A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/ספר - ספתא

From Wikisource
Jump to: navigation, search

‎ספר ‎of ‎wisdom ‎disappeared; ‎Bab. ‎ib. ‎49b ‎תורה ‎ס׳ ‎נגנז; ‎Tosef. ‎ib. ‎XV, ‎3 ‎תורה ‎ס׳ ‎בטל. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎24 ‎אה'ר ‎של ‎ספרו ‎the ‎bookt ‎of ‎Adam ‎(the ‎destinies ‎of ‎humanity); ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎40; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎15 ‎beg.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Esp. ‎a ‎Hiblical ‎book. ‎B. ‎Bath. ‎15a ‎ירמיה ‎וס׳מלכיםוכ׳ ‎ספרו ‎כתב ‎Jeremiah ‎wrote ‎his ‎book ‎(the ‎proph- ‎ecies ‎of ‎Jerem.) ‎and ‎the ‎Book ‎of ‎Kings ‎and ‎the ‎Lam- ‎entations. ‎Ib. ‎14b ‎וכ׳ ‎ספרו ‎כתב ‎משה ‎Moses ‎wrote ‎his ‎own ‎book, ‎and ‎the ‎Section ‎of ‎Balaam ‎(the ‎chapters ‎on ‎B., ‎Num. ‎XXII, ‎2 ‎- ‎XXIV, ‎25) ‎and ‎Job; ‎Y. ‎Sot.V, ‎end, ‎20d; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎תורה ‎ס׳ ‎(abbrev. ‎תbס) ‎(or ‎ס׳ ‎only) ‎the ‎Pentateuch. ‎in ‎a ‎scroll. ‎Ab. ‎Zar. ‎18a ‎וכ׳ ‎בס'ת ‎כרכוהו ‎they ‎wrapped ‎him ‎up ‎in ‎the ‎scroll ‎\&c. ‎Sabb. ‎116a ‎שנמחק ‎ת ‎ס ‎a ‎scroll ‎of ‎the ‎Pentateuch ‎the ‎writing ‎of ‎which ‎is ‎effaced; ‎Yad. ‎III, ‎5 ‎שנמחק ‎ס׳; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Kel. ‎XV, ‎6, ‎a. ‎e. ‎העזרה ‎ס׳ ‎the ‎Penta- ‎teuch ‎kept ‎in ‎the ‎Temple ‎court, ‎v. ‎עזרה. ‎-- ‎הוא ‎ס׳, ‎ס׳1זעטוטים ‎\&c., ‎v.respective ‎determinants. ‎-- ‎ס׳ ‎בית, ‎הס׳ ‎בית ‎the ‎school ‎in ‎which ‎the ‎ible ‎is ‎taught, ‎secondary ‎school, ‎contrad. ‎to ‎תלמוד ‎בית ‎Talmud ‎school. ‎Y. ‎Maasr. ‎III, ‎50c, ‎v. ‎ספר ‎1. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎XCII, ‎16 ‎הס׳ ‎שבבית ‎התינוקות ‎אלו ‎. ‎שתולים ‎'planted ‎in ‎the ‎house ‎of ‎the ‎Lord ‎(ib. ‎14), ‎that ‎means ‎the ‎children ‎at ‎school; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎ספרים, ‎constr. ‎ספרי, ‎סיפ׳. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎41 ‎ס׳ ‎בכיד ‎זריז ‎well--versed ‎in ‎the ‎twenty-four ‎books ‎of ‎the ‎Scripture. ‎Sabb. ‎116a ‎מינים ‎ס׳ ‎(צדוקים ‎ס׳) ‎heretical ‎books, ‎v. ‎מין ‎III. ‎Snh. ‎68a ‎תורה ‎ס׳ ‎כשני ‎... ‎שתי ‎וכ׳ ‎my ‎two ‎arms ‎which ‎are ‎like ‎two ‎rolled ‎up ‎scrolls ‎of ‎the ‎Torah, ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎Ch. ‎ספרא, ‎constr. ‎ספר.

