A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/סרג - סרודה

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354147A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎Hithpa. ‎הסתרג ‎to ‎be ‎provided ‎witth ‎girths, ‎be ‎strapped. ‎Ned. ‎56b ‎גבה ‎על ‎מסתרגת ‎מטה ‎אי ‎if ‎itt ‎be, ‎that ‎mittah ‎is ‎a. ‎couch, ‎the ‎straps ‎of ‎which ‎are ‎drawn ‎over ‎the ‎frame ‎&c.

סרג, ‎Pa. ‎סריג ‎ch. ‎same, ‎to ‎strap, ‎saddle, ‎harness. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מסרג. ‎Ber. ‎57b ‎דמס׳ ‎הא ‎(Ar. ‎דמסורג, ‎h. ‎form) ‎in ‎the ‎one ‎case ‎the ‎elephant ‎was ‎seen ‎saddled. ‎B. ‎Bath. ‎73a ‎וכ׳ ‎ליה ‎מסרגאן ‎הוה ‎(Ms. ‎R. ‎a. ‎Rashb. ‎סריגן, ‎Ms. ‎O. ‎שדיגן, ‎Part. ‎pass. ‎Pe.) ‎ttwo ‎mules ‎were ‎saddled ‎for ‎him. ‎- ‎[Targ. ‎Job ‎XIV, ‎5, ‎v. ‎סריג.]

סרג ‎m. ‎(preced. ‎wds.) ‎weaver, ‎net-plaiter. ‎- ‎Pl. ‎סרגין. ‎Kel. ‎XXXIV, ‎8 ‎ס׳ ‎של. ‎. ‎. ‎מטה ‎the ‎frame ‎of ‎the ‎net-makers ‎[oth. ‎opin. ‎harness-makers].

סרגול, ‎v. ‎סירגול.

סרגיד ‎m. ‎(סרג, ‎with ‎format. ‎) ‎[formed ‎in ‎zig-zag,] ‎key-ward. ‎Y. ‎Sabb. ‎VIII, ‎11b ‎bot., ‎v. ‎חף.

סרגל ‎(Saf. ‎of ‎רגל) ‎[to ‎lead ‎the ‎writer,] ‎to ‎rule, ‎draw ‎lines. ‎Y. ‎Meg. ‎I, ‎71d ‎top ‎בקנה ‎מסרגלין ‎(for ‎writing ‎Ta'fillin) ‎you ‎must ‎draw ‎lines ‎with ‎a ‎reed; ‎Treat. ‎Sof'rim ‎I, ‎1 ‎בקנה ‎שמסרגלין ‎.. ‎הלכה ‎it ‎is ‎a ‎Sinaitic ‎tradition ‎that ‎we ‎must ‎rule ‎with ‎a ‎reed ‎(in ‎writing ‎sacred ‎books). ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מסורגל; ‎f. ‎מסורגלת. ‎Ib. ‎(quot. ‎in ‎Tosaf. ‎to ‎Gitt. ‎6b ‎וכ׳ ‎מס׳ ‎שאינה ‎יריעה ‎a ‎sheet ‎(in ‎a ‎scroll) ‎which ‎is ‎not ‎ruled ‎is ‎unlawful.

סרגל ‎ch. ‎1) ‎same, ‎esp. ‎to ‎trace ‎outlines ‎on ‎hides ‎for ‎cutting. ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎10c ‎bot. ‎לון ‎מסרגלין ‎(לון) ‎משרטטין ‎מהו ‎what ‎is ‎m'shart'in?h ‎They ‎traced ‎on ‎them. ‎-- ‎2) ‎to ‎level ‎with ‎a ‎strickle. ‎Part. ‎pass.מסרגל ‎level. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XVI, ‎14 ‎(h. ‎text ‎מחספס).

סרגל ‎m., ‎v. ‎סירגול.

סרגלא ‎f. ‎(v. ‎preced. ‎wds.) ‎[runner, ‎Lat. ‎currs,] ‎char- ‎iot. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎15; ‎Tanb. ‎Baya ‎3 ‎שלו ‎ס׳ ‎עושה ‎ודם ‎בשר ‎מלך ‎וכ׳ ‎a ‎human ‎king ‎makes ‎his ‎chariot ‎strong ‎&c.; ‎ib. ‎הקביה ‎עבים ‎שלו ‎ס׳ ‎עושה ‎but ‎the ‎Lord ‎makes ‎clouds ‎his ‎chariot. ‎-- ‎Pl. ‎סרגלין ‎Ex. ‎R. ‎l. ‎c.

סרגתא, ‎v. ‎סריגתא.

