A Hebrew and English Lexicon (Brown-Driver-Briggs)/Aleph

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search


א

א Ā<leph, first letter; in post B Heb. = numeral 1 (and so in marg. of printed MT); א߳‎ = 1000; no evidence of this usage in OT times.

אָב v. II. אבה.

אבב (fresh, bright, As. abâbu DlW AGl.)

†[אֵב] n. [m.] freshness, fresh green (LagBN207 Inf. ibb; thence concr., cf. Ar. أَبّ; above stem & mng. better than √אנב (spring) cf. As. inbu, fruit, Aram. אִנְבֵּהּ (q.v.) DlHA65, Pr114) עֹדֶנּוּ בְאִבֹּו while yet in its freshness (i.e. אָחוּ, reed) Jb 812; concr., pl. green shoots בְּאִבֵּי הַנַּחַל Ct 611 (‖ הֲפָֽרְחָה הַגֶּפֶן הֵנֵצוּ הָֽרִמֹּנִים׃).

אָבִיב n.m. Lv 2,14 coll. (LagBN 207 Inf.) 1. fresh, young ears of barley Ex 931; indef. Lv 214 מִנְחַת בִּכּוּרִים ליהוה א׳ קָלוּי בָּאֵשׁ. 2. הָֽאָבִיב חֹדֶשׁ month of ear-forming, or of growing green, Abib, month of Exodus & passover, Ex 134; 2315; 3418.18 (JE), Dt 161.1 (1st month = c. April = הָרִאשֹׁן, הַחֹדֶשׁ הָר׳ (q.v.) in P; v. Di Ex 122; = postexilic נִיסָן q.v.)

אֲבִגַיִל v. אֲבִיגַיִל sub II. אבה.

אֲבַגְתָא n. pr. m. (Pers. cf. בִּגְתָא) eunuch of Ahasuerus Est 110.

אָבַד vb. perish (MI אבד, As. abâtu DlW184 Aram. אֲבַד, ܐܶܒܰܕ‎.—Qal Pf. א׳ Nu 2130 +; אָֽבְדוּ ψ 1016 + ( + Ez 63 G Co) etc.; Impf. יֹאבַד Jb 33 Je 49; יֹאבֵד֑ Jb 207 + 2 t.; 3 fs. תֹּאבַד Dt 223 + 4 t.; תֹּאבֵד֑ Jb 813 + 3 t.; יֹאבְדוּ Ju 531 + 3 t.; יֹאבֵד֑וּ Jb 49 +; 3 fpl. וַתֹּאבַדְנָה 1 S 93; תֹּאבֵדוּן Dt 426 +; ואֹבֵד֑ Jn 16 39; נאׁבְדָה Jon 114 etc.; Inf. abs. אָבדׁ Dt 426 + 2 t.; cstr. אֲבדׁ Dt 720 Pr 1110; אֲבָדְךָ Dt 2820; אָבְדֶ֑ךָ Dt 2822; אֲבָדְכֶם Jos 2313; אָבְדָם Ob12 Pr 2828; Pt. אֹובֵד Dt 265 + 7 t.; cstr. אֹבַד Dt 3228 (bef. ע? v. Di Bö§378); etc. 1. perish, die, of individuals (mostly late) Nu 1727 (‖ גוע & (v28 מות), (also Dt 265? cf. infr.) Jon 16.14 Jb 3119 cf. 2913 Pr 316 Est 414.16.15 Mi 49 Je 4015 cf. Is 571 Pr 1110 2828 Ec 715 ψ 11992; emphasis on mortality Jb 420 ψ 1464 Ec 96; Saul & Jonath., under fig. of weapons 2 S 127; lion Jb 411; caravan Jb 616 (cf. Di); cf. מִן־הָאָרֶץ א׳ הָסִיד Mi 72, וא׳ מֶלֶךְ מֵעַזָּה Zc 95; perish, be exterminated (judgment for sin), of Israel Lv 2638 Dt 819.19.20 2820.22 3016.19 Je 2710.15 cf. 621, Ob 12 cf. ψ 8017 Is 2713; other nations Dt 720 Je 1015 5118 ψ 212 1016 8318 cf. 94 Am 18 Is 4111 6012 cf. Jon 39 v. also Ex 107 Nu 2129.30 (JE) Je 4846; house of Ahab 2 K 98; wicked in general Ju 531 Jb 49 cf. v7, ψ 3720 4911 683 (‖ sim. of melting wax), 7327 9210; also Pr 199 2118; לָנֶצַח א׳ Jb 207; cf. דֶּרֶךְ רְשָׁעִים א׳ ψ 15; sq. מֵעַל הָאָ֑רֶץ (of annihilation of Isr.) Dt 426.26 1117 Jos 2313.16 (D); sq. מִתֹּוךְ הַקָּהָל (of Korah’s company) Nu 1633 (JE); perish, be ruined, destroyed, of inanimate things, e.g. land Je 911 (‖ נִצְּתָה כַמִּדְבָּר) cf. 488; harvest Jo 111; Jonah’s gourd Jon 410; riches Je 4836 Ec 513; vessel ψ 3113; houses Am 3:15 (so oft. As. DlW); city Ez 26:17 (but del. G Co); cf. bamôth Ez 63 G Co; heavens & earth ψ 10227. 2. fig. perish, vanish, subj. memory Jb 1817 ψ 97; name ψ 416 (i.e. be forgotten); vigour Jb 302; wisdom Is 2914; cf. אֹבַד עֵצֹות Dt 3228; אֱמוּנָה Je 728 (‖ נִכְרְתָה); חָזֹון Ez 1222; יֹום Jb 33 (i.e. be blotted out); לֵב Je 49 (i.e. courage fail); תִּקְוָה ψ 919 Pr 1028 117 Ez 195 3711 Jb 813; so תַּאֲוָה ψ 11210 (i.e. comes to naught); תּוֹחֶלֶת Pr 117, sq. מִן + agent La 318; עֵצָה + תּוֹרָה sq. מן + persons negligent Je 1815 Ez 726, cf. Je 497; esp. א׳ מָנוֹם מִן־ (i.e. they could not escape) Am 214 Je 2536 Jb 1120 ψ 1425. 3. be lost, strayed, asses 1 S 93.20; sheep Je 506 Ez 344.16 ψ 119176 (fig. of erring men); perhaps Dt 265.

Pi. caus. of Qal.—Pf. אִבַּד 2 K 213 + 2 t.; sf. וְאִבֶּדְךָ Co Ez 2816 cf. infr.; אִבַּדתִּי Je 157; וְאִבַּדְתִּ֫י Ez 63 (G Co ּואָ֣בְדו) etc.; Impf. יְאַבֵּד Ec 918; וִיאַבֵּד Ec 77 Zp 213; 1 s. sf. וָאַבֶּדְךָ Ez 2816 (for וָאֲאַבּ׳ Ew§72c Ol§79a Kö I338 Ges§68fin; but Co 3 ms.; v. also Co 3814); תְּאַבְּדוּן Dt 122 etc.; Inf. abs. אַבֵּד Dt 122 + 3 t.; cstr. id. Ez 2227 + etc. ; Pt. מְאַבְּדִים Je 231. 1. cause to perish, destroy, kill, obj. pers. (mostly late) 2 K 111 Est 39 47 85 924; ‖ הרג 96.12.; ‖ הרג + השׁמיד 313 74 811; ‖ המם 924; cf. ψ 11995; obj. נְפָשׁוֹת Ez 2227 (del. G Co); in judgment, subj. י' ψ 57; cf. Pr 132; sq. מִתּוֹךְ Ez 2816; obj. a people 2 K 137 2 K 1918 = Is 3719; Jb 1213; in judgment Dt 114 Je 1217 157 Zp 213 ψ 96 cf. 2111; obj. inanimate things esp. idols, bamôth etc., Nu. 3352.53. (J) Dt 122.2 2 K 213 Ez 63 (but cf. G Co supr.); bars of Zion La 29 (‖ שִׁבַּר). 2. fig. cause to vanish, blot out, do away with names of idols Dt 123; voice of Babylon Je 5155; memory of dead Is 2614; substance Pr 293; understanding Ec 77; good (טוֹבָה q.v.) Ec 918. 3. cause to stray, lose; obj. Isr. under fig. of flock Je 231 (‖ הֵפִיץ); abs. Ec 36 (‖ בִּקֵּשׁ).

Hiph. Pf. וְהֶאֱבִיד Nu 2418; הֶאֱבַ֑דְתָּ Jb 1419 etc.; Impf. אֹבִידָה Je 468 (Ges§68,2 B.1). Inf. cstr. הַאֲבִיד 2 K 1019 + etc.; Pt. מַאֲבִיד Dt 820. 1. destroy, put to death, in judgment, (subj. י’) obj. pers. Lv 2339 (sq. מִקֶּרֶב עַמָּה; ‖ כָּרַת v29); Je 4938 (sq. מִשָּׁם); Ob8 (sq. מֵאֱדוֹם); obj. nation, Ammon Ez 257 (sq. מן־הארצות; ‖ כָּרַת), cf. v16; Canaanites Dt 820 (sq. מִפַּנֵיכֶם); Canaan = Philistines Zp 25 (‖ כָּרַת); esp. Isr. Dt 2851.63 (‖ הִשְׁמִיד), cf. Js 77; also abs. Je 187 (‖ לִנְתוֹשׁ וְלִנְתוֹץ);=110 (+ וְלַהֲרוֹס)=3126 (+וּלְהׁרֵעַ); animals Ez 3213 (sq. מֵעַל מַיִם רַבִּים); cf. Dt 710; ψ 14312 (‖ הִצְמִית); (human subj.), obj. servants of Baal 2 K 1019, obj. nation Dt 93, cf. Nu 2419 (E; sq. מֵעִיר); 2K 242; cf. Je 468; obj. inanimate, chariots Mi 59; idols Ez 3013 (del. BCo). 2. fig., obj. name of kings Dt 724 (sq. מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם); hope Jb 1419; voice of mirth etc. Je 2510 (cf. 5155 Pi. supr.)

אֹבֵד n.[m.] destruction, עֲדֵי א' Nu 2420.24 (JE; on form with abstract sense v. BaNB149).

אֲבֵדָה n.f a lost thing—abs. exc. Dt 223 cstr. אֲבֵדַת—Ex 228; with מָצָא Lv 522.25; with אָבַד + מָצָא Dt 223;—(אבדה Pr 2720 Kt cf. אֲבַדּוֹ infr.)

אֲבַדֹּה, אֲבַדּוֹ cf. אבדון infr.

אַבְדָ֑ן, & אָבְדַן (cstr.) n.[m.] destruction (Syr. ܐܰܒܕܳܢܳܐ‎) Est 95 (מַכַּת־חֶרֶב וְהֶרֶג וְא׳), 88; (on form v. BeRy; Ol§ 215 b.1 BaNB 49, 487).

אֲבַדּוֹן n.f. ?Pr27,28 abstr.nearly = n.pr. (place of) Destruction, Ruin, ’Abaddon (cf. ܐܰܒܕܳܢܳܐS Jb 2822 etc.)—אֲבַדּוֹן Jb 266 ( + 4 t.); abbrev. אבדה Kt אֲבַדּוֹ Qr + Pr 2720.—Place of ruin in She’ôl for lost or ruined dead, as development of earlier distinction of condition in She’ôl (v. שְׁאוֹל). Only in WisdLt; Jb 3112; ‖שְׁאול Jb 266 Pr 1511 2720; ‖ מות Jb 2822; ‖ קבר ψ 8812.

† I. אָבָד vb. be willing, consent (cf. As. abîtu, command, DlW, Eth. አበየ፡ refuse, Ar. أَبَى id., Nejd be willing SoDe Jes 3, p.25; LCB 1880, 817)—Qal (c. לֹא, אַל exc. Is 119 Jb 399; in Hex. rare & only JED, incl.Lv 2621); Pf. אָבָה Ex 1027 + אָבוּ Ju 1925 + 7 t.; אָבוּא Is 2812 (Sta§31 R.2; KöI.414); Impf. יֹאבֶה Dt 2919 + 2 t.; 2 ms. juss. תֹּבֵא Pr 110 (Sta§143 e 1 fin; KöI. 576 f) etc; Pt. אֹבִים Ez 37;—be willing, sq. Inf. with ל Ex 1027 + 29 t.; without ל Dt 230 + 8 t.; subj. י׳ Dt 1010 236 2919 Jos 2410 2 K 819 1323 244 2 Ch 217; human subj. Gn 245.8 Ju 1910 2 S 221 1325 1429.29 2316.17 = 1 Ch 1118.19 1 Ch 1919; in bad sense Ex 1027 Dt 230 257 Ju. 1923 2013 2 S 1314.16; esp. of perverse Isr. Lv 2621 Dt 126 1 S 159 Is 2812 309 4224 Ez 37.7 208; subj. animal, רֵים Jb 399; abs. (no Inf.) 2 S 1217 1 K 208 2250; cf. Pr 635, of jealous man; bad sense Ju 117 Is 3015; good sense 1 S 2217 2628 314 = 1 Ch 104 2 S 619 Pr 110; + vb. fin. Is 119 (אִם תּאׁבוּ וּשְׁמַעְתֶּם); consent, yield to, sq. לוֹ Dt 139 (good sense); sq. לִי ψ 8112; sq. לַעֲצָתִי Pr 130; sq. acc. תּוֹכַחְתִּי v25 (all in bad sense).

אֶבְיוֹן adj. in want, needy, poor, — so, alw. abs., Dt 154 + 40 t.; אֶבְיֹנְף Ex 236 Dt 1511; אֶבְיוֹנִים Am 41 + 14 t.; אֶבְיוֹנֵי (אֶבְיֹנֵי) Ex 2311 Is 2919; אֶבְיוֹנֶיהָ ψ 13215—(Hex. only JED; mostly poet., 23 t. ψ) needy, chiefly poor (in material things); as adj. Dt 157.7.9; 2414 ψ 10916 (both ‖ עָנִי); elsewhere subst.; ψ 493 (‖עָשִׁיר); Dt 154.11; subj. to oppression & abuse Am 25 512 (both ‖ צַדִּיק) 41 86 (all ‖ דַּל) Is 327; Am 84 Ez 1649 1812 2229 ψ 3714 Jb 244.14 Pr 3014— cf. ψ 10918 supr.—(all ‖ עָנִי) Je 528 (‖ יָתוֹם) 234; cared for by good Jb 2918 3025 (‖ קְשֵׁה־יוֹם) 3119 ψ 1129 Est 922; Pr 1431, (‖ דַּל) 3120 Je 2216 (‖ עָנִי); care of them enjoined, negatively Ex 236;—cf. Dt 2414 supr.—positively Ex 2311 Dt 1511 Pr 319 (both ‖ עָנִי)—cf. Dt 157.7.9 supr.—ψ 824 (‖ דַּל); cared for by God Je 2018 ψ 10741 13216 Jb 515; 1 S 28 = ψ 1137 Is 1420 (all ‖ דַּל) ψ 3510 14013 (both ‖ עָנִי), cf. Davidic king ψ 7212 (‖ עָנִי) = v4 בְּנֵי אֶבְ׳ (‖ id.), v13.13 (‖ דַּל); needing help, deliverance from trouble, esp. as delivered by God ψ 919 126 4018 = 708 7421 861 10922 Is 2919 4117 (all ‖ עָנִי) Is 254 (‖ דַּל) ψ 6934 10931.

אֲבִיּוֹנָה n.f. oaper-berry (as stimulating desire) Ec 125 (v. GFM JBL 1891. 55 ff.; so G V, Mish.אביונות, cf. NHWB ; v. also S ; i.e. capparis spinosa, cf. RiHWB; so Thes, Ew De, etc.; but Wetzst in De (Germ. ed. 1875) proposes אֱבְיוֹנָה (as fem. of אביון) the poor soul in sense= נִשְׁמָתוֹ הָאֶבְיוֹנָה cf. Symm S, where double translation).

אֵ֫בֶה n.[m.] reed, papyrus (etymology uncertain; = Ar. أَبَاءٌ, As. abu DlW, AGI) אֱנִיּוֹת אֵבֶה֑ Jb 926 (craft made of reeds, light & swift, Heliod. Aethiop. X.460 ) = כְּלֵי־גֹמֶא Is 182.

II. אבה (perh. at least formally justified as stem of אָב (cstr. אֲבִי), so Thes (cf. infr.), but existence &. mng. wholly dub.; as real √ BaZMG 1887. 609 ff. Ol§ 123c; acc. to DIWp.22 אבה As. abû = decide, אָב = he who decides; Thes (so RobGes NöZMG xI,737 & cf. Sta§ 186 al.) makes אָב nom. prim. bilit., imitating infant's speech cf. πάππας, pappa, papa (cf. EW§ 106 a); also As. bab JenZA 1886,404) .