‎ספר, ‎ספראI ‎m. ‎e= ‎h. ‎סופר ‎1) ‎scribe, ‎writer ‎of ‎doc- ‎uments; ‎copyist. ‎Targ. ‎Jer. ‎XXXVI, ‎20, ‎sd.; ‎a. ‎fr. ‎-Ab. ‎Zar. ‎9a, ‎v. ‎בצירא. ‎Ib. ‎10a, ‎v. ‎דוקנא. ‎Hull. ‎64b, ‎sq. ‎להו ‎פסיק ‎וכ׳ ‎ס׳ ‎the ‎copyist ‎(of ‎the ‎Scriptures) ‎divides ‎them ‎into ‎two ‎words. ‎Y. ‎Succ. ‎II, ‎53a ‎top ‎דגופתא ‎ספרה ‎the ‎scribe ‎of ‎Gufta; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎scholar, ‎teacher. ‎Targ. ‎Is. ‎III, ‎2 ‎(h. ‎text ‎נביא); ‎ib. ‎IX, ‎14. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XLIX, ‎10 ‎(h. ‎text ‎מחקק); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎70, ‎end ‎וכ׳ ‎דלית ‎ס׳ ‎אית ‎is ‎there ‎a ‎teacher ‎that ‎has ‎no ‎pupils?, ‎i. ‎e. ‎I ‎(Laban) ‎learned ‎trickery ‎from ‎you ‎(Jacob). ‎-- ‎Esp. ‎Bibee ‎teacher. ‎Y. ‎Hag. ‎I, ‎76c, ‎a. ‎e., ‎v. ‎מתגיין; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎מתא ‎ס׳, ‎v. ‎סופר. ‎- ‎Pl. ‎ספריא, ‎ספרייא, ‎ספרין, ‎ספרי. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Gen. ‎XLIX, ‎10. ‎Targ. ‎ISam. ‎X, ‎15 ‎(h. ‎text ‎נביאים); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Sot. ‎IX, ‎5 ‎(49a), ‎v. ‎הכימא. ‎Midr. ‎Till ‎to ‎Ps. ‎XCI, ‎6 ‎וכ׳ ‎לס׳ ‎מפקיד ‎ordered ‎the ‎school ‎teachers ‎to ‎let ‎the ‎children ‎go ‎free ‎(during ‎the ‎summer) ‎from ‎the ‎fourth ‎to ‎the ‎ninth ‎hour ‎of ‎the ‎day; ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎3; ‎Num. ‎R.. ‎s. ‎12 ‎לספריה; ‎a. ‎fr.

‎ספרא ‎II ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Safra, ‎an ‎Amora. ‎Pes. ‎52b. ‎Bull. ‎110b; ‎a. ‎fr. ‎- ‎V. ‎Fr. ‎M'bo, ‎p. ‎119a.

‎ספרא ‎v.יפר ‎ch.