סרד ‎m. ‎(v. ‎next ‎w.) ‎net-maker. ‎Yoma ‎85a ‎הס׳ ‎לוי ‎Ar. ‎(Ms. ‎O. ‎הסריי; ‎ed. ‎הסדר); ‎Mekh. ‎Ki ‎Thissa, ‎a. ‎Yalk. ‎Ex. ‎827 ‎הסדר. ‎- ‎Pl. ‎סרדין. ‎Tosef. ‎Kidd. ‎V, ‎14 ‎(ed. ‎Zuck. ‎הסדרין; ‎Var. ‎הסרידין, ‎הסדידין).

סרדא ‎m. ‎(transpos. ‎of ‎סדרא, ‎v. ‎סדר; ‎cmp. ‎מדרון, ‎מדרא ‎fr. ‎ירד) ‎[arrangement,] ‎1) ‎net-awork, ‎grate. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XXVII, ‎4 ‎(ed. ‎Amst. ‎סדרא; ‎h. ‎text ‎מכבר); ‎ib. ‎XXXVIII, ‎4 ‎(ed. ‎Amst. ‎סדרא); ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎web ‎with ‎wide ‎meshes, ‎sal, ‎hanging. ‎-- ‎Pll. ‎סדדין. ‎Ib. ‎XXVII, ‎9 ‎(h. ‎text ‎קלעים). ‎Ib. ‎XXXV, ‎17 ‎(ed. ‎Amst. ‎סדרי); ‎ib. ‎XXXVIII, ‎9; ‎14 ‎(ed. ‎Amst. ‎סדר׳); ‎a. ‎fr. ‎- ‎[Cmp. ‎Syr. ‎סדרא, ‎P. ‎Sm. ‎2533.]-- ‎[Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XXXVI, ‎39 ‎במטרדא ‎ליה ‎דהוה ‎סרדא ‎Ar., ‎read ‎טרדא ‎וכ׳ ‎לעי ‎דהוה, ‎v. ‎מטרדה.]

סרדה, ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎49, ‎v. ‎חלף ‎II.

סרדותא ‎f. ‎(preced. ‎art.) ‎1) ‎hunter's ‎net. ‎Targ. ‎I ‎Chr. ‎, ‎50; ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XXX ‎VI. ‎39 ‎(ed. ‎Amst. ‎סדרי׳, ‎v. ‎מטרדה. ‎-2) ‎sail(cmp. ‎אסטרידא). ‎-- ‎Pl. ‎סרדוותא. ‎Y. ‎B. ‎Mets. ‎IV, ‎end, ‎9a ‎סרדוותיה ‎מפתר ‎הוה ‎steeped ‎his ‎sails ‎in ‎water ‎(to ‎improve ‎their ‎appearance).

סרדיוט ‎m. ‎(a ‎corrupt. ‎of ‎~~~~~h~~, ‎v. ‎אסרדיוט) ‎Rooman ‎or ‎(reek ‎offcer, ‎captain. ‎Tosef. ‎Succ. ‎IV, ‎28; ‎Y. ‎ib. ‎V, ‎end, ‎55a; ‎Bab. ‎ib. ‎56b. ‎Sabb. ‎32a ‎לס׳ ‎שנמסר ‎כמי ‎as ‎if ‎given ‎in ‎charge ‎of ‎an ‎officer ‎(to ‎be ‎brought ‎before ‎court). ‎Num. ‎R. ‎s. ‎15 ‎ס׳ ‎ולמחר ‎קומיס ‎למחר ‎the ‎next ‎day ‎one ‎is ‎a ‎comes, ‎the ‎next ‎day ‎he ‎may ‎be ‎(degraded ‎to ‎be) ‎captain; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎סרדיוטות. ‎B. ‎Kam. ‎38a ‎שני ‎הרשעה ‎מלכות ‎שלחה ‎ס׳ ‎Ms. ‎M. ‎(not ‎סרדיוטת; ‎Ar. ‎סרדיוטאות; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a.. ‎note) ‎the ‎wicked ‎(Roman) ‎government ‎sent ‎two ‎commis- ‎sioners ‎&c. ‎(to ‎study ‎the ‎Jewish ‎law); ‎Yalk. ‎Ex. ‎34 ‎11 ‎סנדריוטי ‎(read; ‎סרדיוטין); ‎Sifre ‎Deut. ‎344 ‎ססרדיטאות ‎(corr. ‎acc.); ‎(Y. ‎B. ‎Kam. ‎IV, ‎4b ‎איסרטיוטות). ‎- ‎Oant. ‎R. ‎to ‎IV, ‎8 ‎סרדיוטות ‎אותה ‎להביא, ‎read; ‎דודונות ‎אותם ‎or ‎דוריות.]

