A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/נקי - נקמן

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354057A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

נקי, ‎v. ‎נקאי.

נקיבה, ‎ננקיבות, ‎v. ‎sub ‎קב׳. ‎-[ירק ‎קיבת, ‎Midr. ‎rill. ‎to ‎Ps. ‎I ‎ed. ‎Bub., ‎v. ‎קניבה]

נקיד ‎pr. ‎n. ‎(נקד ‎II) ‎Nakid ‎(Cleanliness). ‎Pes. ‎111a, ‎v. ‎איסרא.

נקידא ‎c. ‎(preced.) ‎pure, ‎clear. ‎Gitt. ‎69a ‎bot. ‎ר ‎חמרא ‎clear ‎(not ‎dark) ‎wine. ‎-- ‎Pl. ‎נקידי. ‎Sabb. ‎110b ‎׳ ‎מוניני ‎Ms. ‎O. ‎(Ar. ‎דנקידי; ‎ed. ‎דנקירי) ‎clear ‎fish-brine, ‎v. ‎נקירא.

נקיה, ‎v. ‎קי ‎I.

נקיון, ‎ני׳ ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎נקה) ‎purity, ‎innocence; ‎clearness. ‎Ruth ‎R. ‎to ‎I, ‎1 ‎(play ‎on ‎וכ ‎שנים ‎ולבן, ‎Gen. ‎XLIX, ‎12) ‎כחלב ‎בנ׳ ‎אותה ‎מוציאין ‎שהיו ‎עד ‎בשנים ‎. ‎. ‎. ‎סודרין ‎שהיו ‎(the ‎Sanhedrin) ‎that ‎used ‎to ‎discuss ‎the ‎points ‎of ‎law ‎in ‎couples ‎(v. ‎Snh. ‎V, ‎5), ‎until ‎they ‎brought ‎them ‎out ‎with ‎a ‎clearness ‎like ‎that ‎of ‎mills; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎98 ‎בשינים ‎. ‎שהיו ‎כחלב ‎נקיים ‎אותן ‎מוציאין ‎שהן ‎עד ‎(read ‎בשנים).

נקיות ‎f. ‎(preced.) ‎1) ‎cleanliness. ‎Yeb. ‎46b ‎נ׳ ‎ודילמא ‎בעלמאperhaps ‎mere ‎cleanliness ‎of ‎appearance ‎is ‎intended ‎? ‎(not ‎levitical ‎purification). ‎Sot. ‎IX, ‎15; ‎Y. ‎Shek. ‎III, ‎end, ‎47a; ‎Ab. ‎Zar. ‎20b ‎׳ ‎ללידי ‎מביאה ‎זדיזות ‎zeal ‎leads ‎to ‎clean- ‎liness, ‎וכ׳ ‎מביאה ‎נ׳ ‎cleanliness ‎leads ‎to ‎levitical ‎purity. ‎Y, ‎Pes. ‎VII, ‎35b ‎bot. ‎נ׳ ‎אלא ‎אינה ‎it ‎is ‎a ‎mere ‎matter ‎of ‎cleanliness. ‎-- ‎2) ‎innocence, ‎expiation. ‎Tem. ‎3b ‎׳ ‎ואימא ‎כלל ‎may ‎I ‎not ‎say, ‎it ‎means ‎that ‎there ‎is ‎no ‎expiation ‎for ‎him?; ‎a. ‎e. ‎-3) ‎respectabiility, ‎dignity. ‎Sifra ‎K'dosh.,. ‎Par. ‎2, ‎ch. ‎IV ‎בנ׳ ‎מתפרנם ‎he ‎will ‎make ‎a ‎decent ‎living ‎(not ‎be ‎dependent ‎on ‎charity). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎99; ‎a. ‎e.

נקיותא ‎o. ‎נקייותא ‎ch. ‎same, ‎cleanliness, ‎v. ‎מנקירותא.