‎סי,ספרא ‎ch.. ‎constr. ‎ספר ‎ספר, ‎1)-h. ‎ספר ‎Targ. ‎Is. ‎XXIX, ‎1I, ‎sq. ‎Targ. ‎Ex. ‎XVII, ‎14. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XXXIV, ‎15; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎B. ‎Mets. ‎85b ‎bot. ‎*דאדה ‎ס׳ ‎the ‎book ‎of ‎Adam, ‎v. ‎ספר. ‎Ber. ‎23a ‎ראגדתא ‎ס׳ ‎a ‎homiletical ‎book, ‎v. ‎אגדתא; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Esp. ‎Hiblical ‎book; ‎Pentateuch. ‎Snh. ‎93b ‎טעמא ‎מאי ‎שמיה ‎על ‎ס׳ ‎איקרי ‎לא ‎why ‎was ‎the ‎book ‎(of ‎Ezra) ‎not ‎nam- ‎ed ‎from ‎him ‎(Nehemiah)? ‎Meg. ‎22a ‎בס׳ ‎קרא ‎he ‎read ‎from ‎the ‎Law. ‎B. ‎Kam. ‎82a ‎בס׳ ‎למקרא ‎דאתו ‎דשכיחי. ‎.. ‎דנין ‎court ‎is ‎held ‎on ‎Mondays ‎and ‎Thursdays, ‎because ‎they ‎(the ‎vil- ‎lagers) ‎are ‎accustomed ‎to ‎come ‎(to ‎town) ‎for ‎the ‎reading ‎of ‎ספת ‎the ‎Law; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ספריא, ‎ספרייא, ‎ספרי, ‎סי׳. ‎Targ. ‎Koh. ‎XII9; ‎12. ‎- ‎Y. ‎Maasr.III, ‎end, ‎51a ‎קוסמי ‎ס׳ ‎להון ‎צווהrcalled ‎them ‎(the ‎books ‎of ‎Agadah) ‎books ‎of ‎sorcery; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎רב ‎דבי ‎ספרא, ‎or ‎ס׳ ‎Nifra ‎(of ‎the ‎school), ‎also ‎called ‎תורת ‎כהנים, ‎a ‎halakhic ‎commentary ‎on ‎Leviticus. ‎Targ. ‎l ‎Chr. ‎XI, ‎22. ‎-- ‎Ber. ‎18b. ‎Ib. ‎11b; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎ספרי ‎Sifre ‎(d'Be ‎lab), ‎a ‎halakhic ‎commentary ‎on ‎Numbers ‎and ‎Deuteronomy. ‎Snh. ‎86a ‎וכ׳ ‎ס׳ ‎. ‎. ‎. ‎סיפרא ‎סתם ‎an ‎anonymous ‎tradition ‎in ‎Sifra ‎belongs ‎to ‎R. ‎Judah, ‎in ‎Sifre, ‎to ‎R. ‎S. ‎-- ‎Yoma ‎74a ‎רב ‎דבי ‎ס׳ ‎בשאר ‎in ‎a ‎fragment ‎of ‎the ‎books ‎of ‎Be ‎Rab ‎(ref. ‎to ‎Sifra ‎Emor, ‎Par. ‎11, ‎ch. ‎XIV). ‎ספרגוס ‎cead)

‎טפרגיס ‎f ‎(dpקalc) ‎seal. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎32 ‎עליו ‎שלו ‎ס׳ ‎נתן ‎he ‎put ‎his ‎seal ‎on ‎it ‎(the ‎prison ‎door); ‎ib. ‎s. ‎49; ‎Yalk. ‎Gen. ‎34 ‎איספרגוס. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XVII, ‎beg. ‎הקב'ה ‎של ‎שמו ‎איסטירטיגוס ‎כמין... ‎הקוק ‎(ed. ‎Bub. ‎איסטרטיגוס; ‎corr. ‎acc.) ‎the ‎name ‎of ‎the ‎Lord ‎is ‎impressed ‎upon ‎the ‎hearts ‎of ‎the ‎angels ‎like ‎a ‎seal.

‎ספרה, ‎v. ‎תברא.

‎ספרווה, ‎v. ‎כרפוונה.

‎ספרותא, ‎ספרותה ‎f. ‎(denom. ‎of ‎סברא) ‎teaches ‎offce. ‎Y. ‎Meg. ‎V, ‎75b ‎bot. ‎ספרותה ‎מן ‎ליה ‎שרון ‎they ‎dis- ‎charged ‎him ‎from ‎the ‎teacher's ‎office.

‎ספרינון, ‎v. ‎בבפירינון.