סרדיוטין, ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎42לשוןס׳, ‎read; ‎סורסי; ‎v. ‎מסכה ‎III.

סרה I, ‎v. ‎סרי.

סרה II ‎(b. ‎h.; ‎סור) ‎deviation, ‎sin, ‎transgression. ‎Sifre ‎Deut. ‎189 ‎(ref. ‎to ‎Deut. ‎XIX, ‎16) ‎עבירה ‎אלא ‎ס׳ ‎אין ‎sarah ‎means ‎transgression; ‎Y ‎alk. ‎ib. ‎922; ‎v. ‎סרי.

סרה, ‎v. ‎סרי ‎II.

סרהב ‎(Saf. ‎of ‎רהב; ‎cmp. ‎סרב) ‎[to ‎be ‎imperious,] ‎to ‎order, ‎urge, ‎press. ‎B. ‎Kam. ‎32b ‎לצאת ‎בו ‎מסרהב ‎כשרבו ‎(Ms. ‎M. ‎מסרב) ‎when ‎his ‎master ‎(the ‎smith) ‎had ‎strictly ‎ordered ‎him ‎to ‎leave ‎the ‎smithy. ‎Hull. ‎94a ‎אדם ‎יסרהב ‎אל ‎בחבירו ‎(not ‎לחבירו), ‎v. ‎סרב.

סרהב ‎ch. ‎same, ‎1) ‎to ‎press, ‎hurry; ‎(neut. ‎v.) ‎to ‎hasten, ‎be ‎guick. ‎Targ. ‎Esth. ‎VII, ‎7 ‎(h. ‎text ‎עורה). ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XXVI, ‎20 ‎(h. ‎text ‎מהר). ‎Targ. ‎Ps. ‎VIII, ‎8; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Ber. ‎47a ‎ואכיל ‎קמסרהב ‎הוה ‎he ‎hastened ‎his ‎meal ‎(in ‎order ‎to ‎say ‎grace ‎with ‎them). ‎Sabb. ‎10b ‎ea ‎ו׳ ‎מסרהב ‎קא ‎הוה ‎R. ‎J. ‎hurried ‎(his ‎teacher ‎to ‎adjourn). ‎Hull. ‎7b ‎מסרהיבנא ‎I ‎am ‎in ‎a ‎hurry; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎to ‎be ‎rebellious. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXXI, ‎27.

סרהבינין. ‎סרהבנין, ‎v. ‎בוריבן.

סרהובא I ‎m. ‎(preced. ‎wds.) ‎anxious, ‎quick. ‎- ‎Pl. ‎סרהובין. ‎Targ. ‎Ps. ‎CIV, ‎4.

סרהובא II ‎f. ‎= ‎next ‎w. ‎Targ. ‎Ps. ‎CXLVII, ‎15 ‎(h. ‎text ‎מהרה).

סרהוביא, ‎סרהובייא ‎f. ‎(preced. ‎wds.) ‎anxiety. ‎hurry. ‎Targ. ‎Ps. ‎LV, ‎15 ‎(h. ‎text ‎רגש). ‎- ‎Esp. ‎בס׳ ‎(adv.) ‎quickly, ‎soon ‎(eh. ‎מהרה). ‎Targ. ‎Ps. ‎XXXI, ‎3(Ms. ‎בסרהובא, ‎v. ‎preced.). ‎Ib. ‎XXXVII, ‎2; ‎a. ‎fr.

סרוד ‎m. ‎(v. ‎סרדא) ‎[arrangement,] ‎stand ‎with ‎shelves, ‎frame. ‎Kel. ‎XV, ‎2 ‎נחתומין ‎של ‎ס׳ ‎(Ar. ‎סריד) ‎the ‎bakers' ‎frame; ‎Sifra ‎M'tsor'a, ‎Zab., ‎Par. ‎1, ‎ch. ‎II ‎הס׳ ‎(Rabad ‎הסרור); ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎V, ‎4 ‎הסוור, ‎v. ‎סואר. ‎Ib. ‎5, ‎v. ‎צפירה ‎II. ‎Ib. ‎X, ‎5 ‎חייטין ‎של ‎ס׳ ‎ed. ‎Zuck. ‎(oth. ‎ed. ‎סריד) ‎the ‎frame ‎of ‎the ‎tailors. ‎Y. ‎Sabb. ‎X, ‎12a ‎top; ‎a. ‎fr. ‎120 ‎י