אָב1191 n.m. father (Ph. אב, As. abu, Ar. أَبٌ, Sab. אב CISiv, 1. 37 1.2 al., Eth. አብ፡ Aram. אַבָּא, ܐܰܒܳܐ)—abs. אָב Gn 4419 + 47 t.; cstr. אַב Gn 174.5 (cf. in אַבְרָהָם ib. & elsewh. in n.pr. On Hal's prop. אֲבִי v. אברהם) ; אֲבִי (cf. Ge§§ 90, 3b, 96) Gn 420 + ; sf. אָבִי Gn 1934 + (MI אבי); אָבִיךָ Gn 121 + ; אָבִיו Gn 224 + ; אָבִ֫יהוּ Ju 1410 + 6 t.; pl. אָבוׂת Ex 123 + ; cstr. אֲבוׂת Ex 625 + 7 t.; sf. אֲבוֹתַי (אֲבֹתַי, אֲבוֹתָ֑י) Gn 479 + 15 t.; אֲבוֹתֵיהֶם 1 Ch 438 + 32 t. (late) ; אֲבוֹתָם Ex 45 + 106 t. etc.; —1. father of individual Gn 224 (+ אֵם) 1125.29.29 1931.32.38, + oft. (mostly JED); of father as commanding Gn 5018 (J) Je 358 f Pr 620 (cf. Gn 1819 J 281.6 P 1 S 1720 1 K 21); instructing מוסר Pr 18 41 (cf. Dt 85) ; specif. as begetter, genitor Pr 2322 Zc 133.3 (+ אֵם) Is 4510; cf. Gn 494 (J) Lv 187.8.11 (P); rebuking Gn 3710; loving Gn 374 4420 (JE ; cf. 222 2528 373 2 S 141) ; pitying ψ 10313 (in sim. cf. 2 S 185); blessing Gn 2741 (JE cf. 274 also 281 P + ) ; as glad Pr 101 1520 cf. 293; grieving Gn 3735 (JE; cf. 2 S 1222 191.2 f) etc. Also as obj. of honour, obedience, love Ex 2012 (E) = Dt 516; Ex 2115.17 (E) Dt 2118.10 Gn 287 (P) 1 K 1920 (all + אֵם), 501.5 (J) Mal 18 etc. Hence metaph. of intimate connection Jb 1714 to corruption I cry, My father art thou (‖אִמִּי וַאֲחֹתִי לָֽרִמָּה). 2. of God as father of his people (v. RSSem 42), who constituted, controls, guides and lovingly watches over it: Dt 328 Je 34.19 319 Is 6318.18 647 Mal 16 210 (cf. Ex 422 194 (JE) Dt 3211 Ho 111) ; cf. Je 227 (of idolatr. Isr.) : אֹמְרִים לָעֵץ אָבִי אַתָּה וְלָאֶבֶן אַתְּ ילדתני ; esp. God as father of Davidic line 2 S 714 ψ 8927; f. of needy (late) ψ 686 (cf. 10313) (in n.pr., f. of individ., cf. infr.) 3. head of household, family or clan; בַּית אָבִי as abode Gn 3811.11 Lv 2213 + ; = family Gn 2440 (‖ מִשְׁפַּחְתִּי) 4151 4631 + cf. Nu 181.2 Jos 212.18 625; esp. techn. of divisions of Isr. בֵּית אָב לְמִשׁפָּחוׁת Nu 320.25 = a father's house, i. e. a family or clan ; more oft. pl. (אבותם, אבותיו) בֵית אָבוֹת = fathers' houses = families, clans (cf. Di in Ex 614) Ex 614 123 Nu 12.18 ff (oft. in Nu) Jos 141 1951 211.1 2214.14 (always P in Hex.); also 1 Ch 513.15 + oft. in Ch ; cf. רָאשֵׁי אבות הלוים (= ר׳ בית א׳) Ex 625 cf. 1 K 81 1 Ch 64 711 + oft. Ch Ezr Ne. 4. ancestor (a) of individual ; grandfather (instead of precise term) Gn 2813 3210 (J ; where used by Jacob of Abr. & then of Isaac) ; greatgr. 1 K 1513; great-greatgr. 1 K 1511 etc.; oft. pI. (= fathers, forefathers) Gn 1515 4634 (JE) 1 K 194 212.4 2 K 1912 2017 + ; particularly שׁכב עם אבותיו 1 K 121 210 1121 2240 + ; joined with ויקבר עם אב׳ 1 K 1431 1524 2251 2 K 824 1525 cf. v7, 1620 + (all of kings of Judah) ; intens., אֲבֹתֶיךָ וַאֲבוֹת אֲבֹתֶיךָ Ex 108 cf. Dn 1124; (b) of people Gn 1021 (J) 174.5 (P) 1937.38 (J) 369.43 (P) Dt 265 Is 512 4327 (where אביך הראשׁון thy first father, v. Che) cf. also Ez 163.45 + oft.; pI. Ex 313.15.18 (E) Dt 18 Jos 16 Ju 21 1 S 128 + ; 1 S 1215 ad fin rd. וּבְמַלְבְּבֶם G We Dr. 5. originator or patron of a class, profession, or art Gn 420.21. 6. fig. of producer, generator Jb 3828 הֲיֵשׁ לַמָּמָר אָ֑ב (‖ מִי־ הוֹלִיד אֶנְלֵי־טָֽל׃‎). 7. fig. of benevolence & protection Jb 2918 אָב אָֽנׂכִי לָֽאֶבְיוֹנִים, cf. 3118; of Eliakim Is 2221 ; perh. also of gracious Mess. king אֲבִי עַד Is 95 everlasting father (Ge Ew De Che Brd Di)—others divider of spoil (Abarb Hi Kn Kue BrMP). 8. term of respect & honour (Abbas, Pater, Papa, Pope); appl. to master 2 K 513; priest Ju 1710 1819; prophet 2 K 212.12 621 1314.14 cf. 89; counsellor Gn 458 (E; cf. δευτέρου πατρός G add. Est 313; τῷ πατρί 1 Mac 1132); king 1 S 2412; artificer 2 Ch 212 418. 9. specif., ruler, chief (late) 1 Ch 224.42.42 etc. (cf. EW§ 273b).

אֲבִי־עַבלְוֹן n.pr.m. a hero of David 2 S 2331 rd: אֲבִיאֵל so G 1 Ch 1132, cf. Dr5 (We2 אבי־בעל (v. sub אביאל) ; otherwise Klo8.

אֲבִיאֵל n.pr.m. ( Ēl is (my) father, cf. אביהו & Ph. אבבעל (fem.), also אביבעל; & אבנבעל our father etc.; Abi-ba’al KAT2 355; v. RSSem 45. NöZMG 1888,460 makes אבי here, & in אביהו etc., cstr. but this seems unlikely ; cf. also אליאב etc.; views differ much as to these n.pr. and uniform interpr. is impossible. Cf. in gen. Ol§ 277f). 1. Saul's grandfather 1 S 91 1451. 2. = foregoing, 1 Ch 1132.

אֲבִיאָסָף n.pr.m. (my father has gathered) son (descendant) of Korah Ex 624 Sam. אביסף, so אבְיָסָף 1 Ch 68.22 919 (cf. NesEg 185).

אֲבִיגַ֫יִל n.pr.f. (my father is joy (?) orig. אבגל ? (אֲבִגֵל ?) cf. MT infr. & NöZMG 1883.537 Anm2). 1. wife of Nabal, then of David 1 S 2514.23.39.40.42 273 305 2 S 22 1 Ch 31; = אֲבִגַיִל 1 S 253.36 אֲבִו֯גַיִל v18, אֲבִיגָ֑ל v32, אֲבִיגַ֯לִ 2 S 33. 2. sister of David 1 Ch 214.17 = אֲבִיגַל 2 S 1725.

אֲבִידָן n.pr.m. (my father is judge) a prince of Benj. Nu 111 222 760.65 1024.

אֲבִידָע n.pr.m. (my father took knowledge) a son of Midian Gn 254 1 Ch 133. Cf. Sab. אבידע, HalMA 192.202, also ידעאב, DHMZMG '83.399.

אֲבִיָּ֫הוּ n.pr.m.&f. (Yah(u) is (my) father)—so †2 Ch 1320.21 = אֲבִיָּם † 1 K 1431 151.7.7.8 (G Ἀβιου, Ἀβια); = אֲבִי †2 K 182 (G Ἀβου, Ἀβουθ); = אֲבִיָּה 1 S 82 + 22 t. —1. king of Judah, son & successor of Rehoboam 1 K 1431 151.7.7.8 1 Ch 310 2 Ch 1120.22 1216 131.2.3.4.15.17.19.20.21.22.23. 2. 2nd son of Samuel 1 S 82 1 Ch 613. 3. son of Jerob. I 1 K 141. 4. son of Becher, a Benjamite 1 Ch 78. 5. head of a priestly house 1 Ch 2410. 6. id. Ne 108 124.17. 7. wife of Hezron 1 Ch 224. 8. mother of Hezekiah 2 K 182 2 Ch 291.

אֲבִיהוּא n.pr.m. (he is father) a son of Aaron Ex 623 241.9 281 Lv 101 + 7 t.

אֲבִיהוּד n.pr.m. (my father is majesty, cf. הוֹד, עַמִּיהוּד) son of Bela, a Benjamite 1 Ch 83.

אֲבִיחַ֫יִל n.pr.m. & f. (my father is might, Sab. אבחיל HalMA 234)—prob. = אֲבִיהַיִל 2 Ch 1118, אֲבִיהָ֑יִל 1 Ch 2291. a Levite Nu 325. 2. a Gadite 1 Ch 514. 3. father of Esther Est 215 929. 4. wife of Abishur 1 Ch 229. 5. wife of Rehohoam 2 Ch 1118.

אֲבִיטוֹב n.pr.m. (my father is goodness) son of Shaharaim, a Benjamite 1 Ch 811.

אֲבִיטָ֑ל n.pr.f. (my father is (the) dew) a wife of David 2 S 34 1 Ch 38.

אֲבִימָאֵל n.pr.m. (a father is Ēl; South-­Arab. name) son of Joktan Gn 1028 1 Ch 122. Cf. Sab.אבמעתֿתר, Abmi ‘Attar a father is ‘Attar ([עשׁתר] v. עַשְׁתֹּרֶת) HalM 86, DHMZMG 1883,18.

אֲבִימֶ֫לֶךְ n.pr.m. (Melek (= Malik, Molech) is father)אֲבִימֶ֑לֶךְ Gn 2018 +—1. king of Gerar Gn 202.3.4 +, 2122.25.25 +, 261.8 + (24 t. Gn). †2. king of Gath ψ 341 err. for אָבִישׁ, cf. 1 S 2111f ; —a better known Philist. name substitnted for a less known (Hup3).>Others (Thes Ol De MV) think a title of PhiIist. kings, cf. Pharaoh. 3. son of Gideon Ju 831 91.3.4 +, 101 (40 t. Ju), 2 S 1121. †4. priest, son of Abiathar 1 Ch 1816 err. for אֲחִימֶלֶךְ q. v. (Sab. also n.pr.f. OsianderZMG 1865.209).

אֲבִינָדָב n.pr.m. (my father is noble) 1. a man of Gibeah iu whose house the ark tarried 1 S 71 2 S 63.3.4 1 Ch 137. 2. a son of Jesse 1 S 168 1713; 1 K 411 (? perh. otherwise unknown; KIo prop. אֲבִינֵר בְּ). 3. a son of Saul 1 S 312 1 Ch 833 939 102.

אֲבִי֫נֹעַם n.pr.m. (my father is delight) father of Barak Ju 46.12 51.12.

אֲבִינֵר n.pr.m. (my father is Nêr, or is a lamp cf. 2 S 2117; acc. to LagBN75= אֲבֶן (= בֶּן) + נַר = son of Ner; cf. G Ἀβεννηρ)—so only 1 S 1450, elsewh. {he|אַבְנֵר}}—cousin of Saul, and captain of his host 1 S 1450.51 1755.55.55 + 52 t. 1 & 2 S + 1 K 25.32 1 Ch 2623 2721.

אֲבִיעֶ֫זֶר n.pr.m. (my father is help) — = אִיעֶזֶר Nu 26301. a Manassite, called ‘son’ of Gilead Nu 2630 (cf. Di) Jos 172 Ju 634 82; and son of Gil.'s sister 1 Ch 718. 2. a Benjamite, a warrior of David 2 S 2327 1 Ch 1128 2712.

אֲבִי הָעֶזְרִי adj.gent. Abiezrite Ju 611.24 832 = אִיעֶזְרִי Nu 2630.

אֲבִירָם n.pr.m. ((the) Exalted One is (my) father (v. BaeRel 156) cf. As. Aburamu (?) KAT2 479 cf. DlL2, p. 91, 1.225). 1. a Reubenite, son of Eliab Nu 161.12.24.25.27.27 269 Dt 116 ψ 10617. 2. son of Hiel the Bethelite 1 K 1634. Cf. also following.

אַבְרָם n.pr.m. (id., Thes al. exalted father) Abram Gn 1126.27 + 57 t. Gn (to 175) + 1 Ch 127 Ne 97; = אַבְרָהָם Abraham Gn 175.9.15 + 172 t. OT. (אברהם connected Gn 175 by word-play with הם of המון; really = אברםרום = רהם which however is not found in Heb.—cf. Di > Hal RÉJ 1887.177f who prop. אֲבִר הַם גּוֹיִם cf. Gn 4924 with Is 4121; so that אֲבִר הָם chief of multitude is the new name of Gn 175 (הָם) √המה ).

אֲבִישַׁג n.pr.f. (my father is a wanderer (שׁגג) ?) a handmaid of David 1 K 13.15 217.21.22.

אֲבִישׁוּעַ n.pr.m. (my father is rescue, or is opulence (cf. שׁוֹעַ rich Jb 3419; also שׁוּעַ Jb 3619? but v. שׁוע); LagBN75 thinks fr. אֲבֶן (= בֶּן) + שׁוע cf. G Ἀβεσσουε 1 Ch 84) 1. a son of Phinehas 1 Ch 530.31 635 Ezr 75. 2. a Benjamite, son of Bela 1 Ch 84.

אֲבִישׁוּר n.pr.m. (my father is a wall, Sab. אבשור HalMA 148 cf. As. Abudûru DlPr202) son of Shammai 1 Ch 228.29.

אֲבִישַׁי n.pr.m. (my father is Jesse; LagBN75 thinks fr. אֲבֶן ( = בֶן) + ישׁי cf. G Ἀβεσσα[ι] 1 S 266)א׳ 1 S 266.6 + 17 t. 1 & 2 S = אַבְשַי 2 S 1010 + 5 t. 1 Ch.—grandson of Jesse; son of Zeruiah & brother of Joab 1 S 264.6.7.8.0 2 S 218.24 + 206 (where rd. יואב S Th We Dr) + 12 t. 2 S + 207 (where insert אבישׁי S We Dr) + 5 t. 1 Ch.

אֲבִישָׁלוֹם n.pr.m. (my father is peace; acc. to LagBN 75 = * (*) + *, cf. G Ἀβεσσαλωμ)* † 1 K 152.10 = * 2 S 33 + , 2 Ch 1120.21, * 2 S 1314 + — 1. Rehob.'s father-in-law †1 K 152.10 2 Ch 1120.21. 2. 3rd son of Dvd 2 S 33 131 + 90 t. 2 S (insert 2 S 1327 G Th We cf. Dr; del. v30 Dr cf. We), + †1 K 16 27.28 1 Ch 32 ψ 31.

אֶבְיָתָר n.pr.m. (the Great One is father (?) so BäReI.156, cf. Sab. *) a priest, son of Abimelech 1 S 2220.21.22 236.9 307.7 2 S 817 (rd. ** so S We Dr) + 22 t. 2 S 1 K 1 Ch.

אבוגיל Kt 2 S 2518 v. * sub II. *.

אֲבוֹי interj. exclam. of pain, Oh! Pr 2329 (‖ * woe!). Prob. akin to Syr. ܐܘܽܒܺܝܰܐalas . . . ! PS 53 (AW Ges less prob. as a subst. need from *, cf. *).

אבח (DlBD Ez.x,Pr75 comp. As. [abâḥu], torment, but dub.)

[אִבְחָה] n.f. cstr. ** Ez 2120; Dl, as above, slaughter; but prob. error for * (v. *) Ges Co ; G σφάγια ῥομφαίας, cf. T.

אֲבַטִּיחִים v. *.

אָבִי v. *.

אֲבִי v. * sub II. *.

אֲבִי הָעֶזְרִי v. * sub II. *.

אֲבִיָּה v. * sub II. *.

אֲבִיהַיִל v. * sub II. *.

אֶבְיוֹן, אֲבִיִוֹנָה v. I. *.

אֲבִיָּם v. * sub II. *.

אֶבְיָסָף v. * sub II. *.

†[אָבַךְ] vb. turn (?) (cf. As. abâku DlW = * ; Thes MV al. compare *) Hithp. * Is 917, roll, roll up, as volume of smoke of Isr. under fig. of thickets of forest) v. De & cf. * Ju 73.

