Anglo-Saxon Riddles of the Exeter Book/Annotated/69

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Anglo-Saxon Riddles of the Exeter Book  (1963) 
translated by
Paull Franklin Baum

69 (k-d 42)

I saw there     two beautiful creatures
openly playing     the game of love.
If the affair prospered,     the fair-haired one
proudly arrayed,     received her due fulness.
Now I can tell     the assembled bookmen
the names of both     in runic letters.
There shall be NEED,     two of these,
and the bright ASH tree,     one on the line,
and then two OAKS     and two HAILS likewise.
Whoever has unlocked     with the power of the key
the clasps of the chest     which held the riddle
cunningly hidden     from the learned in runes—
now is revealed to them     here as they drink
how those two of low minds     are called by name.

A A  H H

Ic seah wyhte     wrætlice twa
undearnunga     ute plegan
hæmedlaces     hwitloc anfeng
wlanc under wædum     gif þæs weorces speop
fæmne fyllo     Ic on flette mæg
þurh runstafas     rincum secgan
þā þe bec witan     bega ætsomne
naman þara wihta     þær sceal nyd wesan
twega oþer     se torhta æsc
an an linan     acas twegen
hægelas swa some     hwylc wæs hordgates
cægan cræfte     þa clamme onleac
þe þa rædellan     wið rȳne menn
hygefæste heold     heortan bewrigene
orþoncbendum     nu is undyrne
werum æt wine     hu þa wihte mid us
heanmode twa     hatne sindon ·

This is, as the author says, self-explanatory, if you recognize the runes: HANA (cock) and HÆN (hen).