A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/בער - בצוצריות

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

‎Hif. ‎הבעיר ‎to ‎startt ‎or ‎entertain ‎a ‎fire, ‎to ‎clear ‎a ‎field. ‎Sabb. ‎20a ‎(ref. ‎to ‎וכ׳ ‎תבערו ‎לא ‎Ex. ‎XXXV, ‎3) ‎אי. ‎. ‎.. ‎בכל ‎מבעיר ‎אתה ‎'in ‎all ‎your ‎dwellings' ‎thou ‎art ‎not ‎permitted ‎to ‎start ‎a ‎fire; ‎v. ‎הבערה. ‎B. ‎Kam. ‎60b ‎שהבערתי ‎הבערה ‎the ‎fire ‎which ‎I ‎set ‎(to ‎Zion). ‎Ib. ‎55b ‎(ref ‎to ‎Ex.l. ‎c. ‎5) ‎עד ‎מבעיר ‎כעין ‎דעביד ‎only ‎when ‎he ‎acts ‎like ‎the ‎one ‎setting ‎fire ‎(to ‎clear ‎the ‎field, ‎i. ‎e. ‎criminal ‎negligence); ‎a. ‎e. ‎Hof. ‎הובער ‎to ‎be ‎rekindled, ‎to ‎burn ‎again. ‎Sabb. ‎37addd.

בער I, ‎בעיר ‎ch. ‎same. ‎1) ‎to ‎burn. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎III, ‎2 ‎בער ‎ed. ‎Berl. ‎(oth. ‎ed. ‎בער, ‎Part). ‎Targ. ‎Is. ‎LXII, ‎1.. ‎Targ. ‎Ps. ‎XVIII, ‎9; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎to ‎remove; ‎to ‎dispose ‎of. ‎Pes. ‎5b ‎וכ׳ ‎חמירא ‎בעירו ‎dispose ‎ye ‎of ‎the ‎leavened ‎bread ‎of ‎the ‎(gentile) ‎soldiers ‎(deposited ‎with ‎you). ‎Pa. ‎בער ‎to ‎enkindle, ‎ignite. ‎Targ.Ex. ‎XXXV, ‎3. ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎VI, ‎5 ‎(Mss. ‎a. ‎some ‎ed. ‎יבער ‎Af.). ‎Af. ‎אכער ‎same. ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎VI, ‎5 ‎(v. ‎supra). ‎רTarg. ‎Y. ‎I ‎Gen. ‎XV, ‎17 ‎שביבין ‎מבעיר.

*בער II ‎(cmp. ‎בעי ‎II) ‎to ‎open ‎the ‎mouth ‎wide, ‎to ‎low ‎(of ‎oxen; ‎cmp. ‎פער). ‎Targ. ‎II ‎Eth. ‎I, ‎2 ‎בוערין ‎(some ‎edit. ‎געיין).

בערה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎בער) ‎fire, ‎conflagration. ‎B. ‎Kam. ‎VI, ‎J4 ‎ו׳ ‎ביד ‎הב׳ ‎את ‎השולח ‎he ‎who ‎sends ‎out ‎a ‎deaf ‎and ‎dumb, ‎an ‎idiot ‎or ‎a ‎minor ‎with ‎burning ‎materials ‎(live ‎coal ‎&c.) ‎thus ‎causing ‎or ‎ordering ‎a ‎confagration. ‎Ib. ‎הב׳ ‎את ‎השולח ‎he ‎who ‎starts ‎a ‎fire ‎(himself). ‎Ib. ‎60b, ‎v. ‎בער. ‎בשe=באש ‎to ‎displease ‎(n ‎Targ. ‎Y. ‎II). ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Deut. ‎XV, ‎10 ‎(ed. ‎Vien. ‎באש). ‎Ib. ‎XXVIII, ‎54 ‎תבעש ‎(read ‎חבעש); ‎56.