נקיטm., ‎נקיטה ‎f. ‎(קוט)[shrinking,]]feeling ‎aversion, ‎disgusted. ‎Pesik. ‎Dibre, ‎p. ‎11 ‎1a ‎ממנה ‎עליו ‎׳ ‎ונפשו ‎and ‎he ‎has ‎a ‎disgust ‎for ‎it; ‎Yalk. ‎Lam. ‎998; ‎Yalk. ‎Prov. ‎932 ‎קניטה ‎(corr. ‎acc.); ‎v. ‎קנים.

נקיט, ‎נקיט, ‎נקיטא, ‎v. ‎נקט.

נקיטא, ‎נקיטה ‎m. ‎(read; ‎יקי׳, ‎~~~~, ‎Vocat. ‎of ‎יa4~~) ‎O, ‎congueror ‎Lam. ‎R. ‎introd. ‎(R. ‎Josh. ‎2), ‎v. ‎ברברון; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎22 ‎ברבריא ‎נ׳.

קייה, ‎v. ‎קי) ‎I.

נקימה ‎f. ‎(נקם) ‎revenge, ‎retaliation; ‎use ‎of ‎the ‎root ‎נקם. ‎SifraK'dosh., ‎Par. ‎2, ‎ch. ‎IV; ‎Yoma ‎23a ‎(defining ‎the ‎difference ‎between ‎נ ‎and ‎נטירה). ‎Snh. ‎52b ‎סייף ‎זו ‎נ׳ ‎n'kimah ‎(Ex. ‎XXI, ‎20) ‎means ‎putting ‎to ‎death ‎by ‎the ‎sword; ‎Y. ‎ib. ‎VI, ‎24b ‎bot.

נקיפא, ‎v. ‎נקופא.

נקיפי, ‎נ׳בית ‎pr. ‎n. ‎gent. ‎Beth ‎Vkife. ‎Y. ‎Yeb. ‎I, ‎3a ‎bot. ‎׳ ‎בית ‎משפחת; ‎v. ‎קופאי.

נקיפתא, ‎דיוןנ׳ ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎N'kifta(Holloe) ‎ofIyon ‎(Merg ‎Ayun), ‎in ‎the ‎north ‎of ‎Palestine ‎(v. ‎Hildesh. ‎Beitr., ‎p. ‎3, ‎sq.). ‎Tosef. ‎Shebi. ‎IV, ‎11 ‎(Var. ‎נקוב׳, ‎נקיב׳, ‎נקבתא); ‎Sifre ‎Deut. ‎51 ‎רעיון ‎נקבתה; ‎Y. ‎Shebi. ‎VI, ‎36c ‎דעוון ‎נוקב׳ ‎Yalk. ‎Deut. ‎874 ‎רעוין ‎נקיב׳ ‎(corr. ‎acc.).

נקיק ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎נקע) ‎cleft. ‎Yalk. ‎Cant. ‎986... ‎ליונה ‎הסלע ‎לנ׳ ‎ונכנסה ‎like ‎a ‎dove ‎that, ‎fleeing ‎before ‎a ‎hawk, ‎entered ‎the ‎cleft ‎of ‎a ‎rock. ‎-- ‎Pl. ‎קיקים, ‎constr. ‎נקיקי. ‎Tosef. ‎Zab. ‎II, ‎9; ‎Pes. ‎81b; ‎a. ‎e.

ננקירא ‎m., ‎pl. ‎נקירי ‎(נקר ‎I) ‎1) ‎name ‎of ‎small ‎birds ‎(pickers). ‎Sabb. ‎110b ‎ד׳ ‎מוניני ‎brine ‎of ‎small ‎birds; ‎v. ‎נקידא. ‎- ‎2) ‎bite, ‎v. ‎נישורא.

נקירה ‎f. ‎(preced.) ‎picking, ‎bite. ‎Toh. ‎III, ‎8 ‎קירת, ‎תרנגולים ‎(Ar. ‎נקרת) ‎traces ‎of ‎hens' ‎pickings.

נקירתא ‎f. ‎(preced. ‎wds.; ‎cmp. ‎b. ‎h. ‎נקרה) ‎cave, ‎under- ‎ground ‎passage. ‎Ab. ‎Zar. ‎10b ‎נקרתא. ‎-- ‎Pl. ‎נקירתא. ‎Targ. ‎Job ‎XXX, ‎6 ‎(h. ‎text ‎חרי). ‎- ‎Ber. ‎54b ‎top ‎(Ms. ‎M. ‎נהורתא); ‎Yalk. ‎Num. ‎764.

