A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/מיניקה - מיעוטא

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2353899A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

מיניקה, ‎v. ‎ינק.

מיניקות, ‎מני׳ ‎f. ‎(ינק) ‎nursing. ‎Y. ‎Nidd. ‎I, ‎49a ‎bot.; ‎ib.a ‎top ‎מיניקותה ‎ימי ‎the ‎time ‎during ‎which ‎she ‎nurses; ‎Bab. ‎ib. ‎36a; ‎10b; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎[Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎IV, ‎5, ‎v. ‎מינקת]

מיניקת, ‎v. ‎מינקת.

מיניקתא, ‎v. ‎ינק.

מינן ‎whencet, ‎v. ‎מנן.

מינס ‎m. ‎(אנס) ‎oppression, ‎violence. ‎Targ. ‎Is. ‎X, ‎1 ‎(h. ‎text ‎און).

מינקא, ‎מיי ‎m. ‎name ‎of ‎an ‎undergarment ‎(perh. ‎a ‎corrupt. ‎of ‎manica ‎rs ‎tunica ‎manicata). ‎Targ. ‎Esth. ‎VIII, ‎15 ‎(some ‎ed. ‎מינקא).

מינקותא ‎f. ‎ch. ‎=h. ‎מיניקות. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎1 ‎בתי ‎(מאת׳ ‎חד ‎() ‎מ׳ ‎ירחי ‎. ‎. ‎. ‎. ‎עשרין ‎ttwenty-four ‎months ‎of ‎nursing.

מינקת, ‎מניקת ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎ינק) ‎1) ‎a ‎woman ‎giving ‎suck, ‎wet-nurse, ‎v. ‎ינק. ‎- ‎2) ‎(v. ‎אנק) ‎siphon, ‎tube; ‎small ‎cup. ‎Kel. ‎IX, ‎2. ‎Ab. ‎Zar. ‎58a ‎במ׳ ‎קדח ‎tapped ‎with ‎a ‎siphon. ‎Kel. ‎XIV, ‎2 ‎מ׳ ‎בראשו ‎עשה ‎if ‎he ‎put ‎a ‎knob ‎(cup) ‎on ‎the ‎top ‎of ‎the ‎cane. ‎Tosef. ‎ib. ‎B. ‎Mets. ‎IV, ‎5 ‎שעשאה ‎מיניקות ‎וכ׳ ‎לתחת ‎ed. ‎Zuck. ‎(R. ‎S. ‎to ‎Kel. ‎XIV, ‎2 ‎מניקת) ‎a ‎cup ‎which ‎one ‎put ‎under ‎a ‎door ‎(as ‎a ‎pivot). ‎Tosef. ‎Dem. ‎III, ‎6 ‎מניקית ‎ed. ‎Zuck.; ‎Y. ‎ib. ‎II, ‎22d ‎bot. ‎מניקת. ‎-- ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎IV, ‎44b ‎top ‎מיניקת. ‎-- ‎[Pirke ‎d'R. ‎El. ‎ch. ‎XLIII ‎מ׳ ‎ראשו, ‎v. ‎מניכה.] ‎-- ‎Pl. ‎מיניקיות, ‎מ׳. ‎Tosef. ‎Zeb. ‎I, ‎12 ‎במ׳ ‎בין ‎ed. ‎Zuck. ‎(ed. ‎מניקות) ‎or ‎when ‎he ‎made ‎the ‎libation ‎out ‎of ‎ttbes. ‎-V. ‎מנקיות.

מינקת, ‎חיויאמ׳ ‎(read ‎חיוא ‎orחיויא)f. ‎(ינק)[sucker ‎of ‎animals,] ‎hedge-hog. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XI, ‎30, ‎v. ‎יילא. ‎- ‎v. ‎פליית.