בעת ‎(b. ‎h. ‎בע, ‎v. ‎בעה; ‎interch. ‎with ‎בהת ‎q. ‎v.) ‎to ‎startle. ‎[Not ‎used ‎in ‎Kal.] ‎Nif. ‎נבעת ‎to ‎be ‎startled, ‎frightened, ‎confounded. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎18; ‎Tanh. ‎Korah ‎6 ‎ו׳ ‎אהרן ‎נזדעזע ‎Aaron ‎trembled ‎and ‎was ‎alarmed. ‎Y. ‎Shek. ‎I, ‎beg. ‎Bab. ‎ed. ‎נבעית, ‎v. ‎בהת. ‎Hif. ‎הבעית ‎to ‎frighten, ‎bewilder. ‎Yoma ‎V, ‎1 ‎(52b) ‎וכ׳ ‎להבעית ‎שלא ‎in ‎order ‎not ‎to ‎alarm ‎the ‎people ‎(by ‎a. ‎long ‎delay). ‎Ib. ‎39b ‎עצמך ‎מבעית ‎אתה ‎למה ‎why ‎wilt ‎thou ‎be ‎the ‎alarmer ‎thyself ‎(predicting ‎thine ‎own ‎destruction; ‎Ms. ‎M. ‎a. ‎Yalk. ‎Zech. ‎578 ‎עצמך ‎את, ‎incorr.; ‎Ms. ‎Oxf. ‎בעצמך; ‎Y. ‎ib. ‎VI, ‎438 ‎bot. ‎מבהלינו, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note). ‎Hithpa. ‎התבעת ‎to ‎be ‎agittatted, ‎excited. ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8b ‎top ‎מתבעת ‎שהוא ‎for ‎he ‎is ‎excited.

בעת, ‎בעית ‎ch. ‎(v. ‎preced.) ‎to ‎be ‎excited. ‎Nidd. ‎66b ‎דבעיתא ‎משום ‎because ‎sheiis ‎excited(afraid ‎offalling ‎down). ‎Pa. ‎בעית, ‎בעת ‎to ‎frighlten. ‎Targ. ‎Ps. ‎XVIII, ‎5 ‎(Ms. ‎בעיתת ‎Pe.). ‎- ‎Keth. ‎77b ‎לי ‎מבעתת ‎דילמא ‎eest ‎thou ‎frighten ‎me. ‎Hull. ‎53a ‎sq. ‎אהדדי ‎מבעתי ‎קא ‎בעותי ‎they ‎frighten ‎each ‎other. ‎Nidd. ‎66a ‎בעתה ‎זיל ‎go ‎and ‎frighten ‎her ‎(by ‎a ‎sudden ‎noise). ‎Ithpe. ‎אתבעית, ‎איבית ‎to ‎be ‎afraid; ‎to ‎be ‎agitated, ‎anxious, ‎in ‎haste ‎(cmp. ‎b. ‎h. ‎חרד). ‎Targ. ‎I ‎Sam. ‎XXI, ‎2. ‎Targ. ‎Is. ‎XXII, ‎4. ‎Targ. ‎II ‎Kings ‎VII, ‎15 ‎באתבכתותהון ‎Regia ‎(ed. ‎באתבעותהון); ‎v. ‎בעע ‎a. ‎בעי ‎I ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎V, ‎4c ‎bot. ‎מתבעת ‎והוא ‎and ‎he ‎is ‎afraid ‎(to ‎toucr ‎the ‎wine). ‎-- ‎Meg. ‎3a ‎דמיבעית ‎מאן ‎האי ‎when ‎one ‎is ‎suddenly ‎seized ‎with ‎fright. ‎Ib. ‎איבעיתו. ‎Keth. ‎106a ‎בעותי ‎ליה ‎מיבעית ‎הוה ‎he ‎ran ‎anxiously ‎to ‎meet ‎him; ‎cmp. ‎Targ. ‎I ‎Sam. ‎l. ‎c.; ‎a. ‎fr.

בעתא I ‎m. ‎(preced.) ‎terror. ‎- ‎Pl. ‎בעתיא. ‎Targ. ‎Ps. ‎LXXXVIII, ‎17, ‎v. ‎ביעותא.

בעתא II ‎f. ‎(בעע) ‎urging, ‎stimulation. ‎Targ. ‎Prov. ‎XIII, ‎1; ‎a. ‎e. ‎(h. ‎text ‎גערה). ‎- ‎Ib. ‎XVII, ‎10 ‎some ‎ed.. ‎בעאתא.

בפה, ‎Y. ‎Meg. ‎I ‎72a ‎top, ‎v. ‎כיפה.

בצא, ‎בצי ‎(בק=בץ, ‎בע; ‎cmp. ‎בצע) ‎[to ‎split, ‎break ‎through;] ‎(cmp. ‎בעי ‎I) ‎to ‎search, ‎ransack. ‎Targ. ‎Prov. ‎II, ‎4 ‎(ed. ‎Vil. ‎תצביה, ‎read ‎תבציה). ‎Ib. ‎XXV, ‎27. ‎Ib. ‎XX, ‎27 ‎(Var. ‎בעיא). ‎- ‎Part. ‎כאצי ‎בצי. ‎Ib. ‎XXV, ‎2. ‎Ithpe. ‎אתבצי, ‎contr. ‎איבצי ‎to ‎be ‎searched, ‎found ‎out. ‎Ib. ‎3. ‎Ib. ‎XXVIII, ‎12 ‎מבצר.