קיש, ‎v. ‎נקש.

קישא, ‎v. ‎נקשא.

שלבס, ‎v. ‎sut ‎ניק׳.

נקלה, ‎v. ‎אונקלי ‎II.

נקלוגוס, ‎v. ‎ניקולוגוס.

נקלווס, ‎v. ‎sub ‎ניק׳.

נקלטין ‎m. ‎pl. ‎ch. ‎=next ‎w. ‎Targ. ‎Esth. ‎I, ‎6.

נקליטין ‎m. ‎pl. ‎(קלט. ‎cmp. ‎נזי ‎fr. ‎זוד) ‎[retirement] ‎the ‎poles ‎of the ‎bedstead, ‎connected ‎by ‎a ‎cross-pole ‎over ‎which ‎a ‎net ‎is ‎spread ‎so ‎as ‎to ‎form ‎a ‎slanting ‎cover, ‎curtainee ‎frame. ‎Kel. ‎XII, ‎2. ‎Ib. ‎XWIII, ‎3 ‎המטה ‎נקליטי; ‎Succ. ‎I, ‎3; ‎Y. ‎ib. ‎52b ‎bot. ‎ניקליטי. ‎Bab. ‎ib. ‎10b ‎וכ׳ ‎שנים ‎׳ ‎aakklitin ‎means ‎a ‎frame ‎with ‎ttwo ‎poles ‎(one ‎on ‎each ‎side), ‎kinofoth, ‎one ‎with ‎four ‎poles; ‎a. ‎fr.

נקם ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎קום) ‎1) ‎to ‎take ‎revenge. ‎Sabb. ‎63a ‎כנחש ‎ונוטר ‎נוקם ‎revengeful ‎and ‎grudge-bearing ‎like ‎a. ‎serpent. ‎Yoma ‎23a; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎to ‎be ‎hostile, ‎do ‎evil. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎CXLIX, ‎7 ‎שנקמו ‎מה, ‎v. ‎גטמה.

נקם ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Lev. ‎XIX, ‎18. ‎thpa. ‎אתנקם ‎to ‎be ‎punished. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Ex. ‎XXI, ‎20.

נקמא, ‎נקמתא ‎f. ‎(preced.) ‎revenge; ‎judgment. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Deut. ‎XXXII, ‎43 ‎(ed. ‎Amst. ‎נקמא); ‎Y. ‎II ‎(ed. ‎Amst.. ‎נקמתא). ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎ib. ‎35.

נקמה ‎f. ‎h. ‎(b. ‎h.) ‎same. ‎Ber. ‎33a ‎(ref. ‎to ‎Ps. ‎XCIV, ‎1) ‎וכ׳ ‎נ׳ ‎גדולה ‎divine ‎judgment ‎is ‎something ‎great, ‎for ‎it ‎is ‎placed ‎between ‎two ‎divine ‎names. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎20 ‎שאנקום ‎עד ‎וכ׳ ‎קמתן ‎.until ‎I ‎execute ‎judgment ‎for ‎the ‎slaughter ‎of ‎the ‎Ephraimites. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎CXLIX, ‎7 ‎היא ‎איזו ‎לישראל ‎שנקמו ‎מה. ‎.. ‎נ׳ ‎what ‎revenge ‎is ‎meant ‎here?... ‎the ‎revenge ‎for ‎the ‎evil ‎they ‎did ‎to ‎Israel. ‎Ib. ‎אדם ‎נקמת ‎ולא ‎nor ‎will ‎it ‎be ‎a ‎revenge ‎executed ‎by ‎man; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl, ‎נקמות. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎יש ‎האילו ‎הנ׳ ‎כל ‎all ‎these ‎retaliations ‎are ‎reserved ‎with ‎the ‎Lord ‎for ‎the ‎wicked; ‎a. ‎e. ‎- ‎[Ber. ‎l. ‎c. ‎נשתי ‎118