A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פגימה - פגם

From Wikisource
Jump to: navigation, search

‎פגימה ‎11

‎גימהe ‎f ‎(פגם) ‎[incision, ‎eavity.] ‎1) ‎notch. ‎fmul. ‎17b ‎אחת ‎פ׳ ‎אלא ‎בה ‎ושאין ‎but ‎a ‎lknife ‎which ‎has ‎only ‎one ‎notch ‎(v. ‎אגר ‎II); ‎Tosef. ‎ib. ‎I, ‎7. ‎Hull. ‎l. ‎c. ‎בפסח ‎עצם ‎פגימת ‎a ‎cut ‎in ‎the ‎bone ‎of ‎a ‎Passover ‎lamb ‎(forbidden ‎in ‎Ex. ‎XII, ‎46); ‎בבכור ‎פ׳אוזן ‎a ‎cut ‎in ‎the ‎ear ‎of ‎a ‎first-born ‎animal ‎(by ‎which ‎it ‎is ‎rendered ‎unfit ‎as ‎a ‎sacrifice, ‎and ‎may ‎be ‎eaten ‎by ‎the ‎priest ‎outside ‎of ‎the ‎seat ‎of ‎the ‎sanctuary); ‎בקדשים ‎מום ‎פ׳ ‎the ‎blemish, ‎created ‎by ‎a ‎cut, ‎of ‎a ‎con- ‎secrated ‎(female) ‎sacrifice; ‎המזבח ‎פ׳ ‎כדי ‎פגימתן ‎וכולן ‎and ‎all ‎of ‎these ‎incisions ‎are ‎measured ‎by ‎the ‎standard ‎of ‎an ‎indentation ‎in ‎the ‎altar; ‎ib. ‎18a ‎המזבח ‎פ׳ ‎וכמה ‎and ‎how ‎large ‎is ‎the ‎indentation ‎which ‎unfits ‎the ‎altart; ‎v. ‎חגר ‎II; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎פגימות. ‎Ib. ‎17b; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎concavity ‎of ‎an ‎arch, ‎crescent, ‎\&c. ‎R. ‎Hash. ‎23b ‎(expl. ‎החמה ‎לפני ‎ib. ‎II, ‎6) ‎וכ׳ ‎החמה ‎לפני ‎וגימתה ‎was ‎the ‎concave ‎side ‎of ‎the ‎crescent ‎directed ‎towards ‎the ‎sun ‎or ‎away ‎from ‎the ‎sun? ‎Ib. ‎קשת ‎של ‎פגימתה ‎ולא ‎לבנה ‎של ‎פגימתה ‎. ‎. ‎. ‎מעולם ‎the ‎sun ‎never ‎faces ‎the ‎concave ‎of ‎the ‎crescent ‎or ‎the ‎con- ‎cave ‎of ‎a ‎rainbow; ‎Y. ‎ib. ‎II, ‎58a ‎פיגמתה; ‎a. ‎e. ‎-- ‎3) ‎violation ‎(of ‎virginity). ‎Snh. ‎73b ‎וכ׳ ‎פגימתה ‎על ‎במקפדת ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎פיגמה) ‎when ‎she ‎is ‎excited ‎over ‎her ‎violation, ‎and ‎says ‎\&c. ‎-- ‎[Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8a ‎bot. ‎פנימה, ‎read; ‎פגומה ‎v. ‎פגם.]

‎גימיןe ‎גמיןe, ‎2י׳ ‎m. ‎pl. ‎t(an ‎adaptation ‎otpgmd. ‎as ‎if ‎fr. ‎פגם) ‎[the ‎things ‎which ‎impair ‎a ‎Jew's ‎civic ‎qualifications,] ‎a ‎wooden ‎structure ‎for ‎spectacles ‎(v. ‎Sm. ‎Ant. ‎s. ‎v. ‎Pegma). ‎Y. ‎R. ‎Hash. ‎I, ‎57c ‎top; ‎Y. ‎Shebu. ‎VII, ‎s7d ‎bot. ‎וכ׳ ‎פנימיו ‎שישבר ‎עד ‎אותו ‎מקבלין ‎אין ‎(the ‎ex- ‎hibitor ‎of ‎pigeon-races ‎or ‎beast-fights) ‎is ‎not ‎declared ‎free ‎from ‎disqualifications, ‎until ‎he ‎breaks ‎up ‎his ‎scenery, ‎and ‎he ‎is ‎examined ‎and ‎found ‎to ‎have ‎really ‎repented; ‎Tosef. ‎Snh. ‎V, ‎2 ‎פגימיו ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎פיגמיו); ‎Bab. ‎ib. ‎25b ‎פגמיהן ‎את ‎משישברו.