מינתא, ‎מינתה ‎m. ‎(mentha, ‎~~0א) ‎mint. ‎Okts. ‎I, ‎2 ‎(Mish. ‎ed. ‎המיתנא, ‎corr. ‎acc.; ‎Var. ‎in ‎R. ‎S. ‎a.l. ‎אמיתא ‎op.v.). ‎Y. ‎Dem. ‎II, ‎22c ‎bot.

מיס, ‎v. ‎מאיס.

מיסא, ‎v. ‎מסא.

מיסא, ‎Y'lamd. ‎to ‎Num. ‎I, ‎quoted ‎in ‎Ar., ‎v. ‎מיסון.

מיסב, ‎מיסב, ‎מסב, ‎מסב ‎m. ‎(סב) ‎taking, ‎lifting ‎up. ‎- ‎אפין ‎מ׳eh. ‎פנים ‎משוא, ‎partiality. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XXIII,. ‎3; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Gen. ‎IV, ‎8 ‎(not ‎מתיב). ‎Targ. ‎Prov. ‎XXVIII, ‎21 ‎באפי ‎מ׳ ‎(read; ‎אפי). ‎- ‎ומיתן ‎מ׳ ‎taking ‎and ‎giv- ‎ing, ‎dealing. ‎Targ. ‎Is. ‎IX, ‎4.

מיסב, ‎v. ‎מסב.

מיסוון, ‎read

מיסון ‎m. ‎(~~~o ‎-~2,) ‎middle. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎1 ‎רבתי ‎(מאת׳ ‎הד ‎7) ‎דאורחא ‎במ׳ ‎in ‎the ‎middle ‎of ‎the ‎road. ‎Ib. ‎(מירושש׳ ‎חד) ‎דחנותא ‎במ׳ ‎Ar. ‎(ed. ‎במצעי) ‎in ‎the ‎middle ‎of ‎the ‎shop.

מיסון ‎m. ‎(missus) ‎course ‎at ‎dinner. ‎Tanh. ‎ed. ‎Bub. ‎B'resh. ‎2 ‎מ׳ ‎מ׳ ‎course ‎after ‎course. ‎-- ‎Pl. ‎same. ‎Ib. ‎כמה ‎לן ‎היה ‎מ׳ ‎how ‎mahy ‎courses ‎had ‎youu ‎-Y'lamd. ‎to ‎Num. ‎I, ‎quot. ‎in ‎Ar. ‎מיסא ‎כמה ‎(corr. ‎acc.).

מיסטורין, ‎מיסטירין, ‎v. ‎sub ‎מסט׳.

מיסים, ‎מיסין, ‎v. ‎מס.

מיסיק, ‎v. ‎מסיק.

מיסכ־, ‎v. ‎מסכ׳.

מיסמס ‎semissis, ‎v. ‎מסימיס.

מיסמרא, ‎v. ‎מסמרא.

מיסן, ‎Y. ‎Gitt. ‎I, ‎43b, ‎a ‎corrupt., ‎prob. ‎for ‎כעסן ‎(כעס) ‎hot-tempered. ‎[Comment.; ‎אסיא ‎physician, ‎-- ‎does ‎notu ‎fit ‎the ‎context.]

מיספק, ‎v. ‎מספק.

מיסק, ‎מסק ‎m. ‎(נסק) ‎rising, ‎(sune) ‎rise. ‎Targ. ‎Ps. ‎XXII, ‎5. ‎Targ. ‎Oant. ‎III, ‎6, ‎a. ‎e, ‎v. ‎קריצהא.

מיסרא ‎f. ‎(אסר) ‎bunch. ‎- ‎Pl. ‎מיסרן. ‎Y. ‎Shebi. ‎II, ‎34a ‎bot., ‎v. ‎לובי.

*מיסרן ‎m. ‎(סור) ‎seducer, ‎tempter. ‎Pes. ‎107a ‎Ar., ‎v. ‎פיס ‎h.

מיסת, ‎מיסתו, ‎v. ‎מסת, ‎מסתו.

מיסתוסיס ‎f. ‎(~~0~~) ‎lease, ‎rent. ‎Y. ‎Pes. ‎VI, ‎31b ‎bot. ‎מיסתיו׳ ‎(corr ‎acc.); ‎v. ‎אוני ‎I.