†I. אָבַל39 vb. mourn (As. [abâlu] v. DlW)Qal Pf. * Is 247 + 2 t. etc. Impf. 3 fs. * Ho 43 + 3 t.—mourn, lament (poet. & higher style); abs., human subj. Jo 19 Am 88 96 Is 198 (‖ *) cf. Jb 1422 (subj. *); sq. * Ho 105; more oft. fig., inanim. subj., gates Is 326 ; land 244 339 Ho 43 Jo 110 Je 426 (sq. *) 124 2310 cf. 1211 (sq. *), * 142; pastures Am 12. Hithp.Pf. * 1 S 1535; Impf. * Ez 712.27; * Gn 3734 + 3 t. etc.; lmv. fs. * 2 S 142; Pt. * 1 S 161 + 2 t. etc.; —mourn (mostly prose) esp. for dead, sq. * Gn 3734 2 S 1337 142 192 (‖ *) 2 Ch 3524, cf. also Is 6610 (over Jerusalem); abs. 1 Ch 722; cf. 2 S 142 play the mourner (where indic. by dress); over unworthy Saul sq. * 1 S 1535 161 ; over sin sq. * Ezr 106 cf. (abs.) Ne 89; judgment of * Ex 334 abs. (indic. by dress), Nu 1439 Ez 727 (del. B Co); sq. * 1 S 619; calamity Ne 14 Ez 712 cf. Dn 102. Hiph. Pf. * Ez 3115; Impf. * La 28;—cause to mourn; Ez 3115 abs. MT, but A BCo obj. * sq. *, caused the deep to mourn over ; La 28 obj. wall etc. ; (both these fig., cf. Qal).

אֵ֫בֶל n.m. Gn 50,11 mourning—abs. Gn 5010 + 17 t.;. cstr. 2741 + 3 t.; * Is 6020; * Je 3113—for dead, cstr. Gn 2741 Dt 340 (‖ *) so ** sim. for grievous mourning Am 810, id. metaph. Je 626 (‖ **); Gn 5011.11 Je 167 cf. 2 S 193 * Ez 2417 (v. Co) sq. * Gn 5010 (v. also ii. * ad fin.); for calamity, Est 43 922 (‖ *; contr. **) Jb 3031 (‖ **) Is 6020 613 (where appar. = mourning garb, sq. **, v. also Bi Che on txt.; ‖ **; contr. **); Je 3113 (‖ *), La 515 (‖ *), Am 514 (‖ *); cf. *** Mi 10; = time, period of mourning 2 S 117; ** Ec 72 (‖ **, v4 (‖ **) ; ** garments of mourning 2 S 142.

אֵבֶל מִצְרַיִם v. ** sub II. *.

i. אָבֵל adj. mourning—* Gn 3735 Est 612; cstr. * ψ 3514; * Jb 2925 Is 612 etc.;—for dead Gn 3735, calamity Est 612, cf. fig. La 14 (pred., inanim. subj.), elsewhere as subst. mourner; sg. ψ 3514 (cstr.) for dead (‖ *); pl. Jb 2925 abs.; for calamity Is 5718 612.3 (where mourners for Zion, or of Zion, v. Di).

II. אבל (perh. أَبَلَ grow green, cf. ܝܺܒܶܠgrass ; LagBN 45 prop. أَبَلَ withstand, hence * as withstanding scorching sun (protected by trees, springs, etc.), hence also (Lag) إبِلٌ camel).

ii. אָבֵל n.f. 1. meadow(?) 1 S 613 MT but rd. * cf. v14.15 G S We Dr. 2. n.pr.loc. city in N. lsr. 2 S 2018, near Beth Maacah v14= *** v15 (so also v14 Ew Th We Klo Dr), 1 K 1520 2 K 1529; = * 2 Ch 164 (= Abil el Ḳamḥ, wheat-meadow NW. of Dan & S. of Mutulleh RobBR III.372). 3. ** n.pr.loc. (= acacia-meadow) in lowlands of Moab Nu 3349; = * Nu 251 Mi 65 (=Tel Kefrein (?) Tristr & Merrill PESoc. 4th Statement, 89). 4. ** n.pr.loc. (= vineyard-meadow) in Ammon Ju 1133 (v. Euseb. Ἀβελαμπελων). 5. ** n.pr.loc. (= dance-meadow) Ju 722 1 K 412; Elisha's birthplace 1916 (v. Euseb. Ἀβελμαελαι). 6. ** n.pr.loc. (= meadow of Egypt, i.e. fertile as Egypt ?) E. of Jordan Gn 5011 (where interpr. as if **, so G V; v. Di).

אֲבׇל adv. 1. in older Heb. with an asservative force, verily, of a truth Gn 4221 2 S 145 1 K 143 2 K 414, with a slight advers. force, nay, but Gn 1719 (P). 2. in late Heb. as a decided adversative, howbeit, but Dn 107.21 Ezr 1013 2 Ch 14 193 3317 (cf. Ar. بَلْ of a truth, sometimes, from the context, nay rather Qor 282.94.110.129.149.165.261 3143 452 etc.)

III. אבל (cf. Ar. أَبِلٌ able to manage camels, fr. إبِلٌ, coll., Sab. * camel DHMZMG 1883,329).

אוֹבִיל n.pr.m. (? camel-driver), overseer of David's camels 1 Ch 2730.

אֻבִל, אוּבָל v. יבל.

אֶבֶן274 n.f. Gn 29,2 (m.1 S 17,40?) stone (As. abnu, = the sharp, projecting ? v. DlW,Pr107; Ph. *; Aram. *, ܐܰܒܢܳܐ‎; Eth. እብን፡ Sab. [אבנ[ם] DHMZMG 1863,511)* abs. Gn 2822 + ; * 113 + ; cstr. 4924 + ; sf. * 2 K 325; * Gn 3146 + , etc.;—a stone (large or small). 1. in natural state, used as pillow Gn 2811.18 (E); seat Ex 1712 (E); cover of well Gn 292.3.3.8.10 (J); causing one to stumble Is 814; marring good ground 2 K 319.25; hand-missile Ex 2118 (JE) Nu 3517.23 (P) 2 S 166.13, esp. in judicial stoning, with vb. * Lv 202.27 2422 Nu 1410 1535.36 Jos 725n (all P), so also Dt 2121 2 Ch 2421 Ez 1640 2347; cf. 1 K 1218 = 2 Ch 1018; with vb. * Dt 1311 175 2221.24 1 K 2118; also Jos 725b (JE or D) ; sling-stones Ju 2016 1 S 1740.49.49.50 2 Ch 2614; hurled by engines 2 Ch 2615; set up for inscribing law Dt 272.4.8 Jos 832 (all D) ; as memorial Jos 43.5.6.7.8.9.20.21 (JED) 1 S 712; as sacred pillar (*) Gn 2819 3514 (anointed with oil), 2832 (= *) cf. * (*) * Gn 4924 (v. Di); as witness 3145 cf. Jos 2424.27 (all JE); pl. gathered into heap (*) over dead, Jos 726 (v. Di) 826 cf. 1018.27 (JE) 2 S 1817; * on which meal was eaten, in a compact Gn 3146.46 (JE); built into altar Ex 2025 Dt 275.6 (JED) Jos 831 1 K 1851.32.38; cf. 2 K 2315 G Klo (for *); of figured stone (forbidden) ** Lv 261 (H); ** where ark rested 1 S 614.15 also v18 (MT * q.v.); (v. for other note-worthy stones 9. infr.) 2. stone, as material, of tablets Ex 2412 3118 341 (pI.) v 4.4 (JE) Dt 413 519 99.10.11 101.3; of vessels, hence prob. Ex 719 (P; *=vessels of stone ‖ *) v. Di; idols (‖ *) Dt 428 2856.64 2916 2 K 1918 = Is 3719; also Je 39 Ez 2032; pavement 2 K 1617; edifice 1 K 67 cf. Gn 113; also 2 S 511 2 K 1213 1 Ch 2215; oft. pl. of (worked) stones Lv 1440.42.42.43.45 (P ; in wall of house) 2 K 226 + , cf. of city­-wall Ne 335; of (ruined) city 1 K 1522 Ne 334; tomb Is 1419; ** (costly building-stones) 1 K 531 79.10.11 (v. also sub 3) ; ** = marble (v. G) 1 Ch 292; ** = hewn stones 1 K 531 1 Ch 222 Ez 4042 (for altar-­tables), —cf. *; ** 2 K 1213 226 2 Ch 3411; foundation-stone, corner-stone Is 2816 Je 5125 Jb 386 ψ 11822; cap-stone, completing the building, ** Zc 47 (but v. ** ψ 11822 as above), Zc 39 upon one stone seven eyes, prob. refers to this cap- or head-stone; the eyes are symbol of God's watchfulness; perhaps explaining cup-stones found in Orient, v. GutheZPV 1890, 129; stone-cutters ** 2 S 511 1 Ch 2215; ** 2 K 1213 cf. 1 Ch 222. 3. precious stone, gen. with modifying word ** coll. 2 S 1230 1 K 102 + oft. (v. 2); ** Gn 212 (J) cf. Ex 257 289 359.27 396 (P) 1 Ch 292; ** Ex 257 359.27 cf. 1 Ch 292; ** Ez 126 101; ** Is 5412; ** ib.; *** 1 Ch 292; ** Pr 178; on ** (stones of fire) Ez 2814.16 as precious stones = As. aban išâti (?) v. DlPa113 & W40; but Sm al. thunderbolts; also without distinctive modifier Ex 257 359; ** engraver in stone Ex 2811 cf. 315 3533 (P). †4. stones containing metal, = ore, Dt 89 (v. Di) Jb 282 cf. v3. †5. a weight, as orig. stone (v. Pr 278 cf. Eng. weight stone = 14 lb) * Pr 1611 (cf. As. DlW38) ; ** 2 S 1426 (i.e. acc. to royal standard ; cf. COT Gn 23,16) ; ** Dt 2513 Pr 2010.23 (i.e. different weights, for dishonest use) ; *** Mi 611; just weights * Lv 1986; ** Pr 111; hence also heavy mass of metal (lead) Zc 58. †6. plummet Is 3411 (stones of devastation, or emptiness, cf. on sense 2 K 2118 Am 77.8); also made of metal ** Zc 410 (conversely plummet fr. plumbum). †7. objects like stones; partic. hail, explicitly, ** Jos 1011 cf. Is 3080; ** Ez 1311.18 3822; but also * * Jos 1011 (E) (cf. As. DlW58); lime-stones * Is 279. 8. in sim. (mostly poet.) of sinking in water Ex 155 = Ne 911; motionlessness Ex 1516; strength Jb 612; firmness , 4116; solidity (of ice) 3830; in prose, of commonness 1 K 1027 2 Ch 115; also metaph. of one in fear 1 S 2537 (i.e. petrified with terror, cf. Ex 1516 supr.); ** = perverse, hard heart Ez 1119 3626; * Zc 916 (of ransomed Isr.)—* personif. Hb 211 cf. v19; cf. Ez 1311 (v. 7 supr.) †9. In topogr. terms (nearly = n.pr.); ** Jo 156 1817; ** 1 S 51 cf. 712, also 41 (We Dr); ** 1 S 2019 rd. ** v. G here & v41 (We Dr Klo); ** 1 K 19 (where WeSkizzen III,171 comp. Ar. Zuhal = Saturn).

†[אֹבֶן] n.[m.] wheel, disc.—Du. *1. potter's wheel Je 183 (two discs revolving one above the other; name from likeness to mill-stones; v. AW18). 2. * Ex 116 prob. = sella parturientis, = δίφροι λοχειαῖοι bearing­-stool, midwife's stool (fr. likeness to potter's wheel; on custom of labor upon stool v. Ploss Das Weib, 2nd ed. II, 35,  179 etc. & Cesnola Coll. fr. Cyprus, Metrop. Mus., N. York, No. 614, terra cotta fig. fr. 4th or 5th cent. B.C.; Descriptive Atlas of Cesn. Coll.I, pl. lxvi. No. 435; cf. W. H. W[ard]PESoc. 2nd Statement 1873, p. 76).

אבנה Kt 2 K 512 v. אֲמָנָה.

אַבְנֵט v. בנט.

אַבנֵר v. אֲבִינֵר sub II. אָבָה.

†[אָבַס] vb. feed, fatten (Mish. id.; ? As. [abâsu] DlW46) Qal Pt. pass. fattened, * of ox Pr 1517 ; * of fowl 1 K 53.

אַבוּס n.m. Pr 14,4 crib (= feeding-trough, on form v. Ges §84 a 12. R.) of ass Is 13 (cstr.); oxen Pr 144 (abs.); ** Jb 399 (of wild-ox).

†[מַאֲבוּס] n.[m.] granary (= place of fodder; ? As, bit abûsâti DlW46) pl. sf. * Je 5026.

אֲבַעְבֻּעֹת v. בוע.

אבץ (meaning unknown).

†[אֶ֫בֶץ] n.pr.loc. city in Issachar, * Jos 1920.

אִבְצָן n.pr.m. judge of Isr. Ju 128.10 (LagGN 1381,19 (אֲ)בֶן צָן), G Ἀβεσσαν, S ܐܰܒܝܨܳܢ).

אבק (Ar. أَبَقَ run away (cf. LagBN 51)).

אָבָק n.m. Ez 26,10 dust—* Dt 2824 + 3 t.; cstr. * Na 13; sf. * Ez 2610-—dust (? fleeing, flying; syn. * = oft. dust lying on or composing ground) Ex 99 Ez 2610 Dt 2824 (‖ *) Is 524 (‖ *) 295 (‖ *); fig. of clouds under Yahweh's feet Na 13.

†[אֲבָקָה or אַבְקָה] n.f. prob. coll., cstr. ** Ct 36 powders of merchant = scent-powders. (On formation cf. LagBN81.)

†[אָבַק] vb. denom. Niph. wrestle (= get dusty, cf. κόνις, κονίω, v. also StrPirke Aboth, I,4 *** = sit at their feet; others, e.g. Di, comp. *). ** Gn 3223; Inf. sf. ** v26.

אבר (cf. As. abâru, be firm, strong DlW).

אִ֫בֶר n.[m.] pinions (fr. strength, poet. & fig., pl. in sense) as of dove ψ 557; eagle Is 4031; ** of king of Babyl. under fig. of eagle Ez 173 (‖ ** of broad, overshadowing wings).

אֶבְרָה n.f. pinion (nom. unit., poet.) of ostrich Jb 3913; * of eagle, sim. for * Dt 3211; metaph. of * ψ 914; * of dove ψ 6814; (all ‖ *).

†[אָבַר] vb. denom. Hiph. fly (= more pinions) ; of hawk * Jb 3929.

[אָבִיר] adj. strong; alw. = subst. the Strong, old name for God (poet.); only cstr. in ** Gn 4924 & thence ψ 1322.5 Is 4929 6016; ** Is 124 (cf. Che crit. n.)—BaNB 51 assigns this cstr. to *.

אַבִּיר adj. mighty, valiant—* Jb 3420 + Is 1013 Kt (Qr כַּבִּיר); cstr. id. 1 S 216; pl. * Jb 2422 + ;—mighty (alw. = subst. & poet. exc. 1 S 218). 1. men Ju 522 Jb 2422 (=violent) 3420 Je 4615 1 S 218 (rd. ** Gr Dr, cf. 2217; but LagProbebibel ** v. Id.BN45; Klo *), La 115; ** stout of heart Is 4612 (= obstinate) ψ 766. 2. angels ψ 7825 (cf. 10320). 3. animals; bull, sim. of king of Assyr. Is 1013 (rd. * & v. Di); elsewh. pl.; metaph. for enemies ** ψ 2213 (‖ *) ; for princes ψ 6831; for Edomites Is 347; hence even as sacrif. ψ 5013 (‖ *) ; of horses Je 816 473 5011.

אַבְרָהָם v. אַבְרָם sub II. אבה.

אַבְרֵךְ proclaimed before Joseph Gn 4143 (mng. dub.; many Egypt. deriv. proposed ; e.g. a-bor-k, Copt. = prostrate thyself ! BenfeyVerh. d. äg. Spr. z. Sem. 302f; āprek, = head bowed ! ChabasRA I,—but ā = ע, v. also WiedemannAltäg. Wörter 1869; apreχ-u, head of the wise, HarkavyBerl. äg. Zeitschr. 1869; ȧbr-rek, rejoice thou ! CookSpeaker's Comm. Gn. ad loc. and p. 482; Lepage Renouf PSBA Nov. 1888.5f ȧb(u)-rek, thy command is our desire, i.e. we are at thy service; Say Rel. Bab. 183 As. abrikku = Ak. abrik, vizier (unpub. tabl.), v. already Dl W ; L134 c., l. 11.12 who cp. As. abarakku = title, perh. grand vizier ; against Dl, v, COT & NöZMG 1886, 734).

אַבְרָם, אַבְשַׁי v. אֲבִירָה, אֲבִישַׁי sub II. אבה.

אַבְשָׁלוֹם, אַבְשָׁלֹם v. אֲבִישָׁלוֹם sub II. אבה.

אגא (cf. Ar. أَجَأَ, flee Frey).

אָגֵא n.pr.m. (fugitive ?) father of a hero of David 2 S 2311 (ins. also 1 Cit 1113 DrSm).

אֲגָג, (אֲגַג Nu 247) n.pr.m. (violent? As. agâgu DlW) king of Amalek 1 S 158.9.20.32.32.32.33, also Nu 247 (E), as symbol of might; (Is * then title ? v. Di).

אֲגָגִי adj.gent. of Haman (= Amalekite ? so Jew. trad. & cf. Jos.Ant. xl.6.5) Est 31.10 83.5 924.

אגד (bind, so Talm. *, Aram. *).

