Emergency Regulations Ordinance, 1922

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Emergency Regulations Ordinance, 1922 (Now Cap. 241) (1922)
Legislative Council of Hong Kong
2920889Emergency Regulations Ordinance, 1922 (Now Cap. 241)1922Legislative Council of Hong Kong

HONGKONG.


No. 5 of 1922.

L.S.

I assent to this Ordinance.

R. E. Stubbs,
Governor.

28th February, 1922.


An Ordinance to confer on the Governor in Council power to make regulations on occasions of emergency or public danger.

[28th February, 1922.]

Be it enacted by the Governor of Hongkong, with the advice and consent of the Legislative Council thereof, as follows:—

Short title. 1. This Ordinance may be cited as the Emergency Regulations Ordinance, 1922.

Power to make regulations. 2.—(1.) On any occasion which the Governor in Council may consider to be an occasion of emergency or public danger he may make any regulations whatsoever which he may consider desirable in the public interest.

(2.) Without prejudice to the generality of the provisions of sub-section (1) of this section such regulations may be made with regard to any matters coming within the classes of subjects hereinafter enumerated, that is to say:—

(a.) Censorship, and the control and suppression of publications, writings, maps, plans, photographs, communications, and means of communication;
(b.) Arrest, detention, exclusion, and deportation ;
(c.) Control of the harbours, ports, and territorial waters of the Colony, and the movements of vessels;
(d.) Transportation by land, air, or water, and the control of the transport of persons and things;
(e.) Trading, exportation, importation, production, and manufacture;
(f.) Appropriation, control, forfeiture and disposition of property, and of the use thereof.
(g.) Conferring powers on public officers and others;
(h.) Requiring persons to do work or render services; and
(i.) Providing for compensation, if any, to be paid for work done or services rendered, or in respect of rights affected, in consequence of the provisions of any regulations made under this Ordinance, and for the determination of such compensation.

(3.) Any regulations made under the provisions of this section shall continue in force until repealed by order of the Governor in Council.

Penalties. 3. Every person who contravenes any regulation made under this Ordinance shall be liable upon summary conviction to a fine of not exceeding one thousand dollars and to imprisonment for any period not exceeding one year.

Passed the Legislative Council of Hongkong, this 28th day of February, 1922.

A. G. M. Fletcher,
Clerk of Councils.

Assented to by His Excellency the Governor, the 28th day of February, 1922.

Claud Severn,
Colonial Secretary.

This work is a Hong Kong ordinance. As an edict of a government, it is in the public domain in the U.S. Because Hong Kong ordinances are originally written in English, this is not a translation and no separate translation license is needed.
Since fifty years have passed from its publication. It is also in the public domain in Hong Kong according to section 183(2) and paragraph 36 of Schedule 2 of the Copyright Ordinance (Cap. 528).


According to Section 3 of the Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap. 1), the term "ordinance" also includes any subsidiary legislation made under any ordinances of Hong Kong that does not contravene with the Hong Kong Basic Law.

Public domainPublic domainfalsefalse