‎גיןe ‎m. ‎גינאef ‎(denom. ‎ofגאe ‎II) ‎hard ‎unripe. ‎-- ‎Pl. ‎פגינין; ‎f. ‎פינן. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎25 ‎[read.] ‎פ׳ ‎ולא ‎בשילן ‎דהוון ‎that ‎they ‎(the ‎fgs) ‎were ‎ripe ‎(and ‎soft) ‎and ‎not ‎hard; ‎Koh. ‎R. ‎to ‎II, ‎20.

‎ינותאe, ‎גינתאe ‎f. ‎(אגן ‎ny ‎for ‎help. ‎nrayar. ‎Targ. ‎Ps. ‎XVII, ‎1 ‎פנינתי ‎Ms. ‎(ed. ‎פגיעי; ‎ed. ‎Lag. ‎פגיעתי). ‎Ib. ‎CII, ‎2 ‎פנינתי ‎ed. ‎Lag. ‎(oth. ‎ed. ‎פגינותי). ‎יe, ‎v. ‎אנ.

‎אPגיe ‎m. ‎(v. ‎next ‎w.) ‎prayer, ‎v. ‎פגינותא.

‎גיעהe ‎f. ‎(פגע) ‎1) ‎meeting, ‎contact, ‎striking ‎against. ‎Y. ‎B. ‎Mets. ‎II, ‎end, ‎8c ‎(ref. ‎to ‎Ex. ‎XXIII, ‎4) ‎ממש ‎פ׳ ‎יכול ‎you ‎might ‎think, ‎it ‎means ‎literally ‎'striking ‎against ‎(and ‎not ‎merely ‎seeing); ‎Bab. ‎ib. ‎33a. ‎Ib. ‎שיש ‎ראייה ‎חיא ‎ואתזו ‎פ ‎בה ‎and ‎what ‎is ‎a'seeing ‎which ‎may ‎be ‎called ‎'meeting'?; ‎Yalk. ‎Ex. ‎352. ‎B. ‎Kam. ‎VIII, ‎4 ‎וכ׳ ‎רעה ‎וגיעתן ‎. ‎. ‎. ‎העבד ‎coming ‎in ‎(hostile) ‎contact ‎with ‎a ‎slave ‎or ‎a ‎woman ‎is ‎bad, ‎for ‎he ‎who ‎injures ‎them ‎is ‎made ‎responsible, ‎whereas ‎if ‎they ‎injure ‎you, ‎theycanmot ‎be ‎made ‎responsible ‎(having ‎no ‎property ‎of ‎their ‎own). ‎-- ‎2) ‎entreaty, ‎prayer. ‎Y. ‎Ber. ‎IV, ‎7b ‎top ‎(ref. ‎to ‎ויפגע, ‎Gen. ‎XXVIII, ‎11) ‎תפלה ‎פ׳אלא ‎אין ‎the ‎expression ‎peg ‎a ‎means ‎prayer ‎(with ‎ref. ‎to ‎Jer. ‎XXVII, ‎18; ‎VII, ‎16); ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎68; ‎Sot. ‎14a; ‎a. ‎fr. ‎פגם

‎גיעתאe ‎ch. ‎same, ‎prayer, ‎v. ‎פגיגותא.