‎ספריקיו, ‎v. ‎דפרקין. ‎ספרביתא, ‎Targ. ‎Prov. ‎II, ‎12 ‎(ed. ‎wil. ‎מפ׳), ‎read ‎with ‎ed. ‎Lag. ‎הפיכסא ‎or ‎הפיכיתא; ‎Ms. ‎ההפוכיתא; ‎v. ‎הפיבא.

‎טפפרנא ‎m. ‎= ‎ספרא, ‎soribe, ‎secretary. ‎Targ. ‎Esth.V,11.

‎ספרקין ‎m. ‎pl. ‎(Saf. ‎of ‎פרק; ‎cmp. ‎איורתסין) ‎a ‎sort ‎of ‎trousers. ‎Sabb. ‎120a; ‎Y. ‎ib. ‎XVI, ‎15d ‎סבריקין ‎(ברק ‎= ‎פרק; ‎cmp. ‎בקר ‎= ‎פקר). ‎Kel. ‎XXIX, ‎2 ‎סובריקין ‎(Var. ‎סווריקין, ‎ספריקין); ‎Sifra ‎hMtsor'a, ‎Neg., ‎Par. ‎7, ‎ch. ‎V. ‎סבריקים. ‎פה ‎(cmp. ‎ספי) ‎to ‎cut, ‎chip, ‎slice; ‎to ‎take ‎a ‎chip, ‎a ‎slice. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎XIV ‎(XV), ‎2 ‎וכ׳ ‎הימנה ‎יספות ‎לא ‎one ‎must ‎not ‎take ‎a ‎chip ‎of ‎it ‎(the ‎broken ‎cask) ‎as ‎a ‎sup- ‎port ‎to ‎\&c.; ‎Sabb. ‎124b ‎וכ׳ ‎שבר ‎ממנה ‎יספות ‎ולא ‎he ‎must ‎not ‎trim ‎a ‎fragment ‎of ‎it ‎(break ‎offits ‎projecting ‎points, ‎Rashi) ‎to ‎cover ‎with ‎it ‎\&c. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎I, ‎12 ‎ס׳ ‎הימנו ‎if ‎he ‎cut ‎a ‎piece ‎of ‎it. ‎Ab. ‎Zar. ‎80b ‎צואה ‎לה ‎ס׳ ‎if ‎he ‎offered ‎to ‎it ‎(the ‎idol) ‎excrements ‎(in ‎the ‎place ‎of ‎cakes, ‎flesh ‎\&c.); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Esp. ‎(with ‎or ‎without ‎במלח) ‎to ‎cut ‎slices ‎(of ‎melons) ‎and ‎salt ‎them; ‎to ‎make ‎an ‎incision ‎in ‎olives ‎and ‎salt ‎them. ‎Sabb. ‎145a ‎במלר ‎לסופתן.. ‎. ‎. ‎. ‎המפצע ‎(Ar, ‎לסופגן) ‎if ‎one ‎bursts ‎olives ‎open.. ‎.. ‎with ‎the ‎intention ‎of ‎salting ‎them. ‎Maasr. ‎II, ‎6 ‎ואוכל ‎סופת ‎(Var. ‎כופף) ‎he ‎slices ‎(and ‎salts) ‎and ‎eats. ‎Tosef. ‎ib. ‎II, ‎14 ‎במלח ‎יספות ‎לא ‎וכ׳ ‎the ‎laborer ‎must ‎not ‎cut ‎and ‎salt ‎(the ‎fruits ‎on ‎which ‎he ‎works) ‎and ‎eat, ‎unless ‎the ‎employer ‎has ‎given ‎him ‎permission. ‎Y. ‎Mass. ‎Sh. ‎II, ‎50a ‎top ‎וכ׳ ‎בו ‎שס׳ ‎אבטיח ‎a ‎melon ‎in ‎which ‎he ‎made ‎a ‎cut, ‎however ‎small ‎\&c. ‎- ‎[Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎IV, ‎ed. ‎Bub. ‎לספות, ‎v. ‎ספה]