אֲגֻדָּה n.f. band (Mishn. * cf. NHWB). 1. pl. cstr. ** bands, thongs (fastening ox-bow) metaph. of fetters of slavery Is 586. 2. ** bunch of hyssop Ex 1222. 3. * abs. band of men (cf. * Eng. band) 2 S 225. 4. * vault of the heavens (as fitted together, constructed, cf. Ar. إجَادٌ Am 96.

אֱגוּז n.[m.] nuts (coll.) (NH id., *, Ar. جَوْزٌ, Eth. ገውዝ፡ Aram. ܓܰܘܙ‎, *; cf. Pers. گوز, whence prob. * as loan-word) Ct 611.

אגל (HoffmHiob. 86 comp. Ar. اجل restrict, Eth. እገሌ፡ a certain one (name withheld), etc.)

אֵ֫גֶל n.[m.] usually trans. drop, * dew-drops Jb 3828 (‖ *) so Vrss De Di; Hoffm ‘Rückstände,’ ‘Ansammlungen,’ i. e. collections, stores, reserve-supply.

אֶגְלַ֫יִם n.pr.loc. town in Moab Is 158; (meaning ?); ? cf. Αἰγαλειμ (Euseb.) 9 m. S. of Areopolis; v. LagOnom. 228, 98 ; ed. 2. p. 244.

אגם (troubled, sad, As. agâmu DlW cf. Ar. أَجَمَ loathe ; also أَجَمَةَ marshy jungle ; v. *).

אֲגַם n.[m.] troubled pool (Aram. id., ܐܶܓܡܳܐ‎, As. agammu DlW)* abs. Is 357; cstr. 4118 + 2 t.; * Ex 81 + 2 t.; * Is 1423; * Ex 7191. troubled or muddy (gloomy) pools or marshes, pl. ** Is 1423. 2. any pool, pond, sg. ** Is 4118 t ψ 10735 1148; pl. without * Ex 719 81 (P) Is 4215. 3. swamp-reed, rush ( = *) Je 5131.

†[אָגֵם] adj. sad (cf. Mish.) * Is 1910.

אַגְמֹן, אַגְמוֹן n.[m.] rush, bulrush. 1. used as cord or line Jb 4026 (of twisted rushes, or spun of rush-fibre, cf. Di ad loc.); as fuel 4112; sim. of bending head Is 585. 2. metaph. of the lowly, insignif. (‖ *) Is 913 1915.

אגן (prob. circular, round, cf. Ar. أُجنَةٌ ball of cheek & v. Talm. * curved rim of a vessel).

[אַגָּן] n.[m.] bowl, basin (Talm. *, Aram. *, ܐܰܓܳܢܳܐ‎; Ar. إجَّانَةٌ, vessel in which clothes are washed ; As. (pl.) aganâte DlW). 1. basins used in ritual * Ex 246 (E). 2. **, sim. of curves of body Ct 73. 3 metaph. of family of Eliakim. ** = basin-vessels Is 2224 (= bowl-shaped vessels Che) opp. ** ; both ‖ **.

אגף (As. stem of agappu, wing, cf. DlW).

[אֲגַף] n.[m.] band, army (loan-word, orig. wing of army; As. agappu, Aram. *, wing. Others, fr. *, Sta§ 256b)—All Ez. & all pl. (or du.?) * Ez 389 394; * 1214 + 3 t.; * 386 (all c.* exc. 3822)—bands, armies of king of Judah Ez 1214 1721; hordes (RV) of Gog 389.22 394; specif. of * 386; of * ib.

†I. [אָגַר] vb. gather (food)—only QalPf. *, of ant Pr 68 (obj. *); Impf. 2 ms. * of Isr. Dt 2839 (obj. = grapes, not expr.); Pt. ** subst. one who gathers (abs.) Pr. 105.

II. [אגר] (pay, hire, Ar. أَجَرَ, Aram. *, ܐܶܓܰܪ‎, As. agâru DlW, Palm. * Reck ZMG 1888, 396).

אָגוּר n.pr.m. (perh. hireling, Ar. أَجِيرٌ, Aram. *, ܐܰܓܺܝܪܳܐ‎ v. PS, As. agîru, cf. HptBAS i. 124; others gatherer fr. 1 *) son of *, an author of proverbs Pr 301.

[אֲגוֹרָה] n.f. payment, ** 1 S 236.

אִגֶּ֫רֶה n.f. letter, letter-missive (late, prob. loan-word, As. egirtu DlW)—abs. Ne 28 + 2 t.; cstr. Est 929; pl. * abs. 2 Ch 301 + 3 t.; cstr. Ne 29; * Ne 617letter, esp. royal letter 2 Ch 301.6 Ne 27.8.9; but also others Ne 65.17.19 Es 926.29 (‖ * vv20.30; other syn. ** q.v.)

אֲגַרְטָל v. גרמל.

אֶגְרֹף v. גרף.

אֵד, אוֹדוֹת, אֹדוֹת v. אוד.

[אָדַב] vb. grieve ; Hiph. Inf. * (= * Ges§53.3.R7) to cause to grieve 1 S 233. (But Dr prop. * fr. * q.v.)

אַדְבְּאֵל n.pr.m. 3rd son of Ishmael (cf. Ar. أَدَبَ invite, discipline ? ) Gn 2513 1 Ch 1129 (As. Idiba’il etc., name of north. Ar. tribe DlPa301; cf. Minæan * DHM in MV).

אדד (? cf. Ar. أَدّ strength).

אִדּוֹ n.pr.m. a chief Israelite Ezr 817.17.

אֲדַד n.pr.m. v. הדד

אֲדַלְיָא n.pr.m. 5th son of Haman Est 98 (Pers. ?).

I. אדם (cf. As. [adâmu] make, produce (?) DlW & Pr104).

אָדָם560 n.m. Gn 1, 27 man, mankind (Ph. * Sab. id., CIS iv. 1. 1. 4 al.; cf. As. admu, young (of bird) DlW, but NöZMG 1886,722 identif. with Ar. أَنَام coll. creatures)—Sg. abs. exc. cstr. Pr 612 cf. Thes ; (בְּנֵי (הׇ)א׳ oft. = pl. of * Gn 115 + 39 t., cf. ** Gn 62.4)—1. a man (= Ger. Mensch) = human being Gn 25.7.7.8.15.16.13 + , 1612 (27 t. J) Lv 54 (‖ *) 132.9 (19 t. P) Ne 210 Is 1312 (‖ *); ** Jos 1416 (E) ; ** Pr 612 (‖ ** cf. 1 S 2525 & v. *); = any one Lv 12 Nu 96.7 Jb 2029 2713 Pr 1520 2116.20 2430 Ec 720 + oft. WisdLt, Je 26 425 Ne 212, cf. ** Nu 1911.13 + ; seld. man opp. woman Gn 222.22.28.25 38.12.17.20.21 Ec 728. 2. coll. man, mankind Gn 128 95.6.6.6 + (P 28 t.) 61.5.6.7 (JE 24 t.) Dt 432 (D 6 t.) (on 2 S 719 cf. 1 Ch 1717 v. DrSm); distinctly = men + women Gn 127 51 Nu 56; given as name Gn 52; but = warriors Is 226 ** (‖ *); ‖ beasts (41 t.) * Gn 67 723 (J ?) Ex 813.14 99.10 (P) 919.22.25 1212 132.13.15 (all J) +; late proph. Je 216 3127 503 5162 Ez 1413.17.19.21 2513 298.11 3213 (del. Co) 3611 Jon 33 Zp 13 Hg 111 Zc 28 810; ‖ * Ez 415; ‖ *, *, * Nu 3125; ‖ id. + ** v30 cf. Jon 37 ; ‖ * Gn 95 (P) cf. Ez 15.5.10.28, & descript. of * Ez 103.14.21 cf. 4119; ‖ trees Dt 2019 (rd. * v. Di); opp. God 1 S 1529 167.7 Is 313 Ez 282.9 1 Ch 2113 291 2 Ch 616 Mal 38 cf. Ex 3320 Dt 521; so * Nu 2319 (‖ *) Ez 21.3.6.6 (87 t. Ez, alw. addressed to proph.); * * 1 S 2619; made in God's image Gn 126.27 96 cf. Ec 729; as feeble, earthly, mortal Nu 1629.29 Ps 827 1443.4 Jb 57 141.10 cf. 256 (*) Ec 125; as sinful 1 K 846 2 Ch 636 Je 1014 cf. Nu 56 Jb 3133 Ho 67; of men in general, other men (opp. to particular ones) Ju 1617 (cf. ** v7.11) 187.28 ψ 735 Je 3220 + ; ‖ * Is 29.11.17 515 cf. Ez 2342 (del. Co Vrss); ** 2 S 714 (‖ *) Pr 84 (‖ *); ψ 493 6210 (both ‖ *) = men of low opp. men of high degree—so oft. Ph. and = vassal Sab. DHMZMG 1875, 680 cf. 536; ** coll. Nu 3135.40.46 1 Ch 521 Ez 2713. †3 n.pr.m. Adam, first man (without art., cf. * 1 Ch 211 over ag. * Jb 16 etc.) Gn 425 (J ) 51.3.4.5 (P) 1 Ch 11. (Gn 220 317.21 rd. * v. Di.) †4. n. pr.loc. city in Jordan valley (as built ?) Jos 316.

אֲדָמָה224 n.f. ground, land (as tilled, Ger. bebaut ? DlPr 105, but Fleisch. (MerxArchiv I.236 f) comp. Ar. أَدَمَة, skin, as smoothly covering & close-fitting; √* cf. Ar. دَمّ smear (spread over surface); cf. also NöZMG 1886,737) * Gn 128 + ; cstr. * Gn 4720 +; sf. * Jb 3133 + 2 t. etc.; pl. * ψ 49121. ground (as tilled, yielding sustenance) Gn 25.9 317.28 42.3.12 528 821 1925 4728 Ex 3428 (all J); Ex 2319 (E) Dt 713 1117 262.10.15 284.11.13.33.42.51 309 2 S 910 Is 17 2824 3023.23.24 Je 720 144 2533 Hg 111 Mal 311 ψ 8311 10535 Pr 1211 2819 1 Ch 2728 Ne 1036.38 cf. fig. Jb 56 (‖ *); personif. 3133 Jo 110; also ** Gn 920 (J) tiller, husbandman; meton. ** 2 Ch 2610 i.e. lover of husbandry (or do these point to earlier meaning tillage ? cf. DlPr 105) *** Zc 135. †2. piece of ground, landed property Gn 4718.19.19.19.20.22.22.23.26 (all J) ψ 4912 (pl.) †3. earth as material substance; of wh. man is made Gn 27 (**); so animals v19 (*); altar Ex 2024; earthen vessels ** Is 459; on head, sign of woe 1 S 412 2 S 12 1532; of contrition Ne 91 (cf. *, *) ; ** 1 K 746 cf. 2 Ch 417 (firmness of earth, firm earth, clay-ground, for casting-monlds; or clay-moulds (Be) ? or is this n.pr. ? Klo prop. * * in the red cave); mule-loads of 2 K 517; in it lie the dead ** Dn 122 cf. Gn 319.23 ψ 1464. 4. ground as earth's visible surface ; ** Gn 125 620 (both P) Ho 220 cf. Gn 73 92 (J ?) Lv 2025 (P) Dt 418 Ez 3820; also Gn 410 (J) Is 2421 Am 35 Zp 12.3; as wet with dew 2 S 1712; rain 1 K 1714 181; cf. personif. *** Nu 1630 (P) (‖ * v32), vid. v31; of partic. place, spot ** Ex 35 esp. as abode of man Gn 411 Ex 106 Dt 410.40 121 1 S 2031 2 S 147; oft. ** Gn 26 414 61.7 88.13 Ex 3212 3316 Nn 123 Dt 615 76 (all J, D) 1 S 2015 + 9 t. 5. land, territory, country (= *) Gn 4719 (J) Lv 2024 (J ?—‖ *) cstr. bef. n.pr. ** Gn 4720.26; ** Is 1917; ** Ez 1117 + 16 t. Ez ; esp. of land as promised or given by * to his people = Canaan Gn 2815 Ex 2012 Nu 1112 3211 (all J ?) Dt 516 + 16 t. Dt, Jos; 1 K 834.40 + , Je 1615 2410 255 3515. Ez 2825 2 Ch 625.31 720 335; cf. also Dt 1219 2123 2927 2 K 1723 Is 611 716 141 + , Ez 3413.27 + , Ne 925 (**),—in all c. 41 t.; + Jo 221 (personif.); ** Zc 216 (cf. sub 4 supr.); hence also as Yahweh's land Dt 3243 Is 142 Zc 916 2 Ch 720. †6. whole earth, inhabited earth (seld. ; cf. also ** sub 4 supr.) Gn 123 2814 (both J cf. * 1818 2218 264) Dt 142 Am 32 Is 2421. †7. n.pr.loc. city in Naphtali (as built cf. * 4 ? = ed-Dâme?) W. of L. Gennes. Jos 1936 v. Di.

אַדְמָה n.pr.loc. city in Vale of Siddim Gn 1019 142.8 Dt 2922 Ho 118.

אֲדָמִי הַנֶּ֫קֶב n.pr.loc. pass in Naphtali, Jos 1933 v. *.

II. אדם (أدُمَ, أَدِمَ tawny, Eth. አደመ፡ (only in derivatives), As. adâmu ? DlW; cf. LagBN 28).

[אָדֹם, אָדֵם] vb. be red (on format. cf. LagBN 83 cf. 120)Qal Pf. 3 pl. * ruddy, of Nazirites La 47; Pu. Pt. reddened, dyed red, * Na 24 (of shield), * of rams' skins Ex 255 2614 357.23 3619 3934 (all P). Hithp. Impf. redden, grow or look red, * Pr 2331 (of wine) ; Hiph. Impf. emit (show) redness (cf. LagBN120) ** Is 118 (of sins) i.e. be glaring, flagrant (cf. also v15).

אָדֹם adj. red — * Is 632 Zc 18 + Gn 2530.30, v. infr.; * Ct 510; f. * Nu 192, pl. * 2 K 322 + 2 t.;—ruddy, red, of man Ct 510; horse Zc 18.3 (‖ * cf. As. DlW 87) 62 (‖ *); heifer Nu 192; water 2 K 322 (**); cf. as subst. red, redness on garment Is 632; * = the (red) lentils Gn 2530.30, but rd. * v. infr. ; cf. also *.

אֹ֫דֶם n.[f.] carnelian (fr. redness; G σάρδιον ; ou format. cf. LagBN 144) Ex 2817 3910 (P) Ez 2813.

אֱדֹם n.[m.] name of a condiment (Ar. إدَامً v. Anderson in Di ; cf. As. adumatu ? DlW) * Gn 2526.30 (J; so rd. for * MT ; v. Di).

אֱדוֹם (†אֱדֹם Ez 2511) n.pr.m. 1. Edom (name of a god ? v. StaG.1, 121 RSSem 43; vid. n.pr. * ; but BaeRel 10 thinks dial. var. of * ** = **) = Esau, elderson of Isaac Gn 2530 (J) (where etym. = red, cf. v25 (E ?) & sub *) 361.8.19 (P). 2. coll. (m. but f. Mal 14) Edomites, Idumeans as descend. of Esau Gn 369.43 (P) ; also 1 S 1447 + 31 t. + 2 S 813 (for MT * ; GS, v. 1 Ch 1812 ψ 602, We Dr) ; perh. also v12 (GS 1 Ch 1811; MT * but v. We Dr); also 2 Ch 202 (v. Be); * = king of Edom Nu 2018.20.21 ; poet. ** ψ 1377 ** La 421.22. 3. land of Edom, Idumaea (f. Ez 3229 3515 and 365) S. & SE. of Pal. Gn 3632.43 + 32 t. (incl. ** Gn 324; ** Gn 3618.17.21.31 Nu 2023 214 3337 + ) ;—uncertain whether 2 or 3 are Ex 1515. Nu 2014 2418 + 9 t. (chiefly in ** etc.)

אֲדֹמִי adj. gent. Edomite Dt 238 1 S 218 229.I8.22 1 K 1114 ψ 522; * 2 Ch 2514 2817; so 2 K 166 (Qr; Kt *, v. *); * 1 K 1117; f. * 1 K 111.

אֲדַמְדָּם adj. reddish (cf. As. ada(m)mumu ? DlW) of leprous sores Lv 1342 (*) v49 (*); f. * v24.43; * v19; f.pl. * 1437.

אַדְמוֹנִי adj. red, ruddy, of Esau as new-­born babe Gn 2525 (whence name Edom acc. to E ? cf. Di) ; of youth 1 S 1612 1742 (*).

אַדֻםִּים n.pr.loc. v. * sub *.

אַדְמָתָא n.pr.m. a prince of Persia & Media Est 114 (cf. Pers. admâta, unrestrained).

אדן (mng. disputed ; (1) cf. As. [ adannu ] firm, strong ; adv. adanniš, strongly, exceedingly DlW > (2) Fü. (a) make firm, fasten (cf. عدن) whence * ; (b) determine, command, rule, whence * ; (3) Thes Add., MV al. (a) intr. be under, low, inferior (cf. *, دان), whence *; (b) tr. put under command, rule over (cf. *) whence * ; v. also (4) LagM. i. 102, * fr. ادى).

