A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/אבדא - אגוסטיאני

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature (1903)
by Marcus Jastrow
2352748A Dictionary of the Targumim, Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature1903Marcus Jastrow

אַגְדָּא, v. אֲגַד III.

אַגָּדָה, or אֲגָדָה f. (נגד, נ absorbed or dropped =הַגָּדָה) tale, story, lesson, esp. Agadah, that class of Rabb. literature which explains the Bible homiletically, opp. to Halakhah or legal interpretation (שְׁמוּעָה, הֲלָכָה). M. Kat. 23a שמ׳ וא׳ a legal tradition and an Agadah (homily). Y. Yeb. XII, 13a. Y. B. Bath. VI, 15c מסורת א׳ היא it is a traditional Agadah.—Y. Git. IV, 45c בא׳ ... מאן דייק לן who among ns can enter into what thy grandfather said?—בעל א׳ a lecturer on Agadah. Gen. R. s. 94; a. fr.—אֲגָדַת תלים the Agadah on Psalms. Ib. s. 33.—Pl. אֲגָדוֹת, אַגָּ׳. Lev. R. s. 22, beg.; a, fr.—Cmp. אֲגַדְתָּא.

אֲגֻדָּה, pl. אֲגֻדּוֹת Tosef. Makhsh. III, 8 ed. Zuck., v. אֲגוּדָּה.

אגדו, אגדון, v. אִגְּרוּ.

אגדיס, v. הָגְדָּס.

אֶגְדִּיקוֹס (אֶגְדִּיקָס, popular corrupt. אנד׳, cmp. אֶנְדִּיסְקֵי) m. (ecdicus=cognitor sive defensor civitatis, esp. in Asia Minor) state's agent, syndic. Gen. R. s. 12 א׳ ממונה על ביא שלה (ed. אנד׳; בית שלו, corr. acc.) when an ecdicns is in the country, he holds the authority over the public road (curator viæ, v. בִּיָּא). Yalk. Ps. 794 (a. Ar.) אגר׳, corr. acc.—Pl. אֶגְדִּיקִין, אנ׳. Cant. R. to VII, 9 (ed. אנ׳).

אַגְדָּנָא m. (v. גַּד a. גִּידָּא, P. Sm. 23) worm-wood (Rashi: horehound). Ab. Zar. 29a Ar. a. ed. (Ms. M. אוגרנא, with ר), in a prescription against asthma. Targ. Y. I. Deut. XXIX, 17 אגר׳ (Var. אגד׳); ed. Vienna pl. אַגְדָּנַיָּא (אגר׳).

אֲגַדְתָּא f. ch. (=h. אֲגָדָה) 1) Agadah, homiletic literature. B. Kam. 60b opp. שמעתתא. Sotah 49a יהא שמיה רבא דא׳ (abbr. יה״ש״ר) the kaddish (prayer) after lectures. Y. Sabb. XVI, 15c—2) the Haggadah, i. e. the recitations for the Passover night. Ps. 115b א׳ והלילא Haggadah and Hallel. Ib. 116b מאן דאמר א׳ וכ׳ who recited the Hag. in the house of R. Joseph (who was blind)?

אֵגֶה m. (אָגָה to sting, v. אָגָא, √אג=חג, v. חגג) thorn, thorn-bush. Y. Shebi. VII, 37b top.—Pl. אֵגִין. Y. Kil. V, 30a bot.; v. הֵיגֶה.

אַגְוָאִי adv. inside, amid, v. אַבְרָאִי. Hull, 130ab. Cmp. גַּו.

אָגוֹגָה m. (אגג, v, אֵגֶה=h. q. v.) cleft, fissure. א׳ דמיא cataract, water-falls (issuing from a fissure). Lam. R. to I, 17 (play on ḥogeg ibid. Ps. XLII, 5) כהדין א׳ וכ׳ Ar. like the cataract that rests neither &c. [Ed. געגעא].

