A Hebrew and English Lexicon (Brown-Driver-Briggs)/Biblical Aramaic/Waw

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search


ו

, 1 conj. and (BH )), used mostly as in Heb., except that there is no 1 ' consecutive' ; — and, connecting both words (Dn 2 s ) and sen- tences (ib.). When three or more words are connected together, ) may connect them all (Dn 2 s.io 4 « gi^ or on]y tne two last ( 2 .7 3 * 4 4 Ezr 6 9) ; or the three last (Dn 2 37 3 21 ), or be omitted altogether (2 27 5", cf. 3 s Ezr 4'). ) also con- nects vbs., in cases where BH would use '), as Dn4 2 5 29 6 1724 ; in such cases a;;/, is oft. followed by a ptcp., as Dn 2 7 P"!»«<1 i3JJ, so v 10 3 9 ' ,6S4 + , hence in 2 5 - 815 - 20 and often read prob. with No gga in, i«2. -,n ?1 rtJj; (for nay). Special senses :— a. and that Dn 4 10 M - 20 Ezr 6 8 - 9 (cf. Dn 2 1618 ) ; and also Dn 6 M ; =with, 7 1 . b. connecting contrasted ideas, &m< Dn 2 6 3 618 4 4 . c. =and so, Dn 2 49 6 2 , esp. after imv. 2 4AW , or impf. 2 7 . d. to express an intention Dn 5 2 I^l^l <fta« they might drink : after a command, etc., even with ptcp. or perf., nearly = that, 2" 6 2 (cf. K 5102 ). e. introducing the pred. (cf. BH 5 c), Dn 7 20 p£ Q^jn I?"] N31?1and this horn, it had eyes; but the case is isolated, and del. prob. ) with Marti.