[אֶ֫דֶן] 57 n.m. Ex 26,19 base, pedestal—* Ex 387; pl. * Ex 2619 + ; cstr. * Ct 5" + , etc. 1. pedestals of fine gold, on wh. pillars of marble were set Ct 515. 2. pedestals of the earth on wh. its pillars were placed Jb 386 (‖ corner-stone). 3. (metal) pedestals, bases, or sockets in wh. tenons of planks & pillars of tabernacle were set up ; two for each plank & one for each pillar Ex 2619.19.19 + 52 t. in Ex 26.27.36-40 Nu 3·4 (all P) ; cf. G Sm Co for * Ez 4122, of altar.

אָדוֹן n.m. Mal 3, 1 lord (Ph. *)* ψ 125 + cstr. * Jos 311 + ; pl. * Is 2613 + ; cstr. * Dt 1017 + ; sf. * 1 S 2514 + etc.; (*, *, *, are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank ; word takes sf. as pl. in all other pers. ; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases * (v. DalmanDer Gottesname Adonaj; LagBN 188 makes * an Aram. format.) ; * now found in J 51 t. ; in E †Gn 3135 3219 4210 Ex 215; in P †Gn 236.11.15 Nu 362.2; often S & K; in Chr only in sources, 1 Ch 213.3.3.22 (= 2 S 243.22) 2 Ch 2 13.14; Is & Je only in hist. parts Is 366.6.12 Je 3720 389; elsewh. †Dn 110 1016.17.19 128 Zc 19 44.5.13 64 ψ 1101 Ju 418 613 Ru 213; בִּי אֲדנָי †Ex 410.13 Jos 78 (J) Ju 615 138 is referred to God, but בִּי אֲדנַי †Gn 4320 4418 Nu 1211 (J) 1 S 120 2524 1 K 317.25 ref. to human superiors. There is uncertainty as to אֲדֹנָ֩י Gn 183 1918; אֲ֩דֹנָי 192)— †1. sg. lord, master (1) ref. to men : (a) supt. of household, or of affairs Gn 450.9 (E)= ψ 10521; (b) master ψ 125; (c) king Je 2218 345; (2) ref. to God, הָאָדוֹן יהוה the Lord Yahweh (v. יהוה) Ex 2317 3423 (Cov't codes); אֲדוֹן כָּל־הָאָרֶץ Lord of the whole earth Jos 311.13 (J) ψ 975 Zc 414 65 Mi 413; הָא׳ י׳ צְבָאוֹת earlier Is 124 31 1033 194. (אֲדֹנָי Is 1016 is common MT; not Massora, doubtless scrib. error); הָא׳ Mal 31; אָדוֹן ψ 1147. 2. pl. lords, kings Dt 1017 = ψ 1363; Is 2613; elsewh. intens. pl. of rank, lord, master, (1) ref. to men: (a) proprietor of hill Samaria †1 Ki 1624; (b) master Gn 407 (E) Ex 214.4.6.8.32 (Cov't code) Gn 249 + (J, 11 t.) Dt 2316 Ju 1911.12 13 t. S & K; Jb 319 ψ 1232 Pr 2513 2718 3010 Is 242 Am 41 Zp 19 Mal 16.6; (c) husband Ju 1920.27 ψ 4512; (d) prophet 2 K 23.5.16; (e) governor Ne 36; (f) prince Gn 4210.30.33 (E) 448 (J) 1 S 2910; (g) king Gn 401 (E) Ju 325 + 40 t. S & K; Ch only in sources 1 Ch 1219 cf. 1 S 294; 2 Ch 136 1816 = 1 K 2217; Is 194 2218 3612 374.6 Je 274; (2) ref. to God Mal 16; אֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים Lord of lords Dt 1017 = ψ 1363; אֲדֹנֵינוּ ψ 1355 1475 Ne 810; י׳אֲדֹנֵינוּ ψ 82.10 Ne 1030; אֲדֹנַיִךְ י׳ Is 5122 (prob. = thy husband, Yahweh); אֲדֹנָיו Ho 1215 (possibly error for אֲדֹנָי). 3. sf. 1 s. אֲדֹנִי (אֲדֹנֵי ) (1) ref. to men: my lord, my master, (a) master Ex 215 (Cov't code) Gn 2412 +, 445(J, 20 t.) 1 S 3013.15 2 K 53.20.22 615; (b) husband Gn 1812 (J); (c) prophet 1 K 187.13 2 K 219 416.20 65 85; (d) prince Gn 4210 (E), 236.11.15 (P), 4320 4418 +, 4718, + (J, 12 t.); Ju 418; (e) king 1 S 2212 + (S & K 75 t.); (f) father Gn 3135 (E); (g) Moses Ex 3222 Nu 1120 1211 3220.27 (J); 362.2 (P); (h) priest 1 S 115.26.26; (i) theophanic angel Jos 514 Ju 613; (j) captain 2 S 1111; (k) general recognition of superiority Gn 2418 325 +; 338 +; 447 + (J, 13 t.), Ru 213 1 S 2524 + (15 t.); (2) ref. to God: אֲדֹנָי a. my Lord Gn 204 (? E) Ex 1517 (Sam. יהוה) elsewhere in Hex, J; Gn 183(?).27.30.31.32 192.18(?) Ex 410.13 522 349 Nu 1417 Jos 78; also Ju 615 138; not S; 1 K 226 2 K 1923; not Chron. exc. memorials Ezr 103 (ref. to Ezra) Ne 111 48; WisdLt only Jb 2826 (doubtless scrib. error for יהוה of many MSS.); not Ho; Is 3724 3814.16 (hist. part); exil. Is 4914 (cf. 5122); Mi 12 ψ 162 + (47 t.) chiefly this sense, exc. sub b.; cf. אֱלֹהַי וַאדֹנָי my Lord and my God ψ 3523; (writers that use אֱלֹהִים seld. use אֲדֹנָי); b. Adonay n.pr. of God, parallel with Yahweh, substit. for it oft. by scrib. error, & eventually supplanting it. In earlier Is 317 + (19 t. seeming to belong here), Am 77.8 91 Ez 1825.29 3317.20 2114 (prob אֲדֹנָי י׳ as in usual phrase); Zc 94 Mal 112.14 La 114 + (14 t.) ψ 24 3713 7865 9017 (? יהוה) 1105 (Dalman puts most of these sub (a);—many cases are doubtful); 1 K 310.13 (Mass. אדני for יהוה cf. Dalm. 2 K 76; Dalm. rightly questions; he rds. יהוה). The phrases אֲדֹנָי אֱלֹהַי ψ 3816 8612, Adonay my God; אֲדֹנָי הָאֱלֹהִים Dn 93, א׳ אֱלֹהַינוּ 99.15 א׳ האֵל Dn 94 favour taking א׳ Dn 12 97.8 (יהוה?) v16.17.19.10.19 as the divine name. 4. אֲדֹנָי יהוה (a) my Lord Yahweh (v. יהוה) Gn 152.8 (JE) Jos 77 (J, G om. י׳) Dt 324 923 Ju 622 1620 2 S7 (6 t.) 1 K 220 853; prob. Am 37.8 72.4.5 98 Je 16 419 1413 3217.25 Ez 414 81 96 1113 2049 373 (יָדַע כִּי אֲני א׳ י׳) 139 2349 2424 2824; 2916 inappropriate in mouth of God; del. אֲדֹנָי (Co) or rd. י׳ אֱלֹהֵיכֶם (Dalm.); Mi 12 Zp 17 Ob 1 Zc 914 ψ 715.16 7320; (b) appar. n.pr. Adonay Yahweh Is 258 Je 4426; exil. Is 4010 + (10 t., but 611.11 rd. יהוה, G); (c) uncertain whether (a) or (b) in proph. formula אָמַר א׳ י׳ Is 77 2816 3015 4922 514 6513 Je 720 Am 18 311 53 76 Ob 1 Ez (131 t.); נְאֻם א׳ י׳ Is 568 Je 222 Am 313 45 83.9.11 Ez (80 t.); דְּבֶר־א׳ י׳ Ez 63 253 364; נִשְׁבַּע א׳ י׳ Am 42 68; כֹּה הִדְאַנִי א׳ י׳ Am 71.4 81. 5. יהוה אֲדֹנָי Yahweh my Lord ψ 6821 10921 1408 1418 Hb 39. 6. אֲדֹנָי יהוה צְבַאוֹת (a) my Lord Yahweh Ṣ. (v. צבאות) ψ 697 Am 95 Is 1023 225.12 2822 cf. י׳ אֱלֹהַי הַצְבִאוֹת א׳. Yahweh, the God of Hosts my Lord Am 516; (b) a divine name, Adonay, Yahweh Ṣ. Je 4610.10 5023; (c) uncertain are כֹּה אָמֵר א׳ י׳ צ׳ Is 1024 2214.15; נְאֻם א׳ י׳ צ׳ Is 315 Je 219 495 5031.

אַדָּן n.pr.loc. in Babylonia Ezr 259 (v. בְּרוּכ n.pr.)

אַדּוֹן id. Ne 761.

אֲדֹנִי־בֶזֶק n.pr.m. (or title) king of Can. city Bezek Ju 17; without Maqq. v5.6.

אֲדֹנִי־צֶדֶק n.pr.m. Canaan king of Jerusalem Jos 101.3 (Lord of righteousness; my Lord is righteous, or my Lord is Ṣidiq—divine name—cf. מַלְכִּי צֶדֶק, אֲדֹנִיָהוּ, Ph. אדנבעל etc.)

אֲדֹנִיָּ֫הוּ (אֲדֹיִּנָה) n.pr.m. (my Lord is Yahweh, cf. Ph. אדנשמש, אדנבעל, אדנאשמן etc., in As. Aduniba’al SchrKB II. 172) 1. fourth son of David 1 K 18 + 11 t., 213 + 5 t. (= אֲדֹנִיָה 2 S 34 1 K 15.7.18 228 1 Ch 32). 2. a Levite †2 Ch 178. 3. a chief of the people †Ne 1017 (= אֲדֹנִיקָם  715 Ezr 213 cf. 813).

אֲדֹנִיקָם n.pr.m. (my Lord has arisen) head of a family Ezr 213 813 Ne 718 (* Ne 1017).

אֲדֹנִירָם n.pr.m. (my Lord is exalted) official of Solom. 1 K 46 528 ; so also 2 S 2024 1 K 1218 G We DrSm.

אֲדֹרָה (contr. or corrupt, cf. foregoing) same official, under David 2 S 2024, & Rehob. 1 K 1218 (=* 2 Ch 1018).

[אָדַר] vb. (poet.) wide, great, (thence) high, noble (? As. adâru DlW)Niph. Pt. majestic, glorious, of *, * Ex 1511 ; cstr. * v6 (v. Di); Hiph. Impf. * make glorious the teaching Is 4221 (* subj.)

אֶ֫דֶר n.[m.] 1. glory, magnificence (As. aduru, adiru) ironic. of price of shepherd (symbol.) Zc 1113. 2. mantle, cloak (as wide) Mi 28 (*), but rd. * (* lost bef. foll. *), so WRSProph 427.

אֲדֹורַ֫יִם n.pr.loc. (two hills?) city in Judah Ch 119 (cf. Ἀδωρα, Δωρα, Jos.Ant. viii. 10.1, xlv. 5.8); now Dûra, W. of Hebron, Rob. BR II, 215.

אַדָּר n.pr.m. (noble ?). 1. son of Bela, grandson of Benjm. 1 Ch 83 (perh. error—cf. Be—for * q.v. Nu 2640 Gn 4621). 2. city in Judah Jos 153 (*); = ** (q.v.) Nu 344.

אַדִּיר adj. majestic—* ψ 82 + ; f. * Ez 178? (v. infr.) etc.—1. majestic (wide, lofty) of waters of sea Ex 1510 ψ 934; a ship Is 3321; a tree Ez 1723; a vine Ez 178 (**, so Fü ; or * n. abstr. v. sub * infr.); also fig. of kings ψ 13618; nations Ez 3218; gods 1 S 48; of * ψ 934 765; of name of * ψ 82.10. 2. subst. majestic one, of nobles, chieftains, etc., Ju 513.25 Na 26 318 Je 143 2534 (** fig. so) 35.36 3021 Zc 112 2 Ch 2320 Ne 35 1030; of * Is 1024 3321; of servants of * ψ 163 (= priests ? cf. 1 Ch 245 & v. Che).

אַדֶּ֫רֶת n.f. glory, cloak—* abs. Jos 724; * Ez 178; cstr. Gn 2525 + 4 t.; * 1 K 1913 + 3 t. ; * Zc 1131. glory, magnificence, of vine Ez 178 (so Thes MV, but < adj.f. fr. * q.v.), of shepherds Zc 113 (or sub 2). 2. mantle, cloak (wide garment) of hair * Gn 2525 Zc 134 (as proph. mantle, so perh. 113 of shepherds = false proph.) cf. of Elijah 1 K 1913.19 2 K 28.13.14. but *** ( fine mantle of Shinar = Babylonian mantle—doubtless costly) Jos 721.24 (J) & (late) * alone Jon 36.

אֲדָר n.pr.[m.] 12th (Babylonian) month = Feb.-Mar. (late Heb. loan-word, = Bab. A(d)daru v. DlW p. 188, cf. Al293, meaning dub. perh. adâru, be darkened, eclipsed, but v. DlW p. 190) Est 37.13 812 91.15.17.19.21 ; cf Palm. Nab. * Vog8 EutNab 24.

אַדְרַמֶּ֫לֶךְ n.pr.m. (Adar is prince, As. Adar-malik (?) v. KAT2 284 , cf. ABK140; or A. is Counsellor, Decider, cf. DlK 52f; otherwise SayceRel. Bab. 7 ; on Bab. god Adar v. Schr KSGW 1880, 19 f DlK 52 f, but SayceRel. Bab. 151 f; JenKo 457 f al. rd. As. name Ninib; on Carth. * v. BaeRel. 54) 1. a god of Sepharvaim 2 K1731. 2. parricidal son of Sennacherib 2 K 1937 Is 3738.

אֲדֹרָם v. אדנירם sub אדון.

אֲדַרְכּוֹן v. דרכמון.

אֶדְרְעִי v. דרע.

אדשׁ only Inf. abs. * v. *.

אָהֵב 216 vb. love—Qal Pf. * Gn 279 + 7 t. ; * Gn 2714; * Gn 373 +3 t.; * Dt 1516; 3 fs. * Ct 17 + , etc. ; Impf. * (*) Pr 312 + ; 1 s. * Pr 817 (cf. Ew§ 192 d Ges§ 68.1); * Mal 12; * Ho 111 ; * Ho 145; * ψ 119167; 2mpl. * Pr 122 (cf.KöI p. 394 Ges§ 52 R 2); * Zc 817; * ψ 43; Imv. Ho 31; * Pr 46; * ψ 3124 Am 515; * Zc 819; Inf. cstr. * Ec 38; * Dt 1012 + ; * Mi 68 + etc. ; cf. also sub n. * infr. ; Pt. * (*) Dt 1018 + 26 t. ; f. cstr. * Ho 31 is prob. active cf. BaNB 174 ff; sf. * Is 418 etc; f. * Gn 2528; * Ho 1011 etc.; f. * Pt. pass. Ne 1326; * Dt 2115.15.16.—love (mostly c. acc., sq. * + obj. Lv 1918.34 2 Ch 192 (late), sq. * Ec 59 ; abs. Ec 38 & v. infr.), (affection both pure & impure, divine & human); — 1. human love to human object; abs., opp. hate * Ec 38; of love to son Gn 222 2528 373.4 4428 (JE) Pr 1324; so also 2 S 1321 G Ew Th We, cf. Dr, of Dvd's loving Amnon; never to parent, but mother-in-law Ru 415; of man's love to woman ; wife Gn 2467 2920.30 (cf. v18)52 (JE), also Dt 2115.15.16 Ju 1416 1 S 15 2 Ch 1121 Est 217 Ho 31 Ec 99; but also Gn 343 (J) Ju 164.15 2 S 131.4.13 (where of carnal desire) 1 K 111 cf. v2 Ho 31; * loving a paramour, v. BaNB 176 ; woman's love to man 1 S 1820 (so v28 MT, but rd. **** G We Dr) Ct 13.4.7 31.2.3.4 (5 t. subj. *); cf. also fig. of adulterous Judah Je 225 Is 578 Ez 1637 ; of love of slave to master Ex 215 (JE) Dt 1515; inferior to superior 1 S 1823 cf. v16; love to neighbour Lv 1918 (***), partic. to stranger Lv 19 34 (both P), Dt io 18 - 19 ; love of friend to friend 1 S 16 21 18 13 20 1717 Jb 19 19 Pr 17 1 cf. 2 8 19" 2 Ch 19 2 ; v. also Pr 9 s 16 13 cf. 15 12 ; v. esp. Pt. infr. 2. less oft. of appetite, obj. food, Gn 27 49H (JE); drink Ho 3 1 Pr 2 i 17 ; husbandry 2 Ch 26 10 ; cf. fig. of Ephraim Ho io" sq. inf.; length of life ^34 13 ; of cupidity H09 1 Is i 23 Ec 5 9 - 9 ; of love of sleep Pr 2o' 3 cf. fig. of sluggish watchmen (sq.inf.)Is 56 10 ; also c. obj. abstr. wis- dom (personif.), knowledge, righteousness, etc. Pr 4 6 8' 721 12 1 2 2 ll 2 9 3 Am 5 15 Mi 6 8 (inf. || infini- tives) Zc 8 19 , cf.Pr. 1 9 8 Wipj anx ab np ; obj. folly, evil, etc., Mi f 4 s f ii* 52 56 109 17 Pr i 22 8 X 17 1919 , cf. 18 21 Zc8 17 , cf. f? 'K Am 4 5 Je5 3 , sq. Inf. Ho 12 8 Je I4 10 ,esp.of idolatry Ho4 18 (where del. 13n c f. Ko * "■ K5 ) Je 8 2 . 3. love to God Ex 20 6 (JE) elsewhere Hex onlyDt5 10 6 5 7 9 +9t. Dt+ Jos 22 s 23"; also Ju 5 31 i K 3 3 Ne i 5 Dn 9 4 ; esp. in (late) V^i 24 116 1 145 20 , but usually sq. name, law, etc. of '* 1^ 5 12 26 s 40 17 69 s7 70 5 97 10 1 ig 47 + 1 1 1. i// 1 19 ; cf. Is 56 s ; cf. also of love to Jerusalem Is 66'° ^ 122 6 . 4. esp. Pt. ank = (a) lover, La I 2 (fig. of Jerus.) ; (b) friend Hiram of David 1 K 5 15 , cf. Je 20 46 Est 5 1014 6 13 f 38 12 (||y]) so 88 19 , & Pr 14 20 ; also 18 24 27 s ; Abr. of God Is 41 8 2 Ch 20 7 . 5. of divine love (a) to individual men Dt 4" 2 S 1 z u Pr 3 12 15 9 jr 146 s Ne 13 26 ; (b) to people Israel, etc. Et7 813 2 3 6 Ko^g 1 '!! 1 !^ lKlO 9 2Ch2 10 9 8 IS43 4 4 8 ' 4 Je3i 3 Mai i 2 - 2 - 2 f4f; to Jerusalem i/r 78 08 87 s ; (c) to righteousness, etc. f n' 33 s 37 s5 45 s 99* Is 61 8 Mai 2". t ITiph. Pt. pi. D,2nN J n 2 S i 23 lovely, loveable of Saul & Jonath. (|| DO^sn). tpi. p L pi. s f. -oriNp (n-) Ho 2 7 + 3 t-; ^?n«D (•]£-) j e 2 2 2 °4- 6 t.'; rnaqKD Ho 2 9 + 4 t. 1. friends Zc 13 6 ; 2. lovers in fig. of adulter. Isr. Ho 2 7 - 9121415 Ez 23"; Judah Je 2 2 2022 30 14 La i 19 Ez 16 333637 23 22 .