אֱגוֹד m.(אגד I) band. Y. Sabb. VI, 8a bot.; Y. Yeb. XII, 12d top א׳ מלבינקי a band (of bast) with which mala punica (pomegranates) are tied together.—Pl. אֱגוֹדִים, const. אֱגוֹדֵי. Peah VI, 10 א׳ השום stalks of garlic plant used for tying bunches; [oth. opin. bunches of garlic on one stalk], opp. to אגודות tied bunches. [Tosef. ib. III, 8 אוגוּרֵי ed. Zuck., piles of garlic, v. אֵגוֹר.] [Num. R. s. 4 beg. חטים אגודיהם, v. אֵגוֹרִי.]

אֲגוּדָּה f. (b. h. אֲגֻדָּה, v. foreg.) 1) bundle, bunch. B. Mets. I, 8. Succ. 33b כא׳ של וכ׳ as a bunch of herbs is tied; a. fr.—2) band, union; faction. Lev. R. s. 30; Gen. R. s. 88 א׳ אחת one brotherhood.—Pl. אֲגוּדּוֹת. Peah VI, 10; v. foreg. Makhsh. VI, 2 א׳ של בית וכ׳ (herb) bunches which have been lying in the market houses; v. Tosef. ib. III, 8.—Yeb. 13b (ref. to תתגדדו Deut. XIV, 1) לא תעשו א׳ א׳ do not form yourselves into religious factions. Ber. 4a א׳ א׳ in companies (amusing themselves).—3) בֵּית א׳ pr. n. of a family, Beth-Aguddah. Mass. Sof'rim IV, 1 ...של ב׳ א׳ the scribes of the family Beth-Ag.

אֲגוּדָל m. (=גּוּדָל) thumb. Yoma II, 1. Cant. R. to III, 6.

אֱגוֹז m. (b. h.) nut. Git. 64b (as signs of mental responsibility) א׳ ונוטלו if you throw a nut to it, and the child picks it np (at the same time throwing a pebble away); a. e.—Pl. אגוזים, const. אֱגוֹזֵי. Orl. III, 8 נתפצעו הא׳ when the nuts are burst open. Ib. 7 אגוזי פרך crack-nuts (eatable); a. fr. [Tosef. Sabb. XIV (XV), 1 אגוז שבספינה ed. Zuck., read אוֹגִין, v. הוֹגִין.] [For etymol. cmp. אַגָּס.]

אֱגוּזָא ch. same; also nut-tree. Keth. 77b גירדא דא׳ scrapings of the bark of a nut-tree; v. אזגא.—Cmp. גּוּזָא, אַמְגּוּזָא

אֱגוֹזָה f. (v. אֱגוֹז) nut-tree. Cant. R. to VI, 11.

אגוטרי, v. אָכְסִיגָרוֹן.

*אַגְוִיסְטוֹר m . Quæstor. Gen. R. s. 12, v. אנגיטוס a. אָגוּסְטוֹס, end.

אֲגוֹמֵין (ἄγωμεν, fr. ἄγω) up! come on! Gen. R. s. 78.

אָגוֹן m. (ἀγών) assembly, esp. public games. Y'lamd. Emor (quot. in Ar, missing in Tanh.) א׳ נעשה במדינה.

אגונה Tanḥ. Mishp. 1, read אֲנוֹנָה.

אָגוּסְטָא, (אגוסטה) f. Augusta, title of a female member of the imperial family (of Rome), in gen. princess &c. Esth. R. to I, 9. [Tanʿh. Vaëra 8, א׳, read . . . טוס]

*אָגוּסְטָאן, אָגוּסְטְיָין m. (Augustanus, Augustianus) a servant in a colonia Augustana, (perhaps identical with Curialis or Decurio; cmp. Gibbon, ed. Milm. II, 142sq., Amer. ed.). Snh. 26a יכול לומר . . . טאן וכ׳ Ms. M. (Ms. c. a. F. . . יסטוון ed. אגיסטון, אגיסטין, corr. אגוסטיין) he may say (as an excuse for tilling in the Sabbath year), I am merely an imperial servant in the estate.

אגוסטולי, Gen. R. s. 1, v. אגוסטלי.

אָגוּסְטוֹס (אגושטוס) m. Augustus, title of the Roman emperor, in gen. ruler, sovereign. Y. Ber. IX, 12d bot. as one uses indiscriminately בסיליוס קיסר א׳