מיסתיא, ‎מיסתייא, ‎v. ‎snb ‎מסת׳.

מיסתיוסיס, ‎v. ‎מיסתוסיס.

מיעוט, ‎מעוט ‎m. ‎(מעט) ‎1) ‎reduction ‎ofsize, ‎the ‎space ‎reduced. ‎Erub. ‎77a ‎וכ׳ ‎במיעוטו ‎יש ‎אם ‎if ‎the ‎reduction ‎of ‎the ‎height ‎(by ‎lowering ‎the ‎wall ‎or ‎raising ‎the ‎embank- ‎ment) ‎extends ‎over ‎four ‎handbreadths; ‎המ׳ ‎כנגד ‎only ‎as ‎far ‎as ‎the ‎reduction ‎extends. ‎- ‎2) ‎minority. ‎Y. ‎Pes. ‎VII, ‎34c ‎bot. ‎כמ׳ ‎או ‎כרוב ‎(not ‎במ׳ ‎כרוב׳) ‎do ‎we ‎treat ‎the ‎case ‎as ‎if ‎it ‎were ‎a ‎majority ‎(of ‎unclean ‎persons), ‎or ‎as ‎if ‎it ‎were ‎a. ‎minority? ‎Ib. ‎כמ׳ ‎תימר ‎אין ‎(not ‎במ׳) ‎if ‎you ‎will ‎consider ‎it ‎a ‎minority. ‎Y. ‎Kidd. ‎I, ‎59b ‎top. ‎Yeb. ‎119a ‎מפילות ‎מ׳ ‎a. ‎minority ‎of ‎women ‎miscarry; ‎a. ‎e. ‎-- ‎3) ‎the ‎least ‎of. ‎R. ‎Hash. ‎11a; ‎Yeb. ‎42a; ‎Nidd. ‎38b ‎(ref. ‎to ‎ISam. ‎I, ‎20) ‎ס׳ ‎וכ׳ ‎תקופות ‎the ‎least ‎of ‎tkufoth ‎(plural ‎number) ‎is ‎ttwo ‎(seasons, ‎of ‎three ‎months ‎each), ‎the ‎least ‎of ‎yamin ‎is ‎two ‎days; ‎a. ‎e. ‎- ‎4) ‎narromwing ‎oualification, ‎limitation. ‎Yoma ‎43a; ‎B. ‎Kam. ‎86b, ‎a. ‎fr. ‎מ׳ ‎אחר ‎מ׳ ‎ואין ‎מ׳ ‎אחר ‎מ׳ ‎הוי ‎וכ׳ ‎אלא ‎this ‎is ‎a ‎limitation ‎following ‎a ‎limitation, ‎and ‎a ‎double ‎limitation ‎serves ‎to ‎widen ‎the ‎scope ‎(because ‎the ‎repetition ‎indicates ‎that ‎no ‎limitation ‎is ‎meant, ‎but ‎only ‎an ‎exemplification); ‎Y. ‎Peah ‎V, ‎end, ‎19d ‎(corr. ‎acc.). ‎Y. ‎Ror. ‎I, ‎beg. ‎45c ‎מ׳ ‎אחר ‎מ׳ ‎אחר ‎מ׳ ‎three ‎successive ‎vlimitations. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎24, ‎end ‎מ׳ ‎לשון ‎רק ‎ת״ל ‎it ‎says ‎only' ‎(Deut. ‎XXVIII, ‎13) ‎which ‎intimates ‎a ‎limitation; ‎a. ‎fr. ‎--- ‎Pl. ‎מיעוטים, ‎מיעוטין, ‎מע׳. ‎Tosef. ‎Shebu. ‎I, ‎7 ‎דורש ‎היה ‎ומ׳ ‎ריבויין ‎interpreted ‎the ‎Bible ‎texts ‎with ‎a ‎view ‎to