†[אֵ֫הַב] n.[m.] love only pi. D^riK, loves, amours; bad sense Ho 8 9 , but 'K rP'K loving hind Pr 5 19 (fig. of wife || [0 rhy).

†[אֹ֫הַב] n.[m.] id.=loved object, sf. D3i]K H09 10 (=nra=b$B v. Hi Now) i.e. the idol worshipped; pl. = amours (carnal sense) Pr 7 18 .

אַהֲבָה n.f. love(=Inf.of artK q.v.) — abs. 'K Pno 12 +i8t.; cstr. n?ns Je2 2 +3t; sf. "nanx ^ 109 45 ; ^nans 2 S i 26 ; to?™? Is 63 s Z P 3 17 ; itnanK p r 5» ; 'Dnans Ec 9 6 — tow, esp. WisdLt & late. 1. human (to human obj.) abs. Ec9 16 (both Unw'B') so Pr io 12 15 17 cf. 27 s ; v. also 17 9 ; of man toward man fr 109 46 ; love for one's self (iB'Bi) 1 S 20 17 ; between man & woman Ct 2" 5 8 8 6 «; Pr 5 19 cf. also 2 S i 26 (QW3 'K) ; personif. Ct. 2 7 3 5 7 7 8 4 ; cf. fig. use3 10 ; of mere sexual desire 2 S 13"; fig. of Jerusalem's love to '•> Je 2 J (1yM>? '«), & f love of adulter. Jerus. v 33 . 2. God's love to his people Ho n 4 ('N rTinajJ) Je 31 s Is 63* Z P3 17 -

אהד ( =אחד? v. Thes.)

אֹ֫הַד n.pr.m. son of Simeon Gn 4610 Ex 615.

אֵהוּד n.pr.m. 1. a Benjamite, son of Gera, deliverer of Isr. fr. Moab j U3 '»->«.a>.so.si.j3.j» 4 1 . 2. a Benjamite, son of Bilhan (= fore- going?) 1 Ch7 10 .

אֲהָהּ ( 5 °T, A«;)inteq.alas ! Jui i 35 2K3 10 515 ; with b Jo i 15 Di'b nriK alas for the day! for etc. In the combination rriiT 'riK nriK Jos 7 7 Ju 6 s2 Je i 6 4 10 14 13 32 17 Ez 4 14 V 1 i 13 2V 5 .

אַהֲוָא n.pr.loc. town or district in Baby- lonia, by which a stream is designated Ezr 8" ,SI , also the stream v 21 ('k -

n), v 31 ('« "«JJ).

אֱהִי Ho. adv. where P = *K, n»K. So © 8 33 X AW in Ho 13'°, & © S (cf. 1 Cor 15 55 ) AW in Ho 13". Taken by many of the older interpreters, and even by Ges in 13 14 , as 1 s. impf. apoc. of F1V1 I would be : but this is less suited to the context, and the jus- sive form is an objection, being unusual with the 1 ps.

I. אהל (settle down(1),Ar.JSbein!iabited, cf. As. dlu, settlement, city, ma'dlu, ma'dltu, bed; Dl w & Pr!06 ).

אֹ֫הֶל 343 n.m. G " 13 ' 3 tent (cf. As. dlu, supr., Ar. Jj»1, fellow-dwellers, family, Sab. bnN DHM ZMG less. S4i al#> a i so -; n n .p r . s aD- & ph v. ax^nx)— abs.'x Gn 4™ + ; cstr. id. Ex 28 43 + ; % : K (fl loc.) Gn i8 6 +; sf. ^nx Jb 2 9 4 + ; 1^,? f 61 5 ; ri^W Gn 9 21 + 3 t. (v. Dr 8 """); pi. D^nx Gn i 3 6 + (Ges* 283 ); B^a Ju 8" + ; cstr. 'hj9tftti6*+ ; sf. ^nfc Je 4 20 ; T^« Nu 2 4 5 4-; D?vnN Jos 22 8 4-, etc. — 1. tent of nomad Gt i 5 ' Je'6 3 49 29 ; 'K aB 1 '* dwWer m <ms Gn 4 20 25 s7 (J); mpp »£»« iente o/ca«fe 2 Ch 14 14 ; of sol- dier 1 Sa 17 54 cf. Dr, Je 37 10 ; 1 K 8 M T^«h !>K^E>», exclam.,to <% tents, Israel! 1 K 1 2 1616 cf. 2 Ch io 16 2 S 20 1 (but cf. Dr, 1 S 1 7 M ) ; of plea- sure-tent on house-top 2 S i6 22 (=bridal-tent, bridal pavilion, cf. nan f 1 9 5 Jo 2 16 v. BS K " ,sh " > 168 ). 2. dwelling, habitation; ^ 91'° ^JJ' 4 ^ Aom« (lit. to f/ty <«?«<*, pi.) Ju 19 9 (after 1?n); 'tt 'IT? habitation of my house ijr 132 3 cf. Dn n 45 ; "in 'K habitat, or palace of David where throne erected Is i6 5 ; P'¥ ra '8 h. of daughter of Zion {=Jerusalem) La 2 4 ; 3p£ ytlX Je 30 18 Mala" (II ja-iD); rnji; 's zc i2 ? (ii in wo); b*#-j '8 h, of wicked Jb 8 B , cf. Ven/n* 84 11 , onefc'K Pr 14"; inb- '« Jb 15 s4 ; trpns '8 ,/, n8 15 ; 'K=Edom itself, ^83 7 cf. TJ? '« V' 120 5 JBna '8 Hb 3 7 . 3. the sacred tent used in worsmp of God ; Sl8n the tent; tfO '8 to< 0/ meeting of God with his people (tent of congregation or assembly Ges MV al.) Ace. to E Moses so called the tent which he used to pitch without the camp, afar off, into which he used to enter, & where God spake with him face to face, Ex 33 7 - 11 Nu 12 s ' Dt3i 1416 ; J seems to have same conception of an 'O '8 out- side the camp, Nu 1 i 24 - 26 ; D has no allusion to such a tent; P mentions it 131 t. as 'B '8; 19 1. as bnkn ( c f. Ez 41 1 ) & IVnpn '8, tent of the testimony Nu 9'* 1 7 22 - 23 1 8 2 (as containing ark & tables of the testimony) cf. 2CI124 6 ; this tent sometimes confounded with the [32*1? but distinguishedin'D'K [3^0 Ex 3 9 s2 40 2 - 6 - 29 , of. iCh 17 ; bnky fse'an NU3 25 ; ^n?" n ?1 f?E'sn-n8 Ex 35"; tent was of three layers of skins, goatskin3, ramskins, & tacfiash skins, each layer of eleven pieces stretched in form of a tent, covering & protecting the fS^O, wh. was in form of parallelopip. (Ex 26). An IJ^O ?H8 was at Shilo 1 S 2 s2 (om. ® ; v. Dr) cf. + 78 60 , called «1DV '8 v 67 . The Mosaic '» '8 was later at Gibeon 2 Ch i 36 ' 3 ; courses of ministry ar- ranged for service at 'O '8 I Ch 6 17 23 s2 cf. Ch 9" ('8n), v 21 - 23 ('8H rV3) ; David erected an bn* for ark on Mt. Zion 2 S 6 17 1 Ch 15 1 16 1 2'Ch i 4 ; Joab fled for refuge to tW '« 1 K 2 28 " 30 ; sacred oil brought fr. '8n iKi"; the Ijrto '8 was taken up into temple 1 K 8 4 = Ch 5 6 ; "> had not previously dwelt in a n?3, but had gone ^N'^X bnitV fr. tent to tent, fr. one to another, 1 Ch 17','cf. 2 S 7 6 ; niiT '8 (|| "!? & BHp in) ig refuge & dwelling-place of righteous, ^15' 27 s ' 6 61 6 (cf. ^ 90 1 ).

†[אָהַל] vb.denom. tent, move tent fr. place to pkee (cf. As. d'ilu(1) Dl WNo - 4 * AG1 ) ^8>1 Gn 1 3 1218 (J), cf. bm 38* ( v . by*) ; Pi. Impf. br: (contr. for bW) pitch one's tent like nomad 18 13 s0 -

אָהֳלָה n.pr.f. Ohfila (for rlSlX slve who lias t t: t " : T a tent, tent-woman, i.e. worshipper at tent- shrine, v. Sm) of Samaria, adulteress with Assyria Ez 2 3 <-«-»-«.

אָהֳלִיאָב n.pr.m. Oholiab (Father's tent, cf. Ph. ^>jnbnx, "frnbnx ; Sab. -innj6n8, !>xi>nx) chief assistant of Bezalel in construction of tabernacle, etc. Ex 31 6 35 s4 36 12 ^8 a .

אָהֳלִיבָמָה n.pr.f. Oh61iba (=n3"^n« tent t • t: t * in her =(in meaning) ^J!? cf. Sm) of Jerusalem as adulterous wife of" 1 Ez 23 4 - 411 - 22 - 3644 . tnCl^TTT^ n.pr. Ohdlibama (tent of the high place) 'l. f. wife of Esau Gn 3 6 2 " 418!B . 2. m. an Edomite chief Gn 36 41 1 Ch i 52 .

†II. [אָהַל] vb.Hiph. be clear, shine, Impf. 3 ms. ^n8 : : (subj. moon rrv) Jb 25 s (|| »! subj. MSO, cf.also H3P v 4 ) (=b^, fr. §W; (by text, error?) cf. Di so © > =1. bm Ko 1 ' 373 , after Ki).

†III. [אהל] odorif. tree, aloe (?) (? loan-word from Skr. aguru, agaru, dial. aghil, cf. Wilson **•*«»•• M. Miiller in Pusey Dn 2d ed. p. w7 f. aloexylon agallochum(c{. Sigismund Aromata.LdPLisM.p.ssr MVcite Kondracki "M'"*""""- d.Aloe,DorpatlS74 & Baer K«i en m.293f^. fa eTS a /„g sllc . cotrina (Schenkel BL , cf. Di ad Nu 24 s ); "Wetzst in De c ' 2d,,dle7 brings under I. bna ; he proposes cardamum, Ar. JJLa fr. ^jljt — little tents, from three-cornered shape of capsules) 1. pi. Dvn8 trees planted by ') Nu 24" (|| Dni8) perh. error for 0^8 cf. Di. 2. aloes, as sweet- smelling ; perfume for bed, Dy? 8 . Pr 7 1 ' (|| lb, |i»3p/) ; for garments ni!?ri8 f 45 * (|| lb, n'lV'Sp ); of bride, under fig. of odorif. tree Ct 4 14 (|| -to, owa ffcy^l).

אַהֲרֹן 346 n.pr.m. Aaron, elder brother of Moses Ex 7 7 ; the priest Ex 31 10 + ; mentioned Ex4 14 i5 20 i7 10 24 1 28 29 + (ii5t.Ex);Lv8 12 - 23 + (80t.Lv); Nu20 24r 33 39 +(ioit.Nu); 1 Ch s 29 + ; Mi6 4 (only here in proph.) ^77 21 io5 26 ; called jn'sn Ex 31 10 35 19 39 41 Lv 7 M + , v. ^ 99 6 vjnba '81 neb ; also ?n'3n 1W* Ex 38 21 Nu 3 32 + (all P)called IWT WIV ^ io6 16 ; oft. named with his sons Lv 2 310 6 2 + ; '8 '33 in strict sense Ex 2 S 1 - 4 - 4 ^ oft. ; D^nbn '8 '33 Lvi 5 + Nu 3 3 io 8 Jos 21" 1 Ch6 42 ; of temple-priests in gen'l, as descendants of A., 2 Ch 26 18 29 21 31 19 35 14 - 14 > v. also 13 910 & cf. '8-[3 |n3n N e io 39 ; so '8 TV3 ^ 1 I5 101S 1 18 3 135 19 ; Pn« alone ( = '81T3) iChia^cf. 27 17 .

אוֹ 320 G' ' °1 * a, * ! )' ooii j ■ or ( wnether aut ° r vel). 1. Gn 24 49 31 43 Ex 4" Ct 2 9 Lv 13 24 Nu S^ + oft. (esp. in laws); sometimes imply- ing a preference, nearly = or rather Gn 24 s5 "titty ta DW a few days or ten Ju 18" 1 S 29 s . Prefixed to the first as well as to the second alternative (rare) either (whether) .. .or Lv 5 1 i3 49M ;=or, if not Ez 21" (si vera 1.) Ke Mai 2 17 Jbi6 3 22". 2. introducing a sentence, esp. a particular case under a general principle, or = or if Ex 21" '31 W fS-ta or if he gore a son, etc. v 36 Lv 4 s3 - 28 (v. Di) 5 21 - 22 25 49b Nu 5 14 2 S 1 8 13 or if I had dealt falsely against his life, then, etc., Ez 1 4 1719 or if I send, etc. 3. if perchance, 1 S 20 10 if perchance thy father answer thee with something hard, Lv 26 41 . 4. once, with the juss. (as in Ar. with the sub- junct. v. Dr i,75 ) = except: Is 27* I would burn them together, MyjO? ptJT IN or else let him take hold ( = except he take hold) of my strong- hold, etc.

אוּאֵל n.pr.m. a Judæan {will of God, cf . II. Tm ; or contr. fr. btf«X : c f. 1jr« ?) Ezr 1 s4 .

אוב (meaning? Thes comp. Ar. CJ return, C&> water-carrier ; but cf. Lag 8 " 90 ). MVcomp. 32X (with conjectural sense) to get meaning have a hollow sound. Deriv. and signif. totally uncertain).

אוֹב n.m. Jb 32,19 skin-bottle, necromancer, etc.— abs. 'N Lv 20 27 + 8 1.; pi. rfi3N Lv lo 31 + 7 t. — 1. skin-bottle, only pi. CP'in JTOK new (vnne-) skins Jb 32 19 . 2. necromancer, in phr. VSFI? IN 31N necrom. or wizardLv 20 27 (H; usually tr. 'a man also or woman that hath a familiar spirit or that is a wizard' EV; but better a man or a woman, if there should be among them, a necromancer or wizard; no suff. reason for exceptional use of phrase here); ^SW 'K Dt 18 11 2 Ch 33 6 =2 K 21 6 (where DJjm '«); D"?jrf m niaxn Lv 19 31 20 6 (H) 1 S 28" 2 K 2 3 24 Is 8 19 (where repres. as chirping & mutter- ing, in practice of their art of seeking dead for instruction, prob. ventriloquism, & so ©) 3 . 3. ghost,Is29 4 "iaV? !| ^ i| t'H?? :: ^ 3, T l ?1 'l!?^' 7 ! 1 'W3 r ? x an d thy voice shall be as a ghost fr. the ground and fr. the dust thy speech shall chirp (so Ge MV Ew De Che al., but chirp- ing might be of necromancer, as 8 19 ). 4. ne- cromancy a*fN"TI2jn HW! a woman who was mistress of necromancy 1 S 28"; (>ItS JPhll, ' mf makes 2m primarily a subterranean spirit, and signif. 2 only an abbrev.of 'xn^yaetc); aiN3DDp divine by necromancy 1 8 28 s , which seems to be interpr. of I Ch io 13 't<3 ?NB> inquire by necro- mancy. (In these three exx. 3^N is usually interpreted as ghost or familiar spirit con- ceived as dwelling in necromancer; but this apparently not the ancient conception.)

