Is. ‎263 ‎שמסמסין, ‎v. ‎מסמס ‎II.

‎סמפולינא, ‎v. ‎סמחוריינא.

‎וןeסמ, ‎סמפונא ‎וניאeסמלנ,סמ. ‎v.s. ‎ביבח.

‎וריינאeסמ ‎m. ‎(v. ‎next ‎wds.. ‎a. ‎h. ‎h. ‎כפיר) ‎lapis