‎לגל ‎(cmp. ‎פגם) ‎tc ‎mutilate; ‎to ‎make ‎rcjectable, ‎loath- ‎some; ‎to ‎unfit. ‎-- ‎Denom. ‎פגול. ‎Pi. ‎פיגל ‎(denom. ‎of ‎פגול) ‎to ‎make ‎a ‎sacrifice ‎rqjectable ‎through ‎improper ‎mental ‎disposal ‎(Lev. ‎XIX, ‎7); ‎to ‎be ‎the ‎cause ‎ofbecoming ‎piggul. ‎Zeb. ‎13b ‎מפגלת ‎אצבע ‎טבילת ‎בחטאת ‎the ‎act ‎of ‎dipping ‎the ‎finger ‎in ‎the ‎blood ‎of ‎the ‎sin--offering ‎(with ‎an ‎inappropriate ‎mental ‎disposal, ‎e. ‎g ‎with ‎the ‎intention ‎of ‎offering ‎the ‎limbs ‎the ‎next ‎day) ‎unfits ‎the ‎sacrifice. ‎Men. ‎II, ‎3 ‎מפגל ‎אינו. ‎. ‎את ‎מפגלת ‎התודה ‎התודה ‎את ‎an ‎inappropriate ‎intention ‎connected ‎with ‎the ‎thank-offering ‎unfits ‎also ‎the ‎bread ‎(that ‎goes ‎with ‎the ‎thank-offering), ‎but ‎an ‎inappropriate ‎intention ‎withregard ‎to ‎the ‎bread ‎does ‎not ‎affect ‎the ‎thank-offering. ‎Ib. ‎הכבשים ‎'וכ ‎מפגלין ‎improper ‎intentions ‎connected ‎with ‎the ‎offering ‎of ‎the ‎lambs ‎affect ‎\&c. ‎Ib. ‎13b ‎המתיר ‎את ‎מפגל ‎מתיר ‎אין ‎one ‎act ‎which ‎fits ‎the ‎sacrifice ‎for ‎eating ‎(v. ‎מתיר) ‎cannot ‎unfit ‎another ‎act ‎of ‎the ‎same ‎nature, ‎e. ‎g. ‎1f ‎the ‎priest ‎on ‎offering ‎a ‎handful ‎of ‎flour ‎had ‎in ‎mind ‎an ‎unlawful ‎application ‎of ‎the ‎frankincense, ‎the ‎latter ‎is ‎not ‎hereby ‎made ‎rejectable. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎בשתיהן ‎שיפגל ‎עד ‎until ‎he ‎had ‎in ‎his ‎mind ‎an ‎improper ‎application ‎of ‎both ‎of ‎them ‎to ‎the ‎extent ‎of ‎the ‎size ‎of ‎an ‎olive. ‎Ib. ‎17a ‎הקטרה ‎מפגלת ‎הקטרה ‎one ‎offering ‎burnt ‎on ‎the ‎altar ‎(if ‎connected ‎with ‎an ‎im- ‎properintention) ‎may ‎cause ‎the ‎unfitness ‎of ‎another ‎offer- ‎ing. ‎Ib. ‎מתיר ‎בחצי ‎מפגלין ‎אין ‎you ‎cannot ‎create ‎piggl ‎with ‎one ‎portion ‎of ‎the ‎mattir ‎(s. ‎supra); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מפוגל; ‎f ‎מפוגלת; ‎pl. ‎מפוגלים, ‎מפוגלין; ‎מפוגלות. ‎Ib. ‎II, ‎6, ‎sq. ‎Tosef. ‎ib. ‎V, ‎5; ‎a. ‎fr. ‎Hithpa. ‎התפגל, ‎Nithpa. ‎ותפגל ‎to ‎be ‎made ‎rejectable, ‎to ‎become ‎פנול. ‎Men. ‎13b ‎שמאל ‎של ‎נ׳ ‎לא ‎. ‎. ‎. ‎בירך ‎פיגל ‎if ‎he ‎had ‎an ‎improper ‎intention ‎with ‎regard ‎to ‎the ‎right ‎side ‎of ‎the ‎offering, ‎the ‎left ‎did ‎not ‎become ‎piggiil ‎(the ‎priest ‎eating ‎thereof ‎is ‎not ‎guilty). ‎Zeb. ‎28b ‎מפגלין ‎שלמים ‎מה ‎וכ׳ ‎ומתפגלין ‎as ‎in ‎the ‎peace-offerings ‎there ‎are ‎parts ‎which ‎create ‎piggl ‎(e. ‎g. ‎the ‎sprinkling ‎of ‎the ‎blood ‎with ‎a. ‎wrong ‎intention ‎concerming ‎the ‎limbs ‎or ‎the ‎fesh) ‎and ‎again ‎parts ‎liable ‎to ‎become ‎piggul, ‎so ‎in ‎all ‎things ‎iable ‎to ‎become ‎pggtl, ‎there ‎must ‎be ‎parts ‎which ‎make, ‎and ‎parts ‎which ‎become ‎piggut; ‎a. ‎fr.

‎גלe, ‎Pa. ‎גל ‎ch. ‎same. ‎Men. ‎13b ‎אהררי ‎מפגלי ‎each ‎may ‎make ‎the ‎other ‎piggut. ‎Ib. ‎16a ‎בשלישית ‎פגולי ‎מיהדר ‎לל ‎(not ‎פיגולי) ‎why ‎is ‎the ‎making ‎piggul ‎in ‎the ‎third ‎act ‎again ‎mentioned?; ‎a. ‎fr. ‎Ithpa. ‎איפגל ‎to ‎be ‎made ‎piggul. ‎Ib. ‎14a ‎גוליuלאי ‎אילימא ‎מיפגל ‎מי ‎דם ‎דם ‎do ‎you ‎mean ‎that ‎the ‎blood ‎is ‎to ‎become ‎piggiulf ‎Can ‎blood ‎become ‎piggult; ‎בשר ‎לאיפגולי ‎that ‎the ‎fiesh ‎is ‎to ‎become ‎piggul. ‎Hull. ‎58b ‎איפגולי ‎לענין ‎as ‎regards ‎becoming ‎ptggut; ‎a. ‎fr.

‎פלגולה, ‎v ‎אללגולה.

‎גליאe, ‎v. ‎אנר ‎IIt.

‎פגלין, ‎Targ. ‎Ea. ‎XVII, ‎9 ‎some ‎ed, ‎read ‎לגפן.

‎גםe ‎rue ‎v. ‎איגס. ‎143