אֹבֹת n.pr.loc. (water-skins) station of Isr. in wildern. Nu2i" 34*; not yet determ., prob. on eastern skirts of Idumsea not far from Moab ; ace. to Wetzst in De c,1M Wiba, llSl in the Arabah, but identif. not prob. ; cf. Di on Nu 2 1 10 .

אוד (be curved, bent, also trans. burden, oppress, cf. Ar. j.lV

אוּד n.m. brand, fire-brand (orig. perh. bent stick used to stir fire) nsn&B hp 'N Am 4 11 = B'ND 'D 'N Zc 3 2 , pi. &!&¥$ W*fm tfafl Is 7 4 , stumps of smoking firebrands.

†[אוֹדָה] n.f. cause (perh. orig. circum- stance, cf. Sab. 11N enclosing walC — only pi. rniNGn2i"- r ;n , nNNui2 1 -r; (8t.-f.2S13 18 vid.infra); 'rfhKJos 14 6 ; I'nVlNib.; — cause,alr. with by, & cstr., exc. Je 3", where sq. IB'K; 'K~by because of Gn 2i 1,2S Ex 18 8 Nu 12' 13 24 Ju 6 7 Je 3 s ;= concerning (on occasion of) Gn 26 B Jos 14 66 ; in 2 S I3 16 rd., for Dhiriw, "3 'PIN W ®L It. We Dr.

אֵיד n.m. Jb18 - 12 distress, calamity (under wh. one bends, cf. Ar. JJ I burdening) — 'n Jb 2 i m + ;cstr.id.Jb3i 23 +; , TN 2 S22 19 =V'i8 1 'etc.;— distress, calamity(poet. chiefly WisdLt & late); Pr 17 5 27 10 . 1. national calam. of Isr. (apos- tate) Je 18 17 Ez 35 s Ob 1313 - 13 ; of Egypt Je46 21 ; Moab 48 16 ; Edom (ifc^ '«) 49 8 ; Hazor v 35 . 2. of righteous sufferer 2 S 2 2 19 = f 1 8 19 cf. b$ '«  i.e. from God Jb 31 23 & DTK rfimN 30 12 their calamitous jiaths (sf. ref. to bereavement, pain, etc.) 3. oft. of wicked Jbi8 12 21 17 31 3 Pr i 26 - 27 (wisd. mocks at; || ID?) 6 15 24 s2 ; also'K D*.' Dt 32 s5 Jb 21 30 (cf. supr. 2 S 22 19 =V' 18 19 Pr 27 10 Je 18 17 46 21 Ob * 3 - 1313 where || ms DV 12N DV v 1214 , cf. rtim DV v 15 ).

אֵד n.m. mist (deriv. dub.; Ar. j|=6e strong; jUI that which affords protection, shade; otherwise Dl wiai ) Gn 2"; VlN Jb 36 s7 .

I. אוה 1. Ar. (Jjl betake oneself to a place for dwelling, etc.; 2. id., be tenderly inclined.

i. אִי n.m. I,206 (tf. u - 23 ' 2 ) coast, region (contr. fr. 'Wf so 01 ,uab ; place whither one be- takes oneself for resting, etc., orig. fr. mariner's standpoint) — 'K abs. Is 20 6 +; cstr. Je 47 4 ; (Jb 2 2 30 v. sub IV. * cf. Di) pi. Q^N V 7 » 10 + ; W Ez 26 18 (Co D"N) 'N Gn 10 s + ;— coast, border, region (mostly late), of Philistia & Phenicia with adjacent country Is 20 6 23 s - 6 ; so of Caphtor (= Crete) Je 47*; DK -gya -itt>K *n 'a!>D Je 25 s5 ; elswh. pi., coasts of Chittim Je 2 10 Ez 7 s , of Elishah v 7 ; different countries (on or in sea) v 3 - 1 " 6 26 1518 - 18 (last del.Cocf. ©) cf. 30 6 , so also Ertan ".« Gn io 5 (P); partic. &? *Ksx coast-lands & islands Is 11" 24 15 , || PT!?I? Est io 1 ; v. (without Djri) Dn 1 1 18 , & ^ 72 10 ; so oft. Is 5 incl. inhabitants, 41 15 42 410 (D!Tae»1 D«N || u6e» Djn) v'^q 1 51 6 59 ,8 6o 9 66 l9 'cf.Je3i 10 f 97 1 ', Zp 2 11 (D^ian »K); islands, distinctly (taken up by * as little things) Is 40 15 ; coasts, banks, i.e. habitable lands Is 42 13 (|| rfriru).

אִיתָמָר n.pr.m. ((t"s) land of ■palms] Thes) youngest (4th) son of Aaron Ex 6 s3 28 1 38 21 Lv io 6 " 16 Nu 3 5 - 4 4 s8 ' 33 7 8 26 60 (all P) 1 Ch 5 s9 ^1.2.3.4.4.5.6 Ezr g2.

†[אָוָה] vb. incline, desire (cf. Stem 2) . Pi. -P/^X f 132 13 ; HfflK Mi 7 1 + , etc. j Impf. 3 fs. •"KM? Dt i2 20 +4t. — desire subj. usually 6*33, obj. fruit Mi 7 1 (in metaph.) ; flesh (to eat) S 2", cf. Dt 12 20 (sq. inf. IpB i>b$6) ; food & drink Dt 1 4 M ; of king desiring rule, ?ba FI3?J?1 I^.M n;W-irK 2 S 3 21 1 K 1 1 37 ; obj. evil (jn) Pr 21 10 ; once obj. * Is 26' rW>3 ^TWK »e>'fij j f God bKl nniK iB'B:! Jb 23 13 ; as desiring Zion for dwelling-place (late, only cases without CB3) ^i 3 2 1314 ; Hithp. Pf. nwin Pr 2 i 26 ; WKnn Je 17' 6 ; ««nn Nun 4 ; DlVWini Nu34 10 ; /wys/. njgBi; Ec 6 2 ; fVKlVl 2 S23 16 ;' apoc. 1KJV1 ^ 45 '2, HWW 1 Ch n 17 , etc.— P«. fs. riwip p r i 3 « ; mp i. D'lKnp Am 5 18 Nu 1 1 34 — dm're, long for, lust after, of bodily appetites; for dainty food Nu 1 1 4 (E; sq. aec. cogn.) = ^io6 14 , Nu n 34 (E) ; sq. 3 Pr23 3 - 6 cf.Ec6 2 (sq.acc.),v.alsoPr 13 4 (abs.,subj. ^53); abs. of extreme thirst 2S23 15 =i Ch n 17 ; of king desiring the beauty ('tV.) of princess V' 45 1! ( so r ace.) ; of covetous man Pr 2 1 26 (sq. ace. cogn.); obj. Ijn TODt 5 13 (|p»n) ; gq.inf. Pr 2 4 1 (of desiring evil companionship); obj. D Am5 18 (ace; of presumptuous, reckless longing) cf. Je 17 16 . (Nu 34 78 for WnPl— Pi. of n "n — Di prop. 5_6*riri, & queries whether this & QD , "^ J /'!' v 10 are not fr. iTM, = desire for your- selves.)

[אַו] n.m. cstr. *IK, Kt Pr 3 1 4 desire, so Thes MV; but <Qr , Kq. v.

†[אַוָּה] n.f. desire— cstr. rrtK Dt 1 2 I5 + 5t.; sf. WN Ho io 10 — desire, will, usually sq. B'BJ; of natural human desire (morally indiff.), for meat Dt I2 1 ' 20 - 21 ; of longing for sanctuary 18 6 ; of royal good pleasure 1 S 23 20 ; without E'S?., of wild-ass Je 2 s4 ; of divine will Ho io 10 .

אֱוִי n.pr.m. (desirel) one of five chiefs of Midian Nu 31 8 Jos 13 21 .

†[מַאֲוַי] n.[m.] desire pL cstr. yen «WjD ^140'.

תַּאֲוָה n.f. desire — abs. Gn3 6 + ; cstr.JIWl ■fy io 3 + etc; — desire, wish Pr 13 1219 18 1 ; of physical appetite, longing for dainty food <>?NP t Jb 33 20 ; distinctly good sense ^ io 17 38 10 Pr 1 I s3 1 9 K (? cf. infr.) Is 26 s (B^Tl «f}3J^ *JpE>b) ; bad sense, lust, appetite, covetousness ^ io 3 (Tl V^B3)i 12 10 ; Pr2i 2526 (as ace. cogn.); particularly of longing for dainties of Egypt Nu 1 1 4 yjr 106 14 (both ace. cogn.) 78 30 & in n.pr. given to place where it occurred niKRil niiap (q.v.) Nu 1 I 34 ' 35 33 1617 Dt9 22 . 2. thing desired, in good sense Pr 1 o 24 ; bad sense ^ 7 8 s19 so fa? Tl i/r 2 1 3 ; thing desirable (to senses) Gn 3* (E??' l 5?!' Tl); perhaps also Pr 19 22 the ornament of a man is his kind- ness (Ea Ki, etc. but cf. supr.)

†II. [אוָה] vb. sign, mark, describe with a mark (so Ges (who compares nxn, nin) DP 116 ""**-') only Hithp. Pf onwin D|? mark you out, measure, Nu 34 10 (P), so Vrss (cf. D?7 INnn v 7 ' 8 ; v. however Di, & sub . PIW).

אוֹת n.m. 79 E * 4 - 8 (f. •"» 24 ' 17 ) sign (Ar. i$, pi. & Aram. «nx, JL?')— 'K Gn 4 15 + ; cstr.9 12 + ; pi. niniK Ex 4 9 + etc. — 1. sign, pledge, token Gn4 15 (J); DON niS true token Jos 2 12 (J); of blood of passover Ex 1 2 13 (P) ; naiDp JliK token for good ^ 86 17 ; pledges, assurances of travellers Jbai 29 . . signs, omens promised by prophets as pledges of certain predicted events 1 S io 79 -fv 1 where 'tt ins. © 33, vid. We Dr; esp. phr. j> nisn m Ex 3 12 i S 2 s4 14 10 2 K 19 29 Je 44 29 is7" 14 ; prob. also Is 44 s5 (of false proph.). . sign, symbol of prophets Is 8 18 cf. Ez 4 3 . . signs, miracles, as pledges or attestations of divine presence & interposition Ex 4 s8 - 9 (J) 7 3 (P) 8 19 (J) ^ 74 9 2 K 19 29 20 89 =Is 37 30 3 8 7!B ; c. Hf| Ex 4 1730 Nu 14 1122 Jos 24 17 (all JE) Dt n 3 Ju 6 17 ; c. n;s Ex 4 s8 (J); c. JVtf io 1 (J); c. D , 8' Ex io 2 (J) V' 78 43 Is 66 19 ; risiani ni«n ( v . DBiD) Dt 13 3 cf. 28 40 Is 20 3 ; 'D M 'k Dti3 2 ; D^BiBI rrtrtH Dt 4 M 7 19 26 s 29 s Je32 21 ; c. [OJ Dt 6 12 Ne 9 10 ; c. DT Je 32 20 V 105 27 ; c. n^ Dt 34 11 ^ 135 9 . 5. signs, memorials, stones fr. Jordan Jos 4" (J); metal of censers Nu 17 3 (P); Aaron's rod Nu 17 25 (P); D^iy 'N Is 55 13 prob. also Ez 14 8 (|| ^^D); signs on hands, etc., Ex 139.16 (J)=Dt 68 1118, prob. belong here; also memorial pillar in Egypt Is 1920. 6. sign, pledge of covenant, א׳ הַבְּרִית (v. ברית) e.g. rainbow, of Noachian covenant Gn 912.13.17 (P); circumcision, of Abrahamic covenant Gn 1711 (P); the sabbath Ex 3113.17 (P); Ez 2012.25. 7. ensigns, standards Nu 22 (P) ψ 744. 8. signs, tokens of changes of weather & times Gn 114 (P; of heavenly luminaries) אוֺתוֺת הַשָּׁמַיִם Je 102 (changes of the heavens as omens to frighten the nations) cf. ψ 659.

אוּזַי n.pr.m. a Judæan, Ne 325.

אוֹי interj. (onomatop.; cf. ܐܘܽܝ‎, ܘܳܝ‎) woe! an impassioned expression of grief and despair: usually with dative אוֺי לִי Is 65 woe to me! for I am undone, so 2416 Je 1019 1516; אוֺי לָנוּ woe to us! 1 S 47.8 Je 413 64; אוֹי־נָא לִי Je 431 453; אוֹי־נָא לָנוּ La 518. With the 2nd or 3rd ps. often implying a denunciation; אוֺי־לְךָ מוֺאָב Nu 2125 (=Je 4846) Je 1327 Ez 1623 repeated אוֺי אוֺי לָךְ; Is 39 אוֺי לְנַפְשָׁם v11 Ho 713 912 (|| שֹׁד לָהֶם). With a voc. (or implicit accus.) Ez 246.9 אוֺי עִיר הֵדָּמִים; absol. Nn 2425. Used as a subst. Pr 2329 לְמִי אוֹי (|| לְמִי אֲבוֺי).

אוֺיָה = אוֺי ψ 1205 א֣וֺיָה לִּ֖י.

III. אוה (to cry אוֺי, howl cf. Ar. آهَ, to cry آهِ to be assumed prob. as source of two foll. words).

ii. [אִי] n.m. jackal (howler, for *אָוִי v. BaNB 188 , cf. Ar. اِبْنُ آوَى, whence ܒܵܢܳܬ ܐܰܘܰܝ)—pl. אִיִּים, Is 1322 3414 Je 5039 (inhabitant of desert, ruin).

i. אַיָּה n.f. hawk, falcon, kite (perh. fr. cry; cf. Ar. يُؤْيُؤ, a kind of hawk) Lv 1114 Dt 1413 generic, cf. לְמִינָהּ & Di; Jb 287 (keen-sighted).

ii. אַיָּה n.pr.m. (falcon) 1. a Horite Gn 3624 1 Ch 140. 2. father of Rizpah 2 S 37 218.10.11.

אֱוִיל מְרֹדַךְ n.pr.m. (Bab. Avêl (Amêl) Maruduk, man of Merodach) son & successor of Nebuchadnezzar, king of Babylon, B.C. 562-60, 2 K 2527 (v. COT) = Je 5231.

I. אול (be foolish, cf. יאל, & Ar. آلَ grow thick (of fluids)).

אֱוִיל26 adj. foolishא׳ Jb 52+; pl. אֱוִילִים ψ 10717+, etc.;—foolish, Pr 299 (אִישׁ א׳) Ho 97 (pred. of prophet); cf. Is 358, elsewhere n.m. fool (always morally bad), who despises wisdom & discipline Pr 17 155; mocks at guilt 149; is quarrelsome 203; licentious 722; it is folly & useless to instruct him 1622 2722 (19 t. Pr); cf. also Je 422 Jb 52.3 Is 1911 ψ 10717.

אֱוִלִי adj. id. Zc 1115.

אִוֶּלֶת 25 n.f. folly.— abs. Pr 1223+; cstr. I48+; sf אִוַּלְתִּי ψ 386, etc.;— folly, special product of כְּסִילִים (v. כֶּסֶל) Pr 1223+ (12 t.); c. פְּתָאִים Pr 1418; c. אֱוִלִיים only 1622, 2722 for alliteration. It is bound up in mind of boy, to be removed only by rod of discipline Pr 2215; א׳ personif. tears down house built by חַכְמוֺת נָשִׁים Pr 141; it is contrasted with תְּבוּנָה Pr 1423 1521.