בצא, ‎ביצא ‎(בוצא) ‎m. ‎(=h. ‎ביצה) ‎swamp, ‎pond. ‎Targ. ‎Job ‎VIII, ‎11 ‎(Var. ‎כיסנא). ‎Targ. ‎Ps. ‎LXIX, ‎3 ‎בוצא ‎דמצולתא ‎Ms. ‎(ed. ‎מיא). ‎-- ‎Pl. ‎בצין, ‎בציא, ‎בי׳. ‎Targ. ‎Is. ‎XIV, ‎23. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Ex. ‎VIII, ‎1 ‎(ed. ‎Vien. ‎ביציא). ‎Targ. ‎Ezek. ‎XLVII, ‎11.

בצבוץ ‎m. ‎hemp, ‎v. ‎בטבוט.

בצבץ ‎(Pilp. ‎of ‎בוץ ‎or ‎בצץ; ‎v. ‎בצא) ‎to ‎break ‎through, ‎bubble ‎forth, ‎burst ‎forth. ‎Sot. ‎11b; ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎1 ‎מבצבצין ‎היו ‎וכ׳ ‎they ‎burst ‎forth ‎and ‎came ‎out ‎of ‎the ‎ground. ‎Keth. ‎111b ‎the ‎righteous(dead) ‎וכ׳ ‎שמבצבצין ‎will ‎break ‎through ‎(the ‎ground) ‎and ‎rise ‎in ‎Jerusalem. ‎-- ‎Pes. ‎13a ‎חמץ ‎היה ‎מב׳ ‎the ‎leavened ‎bread ‎crumbled ‎through ‎the ‎bag. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎18, ‎end; ‎Gitt. ‎56b ‎ויוצא ‎מב׳ ‎דם ‎blood ‎bubbled ‎forth. ‎Hull. ‎56a ‎מב׳ ‎אם ‎if ‎the ‎brains ‎bubble ‎through ‎the ‎hole ‎in ‎the ‎scull.

בצבץ ‎ch. ‎same. ‎Hull. ‎46b ‎מבצבצא ‎אי ‎if ‎the ‎lungs ‎(on ‎being ‎put ‎in ‎water, ‎or ‎water ‎being ‎put ‎on ‎the ‎dis- ‎eased ‎spot) ‎cast ‎bubbles ‎when ‎blown ‎up.

בצה, ‎בצים, ‎v. ‎ביצה.

בצה, ‎ביצה ‎f. ‎(b. ‎h., ‎בצץ; ‎v. ‎בצא; ‎cmp. ‎בצעה, ‎a. ‎בצאת ‎Ezek. ‎XLVII, ‎11) ‎channel, ‎marsh, ‎pond. ‎- ‎Pl. ‎בצים, ‎בי׳. ‎Par. ‎VIII, ‎10. ‎Tosef. ‎Mikv. ‎I, ‎14. ‎Snh. ‎5b ‎a ‎techer ‎spok ‎e ‎of ‎ביצים ‎מי ‎the ‎liquid ‎of ‎eggs, ‎and ‎the ‎students ‎under- ‎stood ‎בצים ‎Ar. ‎(Ms. ‎F. ‎ביצים, ‎ed. ‎בצעים, ‎v. ‎בצעה). ‎V. ‎ביעית.

בצוצטרא ‎f., ‎pl. ‎בצוצטראות ‎(reduplic. ‎of ‎גיזרה=(בצר ‎a. ‎גזוזטרא; ‎cmp. ‎בצורתא. ‎Y. ‎B. ‎Bath. ‎III, ‎end, ‎14b ‎(for ‎which ‎Tosef. ‎ib. ‎II, ‎17 ‎גזוזטראות). ‎V. ‎next ‎w.

בצוצרה ‎f. ‎(reduplir. ‎of ‎בצר; ‎cmp. ‎חצוצרה) ‎a ‎com- ‎partment ‎surroundedwith ‎bars, ‎balustrade, ‎balcony. ‎Midd. ‎II, ‎5 ‎וכ׳ ‎ב׳ ‎והקיפוה ‎and ‎they ‎surrounded ‎the ‎cell ‎(לשכה) ‎with ‎a ‎balcony ‎so ‎that ‎the ‎women ‎could ‎sit ‎above, ‎while