II. אול, איל (be in front of, precede, lead; v. Thes NöMBA 1880. 774; SBA 1882, 1175, who comp. Ar. أَوَلُ for آوَلُ, Targ. אוולה; cf. Sab. אול DHM Epigr. Denkm. 33.34, v. on the other hand LagOr ii. p. 3; M i. p. 100 & sub I. אלה infr.)

i. [אוּל] n.[m.] body, belly; sf. אוּלָם (in contempt) ψ 734 (lit. their front, prominent part).

ii. [אוּל] n.[m.] leading man, noble; pl. cstr. אוּלֵי הָאָרֶץ 2 K 2415 Kt (Qr אֵילֵי v. iii. [ איל]).

i. אוּלָם n.m.1 K 7,8 porch (cf. אֵילָם)— א׳ abs. 1 K 63+; אֻלָם Ez 4048.49; cstr. אוּלָם 1 K 76+; אֻלָם Ez 407+ (marg. אֻלָּם 1 K 77.12.21); pl. cstr. אֻלַמֵּי Ez 4115 (Co sg. c. sf.; in Ez Co rds. everywhere אילם vid. אֵילָם infr.)—porch (only K Ch Ez & Jo). 1. in Solomon's temple 1 K 719 2 Ch 297, א׳ יהוה v17; 812 (altar in front of); א׳ יהוה 158 (id.), cf. בֵּין הָאוּלָם וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ Ez 818 & Jo 217; א׳ הַהֵיכָל 1 K 721; א׳ הַבַּיִת v12; תַּבְנִית הָא׳ 1 Ch2811. 2. in Sol.'s palace 1 K 78.8; א׳ הָעַמּוּדִים 1 K 76 cf. v6; א׳ הַכִּסֵּא 77 = א׳ הַמִּשְׁפָּט v7. 3. in temple of Ezek.'s vision, partic. א׳ הַשַּׁעַר Ez 407.8 (del. Co vid. G T V) 9.9.15.39.40 443 462.8; א׳ הַבַּיִת 4048 cf. v48,49 4125.26; אֻלַמֵּי הֶחָצֵר Ez 4125 Co sg. ואילמו החיצון v. אֵילָם.—(iii. אוּלָם, adv., v. p. 19.)

ii. אוּלָם n.pr.m. only geneal. 1. 1 Ch 716.17. 2. 1 Ch 839.40.

i. אַ֫יִל156 n.m. Gn 22,13 ram (as leader of flock, NHeb. & Aram. id., As. ailu Dlw , Ph. איל, = אַיִל rather than אַיָּל, cf. CISi. p. 231)אַיִל(אָ֑יִל) Gn 159 +; cstr. אֵיל Ex 2922+; pl. אֵילִים (אֵילִם, אֵלִים) Gn 3215+; cstr. אֵילֵי Gn 3138 Is 607.—ram, 1. used as food Gn 3138 (E) Dt 3214 (cf. ram of sacrifice, infr. e.g. Ex 2932 cf. Lv 831); as yielding wool 2 K 34; as tribute 2 Ch 1711; as merchandise Ez 2721; as gift Gn 3215 (E); in sim. of leaping, skipping ψ 1144 (הֶהָרִים רָקְדוּ כְּא׳) v6; in Dn.'s vision, ram with two horns symbol. kings of Media and Persia Dn 83.4.6.7.7.7.7.20; fig. of rich and powerful in Isr. Ez 3417. 2. slain in ceremony of ratification of covenant betw. י׳ & Abr. Gn 159 (J); in Abr.'s sacrif. Gn 2213.13 (E); Balaam's sacrif. Nu 231 + 5t. Nu 23 (JE); so in ritual (P), (a) in consecration ceremony of Aaron & his sons Ex 291 + 15 t. Ex 29 (א׳ מִלֻּאִים v22 cf. v26.27.31) Lv 82 + 8 t. Lv 8 (א׳ הַמִּלֻּאִים v22.29 א׳ הָעֹלָה v18); (b) in guilt-offering ( אָשָׁם) Lv 515.16.18.25 1921.22 cf. Ezr 1019 & א׳ הַכִּפֻּרִים Nu 58; (c) burnt-offering (עֹלָה) Lv 92 & Nu 156.11 & Ez 464.5.6.7.11, on day of atonement Lv 163.5, Pentecost 2318; (d) peace-offering (שְׁלָמִים) Lv 94.18.19; beginning of month Nu 2811.12.14 cf. 292.3; passover v19.20 cf. Ez 4523.24; day of firstfruits v27.28; in 7th month 298 + 18 t. Nu 29; (e) in law of Nazarite Nu 614.17.19; (f) in consecration of altar of tabernacle Nu 715 + 25 t. Nu7, cf. consecr. of Ezek.'s temple-altar Ez 4323.25; (g) more generally 1 S 1522 Is 111 Mi 67 Jb 428 ψ 6615, also Is 346 607; at bringing ark to Jerus. 1 Ch 1526; other occasions 2921 2 Ch 139 2921.22.32 Ezr 835; cf. fig. Je 5140 Ez 3918. 3. עֹרֹת אֵילִים מְאָדָּמִים rams' skins dyed red, of covering of tabernacle Ex 255 2614 357.23 3619 cf. 3934 (all P).

ii. אַ֫יִל n.[m.] projecting pillar or pilaster—א׳ abs. 1 K 631 (but v. infr.) cstr. id. Ez 4014 (but del. Co)16 (Co better אֵילָיו); אֵיל 413, אֵל 4048; pl. אֵילִים 4014 +; אֵילִם 4010; sf. אילו Kt 409 + 7 t.; אלו Kt 4029 + 2 t. Qr (in all) אֵילָיו, אֵלָיו; אֵלֵיהֵמָֿה 4016;—pilaster or projection in wall at each side of entrance (cf. BöProben, 302; NÄ 927), in Sol.'s temple 1 K 631 (BöNÄ 525 rds. אֵילָם), in Ezek.'s temple Ez 409.10 + 14 t. Ez 40.41 + 4014a Ew Hi Co אילם cf. GB; 4038 rd. אילם so Sm Co cf. G; 4014b Co del. א׳.

iii. [אַ֫יִל?] n.m. leader, chief (=ram, as leader of flock ? cf. Di Ex 1515 Ol§ 142 f LagBN 170 & v. Ez 3417)—cstr. אֵל Ez 3111; pl. cstr. אֵילֵי Ex 1515 Ez 1713 + 2 K 2415 Qr; (Kt אולי v. אוּל); אֵלֵי Ez 3221 (del. Co, v. G).—leader, chief א׳ מוֺאָב Ex 1515; א׳ הָאָרֶץ Ez 1713 2 K 2415 Qr; א׳ גּוֺיִם Ez 3111 (אֵלִים Jb 4117 v. sub אלה; perh. אֵלֵיהֶם Ez 3114 but cf. infr. iv איל & also אֶל Note 1).

iv. [אַ֫יִל?] n.m. terebinth (prob. as prominent, lofty tree, v. Di Gn 126 146)—cstr. אֵיל only n.pr. אֵיל פָּארָן vid. infr.; pl. אֵילִים Is 129; אֵלִים Is 575 cstr. אֵילֵי Is 613; sf. אֵלֵיהֶם Ez 3114 (>del. Co vid. V A).—terebinth (cf. אֵלָה); as marking idol-shrines Is 129 575 (so Che Di etc. > gods); fig. of ransomed ones of Zion אֵילֵי הַצֶּדֶק; perh. of haughty ones Ez 3114.

אֵיל פָּארָן n.pr.loc. (terebinth (or palm? v. Di) of Paran) town & harbour at head of Ælanitic Gulf Gn 146 (v. Di); = אֵלָה 3641; אֵילַת Dt 28 2 K 1422 166; אֵילוֺת 1 K 926 2 K 166; close to Ezion Geber (v. 133 עֶצְיוֺן גֶּבֶר).

[אֵילִים], alw. אֵילִם n.pr.loc. (= place of terebinths or other great trees, v. Di Gn 146 & Ex 1527 (12 fountains & 70 palms)) 2ud station of Isr. in desert after passing sea Ex 161.1 Nu 339.10; אֵי֫לִמָה Ex 1527 Nu 339; prob. = Wady Gharandel cf. RobBR i. 100, 105.

i. אֵלָה n.f. terebinth ( = אֵילָה (?) v. iv. איל > StaGesch. 455 wh. derives fr. אֵל = divine; but cf. ib. on lack of clear distinction betw. אֵלָה, אֵלוֺן & אַלּוֺן)—Gn 354 + 15 t. + אֵילָה Gn 4921 (for MT אַיָּלָה v. infr.)—terebinth = Pistacia terebinthus, Linn., a deciduous tree with pinnate leaves & red berries; occasional in Palestine; grows to great age; always of single tree; near Shechem Gn 354 (E) cf. †אַלָּה Jos 2426 (E, rd. אֵלָה ?), Ophrah Ju 611.19; in Jabesh 1 Ch 1012; tree in which Absalom was caught 2 S 189.9.10.14; v. also 1 K 1314 ; expressly of idol-shrine Ho 413 (|| אַלּוֺן, לִבְנֶה) Ez 613; as fading, withering, sim. of Judah Is 130; as hewn down, sim. id. 613 (|| אַלּוֺן); fig. of Naphtali אֵילָה שְׁלֻחָה Gn 4921 (G Ew Ol Di > MT אַיָּלָה hind q.v.) a slender terebinth, v. Di & cf. 11. אֵלָה; in topogr. designat. עֵמֶק הָא׳ 1 S 172.19 2110 (v. עֵמֶק).

ii. אֵלָה n.pr.m. (terebinth, cf. Gn 4921 sub I. אֵלָה) 1. a chief of Edom Gn 3641 = 1 Ch 152 ( = אֵילַת n.pr.loc. ? v. Di). 2. son of Baasha; reigned two years in Isr. 1 K 166.8.13.14. 3. father of Hoshea who was last king of Isr. 2 K 1530 171 181.9. 4. a son of Caleb 1 Ch 415.15. 5. a son of Uzzi 1 Ch 98.

i. אֵלֹון n.[f.] terebinth (= אֵלָה)א׳ cstr. Gn 126 + 4 t.; pl. cstr. אֵלוֺנֵי Gn 1318 + 3 t.—terebinth (or other tall tree, cf. infr. on 1 S 103 Ju 45), marking shrine, & hence used in topogr. designations; א׳ מוֺרֶה (teacher's terebinth) Gn 126 (v. Di) so Dt 1130; א׳ מְעוֺנְנִים (conjurors' tereb.) Ju 937; distinguished by owner or ruler א׳ מַמְרֵא Gn 1318 1413 181; by neighbouring town צענים(ב) Ju 411; cf. א׳ בְּצַעֲנַנִּים Jos 1933 (edd. אַלּוֺן, but v. Norzi Baer Di); א׳ מֻצָּב אֲשֶׁר בִּשְׁכֶם Ju 96 (cf. אֵלָה Gn 354); א׳ תָּבוֺר 1 S 103 rd. א׳ דְּבוֺרָה (& cf. אַלּוֺן בָּכוּת Gn 358, & תֹּמֶר דְּבוֺרָה Ju 45) cf. EwGesch. iii. 31 Th Di Gn 358 (v. also sub אַלּוֺן).

ii. אֵלוֺן n.pr.m. (=id. cf. אֵלָה n.pr.) 1. a son of Zebulun Gn 4614 Nu 2626. 2. אֵילֹן Gn 2634; אֵילוֺן 362 a Hittite, father-in-law of Esau. 3. אֵילוֺן Ju 1211.12 a judge of Isr., of tribe of Zeb. 4. n.pr.loc. אֵילוֺן Jos 1943 a town of Dan; so 1 K 49 (where rd. א׳ וּבֵית ח׳ Th Klo).

אֵלֹנִי adj. gent. of אֵלוֺן 1. (as n. coll.) Nu 2626.

אֵילַת n.pr.loc. (lofty tree(s coll.?) i.e. palms? cf. Di Gn 146) town & harbour, N.E. arm of Red Sea, hence called Ælanitic Gulf ( = Gulf of Akaba, fr. neighbouring fortress) Dt 28 2 K 1422 166.6 (perh. later designat. for fuller איל פארן q.v.) = G Αἰλων, Αἰλαθ, Gr. Αἰλανα, etc.; = אֵלָה (? Gn 3641 v. Di), אֵילוֺת infr.

אֵילוֺת n.pr.loc. id. (grove of lofty trees (palms?)) 1 K 926 2 K 166 2 Ch 817 262 (cf. אֵיל פָּאוָן, אֵילַת).

[אֵילָם] n.m. porch ( = אוּלָם, q.v.; only Ez, Where Co always for אוּלָם, cf. G αἰλαμ; BöNÄ 929 makes אילם vestibule, אולם porch) — אֵילָם rd. for אֵילִים Ez 4037 (so Sm Co); sf. אילמו Kt Ez 4022.22 + 4 t. (Qr אֵילַמָּיו) + 4115 Co (for MT אֻלַמֵּי); אלמו Kt Ez 4021 + 6 t. (Qr אֵלַמָּיו).—Co all sg.:—pl. אֵלַמּוֺת Ez 4016 (Co sg.) v30 (del. Co cf. MSS. of H, B etc., also Ew Hi Sm).—porch, of Ezek.'s temple Ez 4016.21 + 13 t.

אַיָּל n.[m.] (f. ψ 422) hart, stag, deer (Aram, id., ܐܰܝܠܴܐ‎, Ar. إيْلٌ As. ailu Dlw , but dub., v. HptBAS i. 170, Eth. ሀየል፡ = leader? cf אַיִל) — א׳ abs. Dt 1215 + 6 t.; pl. אַיָּלִים Ct 29 + 3 t.;— hart, stag, allowed as food Dt 1215.22 1522 (all || צְבִי) ; 145 (|| צְבִי, יַחְמוּר etc.); eaten in Sol.'s household 1 K 53 (|| as Dt 145); sim. of leaping Is 356; id. עֹפֶר הָא׳ Ct 29.17 814 (all || צְבִי); as in search of pasture, sim. of princes of Judah La 16; as longing for water, sim. of longing for י׳ ψ 422.

אַיָּלָה n.f. hind, doe—א׳ abs. Gn 4921 (but rd. אֵילָה v. infr.); אַיֶּ֫לֶת Je 145; cstr. אַיֶּ֫לֶת ψ 221 Pr 519; pl. אַיָּלוֺת ψ 299 + 4t.; cstr. אַיְלוֺת Ct 27 35hind, doe, as calving Jb 391 (חֹלֵל א׳ || לֶדֶת יַעֲלֵי סָ֑לַע) cf. ψ 299 קוֺל י׳ יְחוֺלֵל א׳; in adjuration בָּצְבָאוֺת אוֺ בְּא׳ הַשָּׂדֶה Ct 27 35; in sim. מְשַׁוֶּה רַגְלַי כָּא׳ ψ 1834 =2 S 2234 cf. וַיָּשֶׂם רַ׳ כָּא׳ Hb 319 i.e. surefooted, secure, cf. || וְעַל כָּמֹתַי יַעֲמִידֵנִי ψ 1834 2 S 2234; so Hb 319 but vb. יַדְרִכֵנִי; metaph. of Naphtali Gn 4921 א׳ שְׁלֻחָה, but rd. אֵילָה, cf. sub I. אֵלָה; in name of a melody ψ 221 עַל־אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר cf. De, & for hind as fig. of dawn Yom.29 a.

אַיָּלוֺן n.pr.loc. (Deer-field) Aijalon—א׳ Jos 1012 + 8 t.; אַיָּ֫לֹנָה 1 S 14311. city in Dan Jos 1942 2124 (Levit. city) Ju 135; 1 S 1431 doubtless same; so 1 Ch 654 (where Dan om.); app. later in Benj. 1 Ch 813 2 Ch 1110 2818 (v. Be); עֵמֶק אַיָּלוֺן Jos 1012 almost certainly named from same; = Epiph. Ἰαλω, mod. Jâlo RobBR ii. 253, Surveyiii. 19 2. city in Zebulun Ju 1212.

†I. [אוּלַי] n.pr.fl. Ulai, Eulaeus ( As. Ulâi, cf. DlPa 329 Gr. Εὐλαιος) only אוּלָ֑י, river of Elam Dn 82.16; = (at least in lower part) mod. Karûn (old Pasitigris) v. DlPa 177.189.329; in upper part perh. also = mod. Kerkhah (= Choaspes), which was formerly connected with Karûn not far from Susa (LoftusTrav. & Researches, 423 ff Schaff-Herz.iii. 2178, art. Shushan).

II. אוּלַי44 and (Gn 2439) אֻלַי adv. (perh. from אוֹ & לַי = לֵי, לֵא, as in לוּלֵא, = or not ?) 1. peradventure, perhaps; usually expressing a hope, as Gn 162 Nu 226.11 233 1 S 65 Je 2010; but also a fear or doubt, as Gn 2712 Jb 15, sq. לֹא Gn 245.39; in mockery Is 4712 Je 518. 2. followed by another clause ἀσυνδέτως, it expresses virtually the protasis = if peradventure Gn 1824.28 (cf. v29-32) Ho 87 the blade shall yield no meal; אוּלַי יַעֲשֶׂה זָרִים יִבְלָעֻהוּ if perchance it yield, strangers shall swallow it up. 3. in Nu 2233 לוּלֵי (q.v.) must be read; unless she had turned aside from me, surely, etc.

i. & ii. אוּלָם n.m. & n.pr.m. v. sub II. אול.

iii. אוּלָם and (Jb 1710, perhaps for sake of assonance with following כֻּלָּם) אֻלָּם adv. but, but indeed, a strong adversative Jb 25 58 133 (where G excellently οὐ μὴν δὲ ἀλλά). More usually with וְ, וְאוּלָם Gn 2819 (cf. Ju 1829) 4819 howbeit his younger brother shall be greater than he, Ex 916 but in very deed, Nu 1421 (cf. 1 S 203 2534) 1 K 2023 Mic 38 Jb 111 115 127 134 1418, 1710, 331.