File:CHEFOO, John Thomson.jpg

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Original file(2,759 × 1,849 pixels, file size: 1.6 MB, MIME type: image/jpeg)

Summary

Description
English: John Thomson: IN my last volume I left the reader to find his way back to Shanghai from the rocky gorges of the Upper Yangtsze, and in order to beguile the time which he may be supposed to spend in the monotony of a downward voyage, I have introduced to his notice the high magnates of the Empire, some of whom, although exercising so wide an influence over the greatest people of Eastern Asia, are wholly unknown to European fame. It takes about three days to go from Shanghai to Chefoo, the passage being not un frequently a rough one, for this part of the northern coast is subject to breezy and boisterous weather. The harbour of Chefoo offers safe anchorage for the largest vessels, and its port — on the northern side of the Shun-tung promontory, and known to the natives as the town of " Ycntai " — is the only one open to foreign trade all along the coast, from the river Yangtsze as far as the Peiho. I gather from the Official Customs Report for 1872 that the trade of Chefoo, ever since the port was opened to foreign commerce, has been making steady progress, and more especially in the exportation of silk. Thus the Pongee silk, for which the place has now become noted, has regularly increased in quantity as a leading article of export, 650 ptculs of this commodity having been shipped in 1868 and 1,175 piculs in 1872. In like manner the wild raw silk has risen from six piculs in 1868 to 977 in 1872, and yellow silk from 289 in 1868 to 301 in 1872, while foreign imports, although they do not show so marked an advance, are still in steady demand. The duties collected during 1872 amounted in the gross to 330,972 tls. Of this sum British trade contributed considerably over one-third; and from these facts it will be seen that Chefoo, like all the other treaty ports of China, is a place of great importance to our own home trade. The spot is also a favourite resort for Shanghai foreign residents during the hottest months of summer, for cool breezes and sea-bathing may here be enjoyed in one of the finest bays on the coast of China; and close to the sloping sandy beach there is a foreign hotel, conducted on a scale suited to the requirements of the wealthy Shanghai merchants and officials who flock to this welcome sanitarium when jaded with toil and exhausted with the fierce midsummer heats.

The town of Chefoo, or rather the foreign settlement there, is not very picturesque in itself, and (see No. 6) I agree with Mr. Williamson in his opinion that the site, in so far as trading facilities and the comfort of foreign residents are concerned, has been badly chosen, being "exposed to the full blast of the north-west wind." [1] I had my own bitter experience of that north-west wind. When I executed the illustration which I introduce to my readers I was standing in eighteen inches of snow drift. The thermometer being very low, I should say near zero Fahrenheit, I had engaged a group of coolies to hold my dark room down, for the wind threatened every moment to hurl it off its legs. When washing the plate free from cyanide of potassium the water froze on its surface, and hung in icicles around its edges, so that in order to save the picture I was forced to take it to a neighbouring native house, and there to thaw the ice above a fire.

The climate of Shun-tung to some extent resembles that of the more northern countries of Europe, although during two months of summer the maximum of heat is higher, while during winter the temperature is frequently very low. Nevertheless the seasons are so well defined as to enable the farmer not only to raise the fruits and cereals grown in warmer climes, but also to produce those common to colder latitudes, such as pears, apples, wheat, barley, and so forth. Some parts of the province are exceedingly fertile, and yield to the tillage of the labourer three or four crops a year.

The province of Shun-tung is about equal in area to Great Britain and Ireland, but it is not yet well known to foreigners, although the classic land of China. Here the labours of the great Yu were in part performed; Confucius was born in Shun-tung in 550 B.C., 2 and so also was Mcncius, i 79 years afterwards. Thus the one of these celebrities was cotemporary with Pythagoras, and the other with Plato. It is also interesting to note that Shakyamuni Gautama Buddha, the great reformer of Brahmanism and the founder of the Buddhist faith, is supposed to have died just seven years before the birth of Confucius. " It is now generally agreed upon by European scholars that the year 543 b.c. is most probably that in which Shakyamuni Gautama Buddha died." 3 We thus find two men flourishing at about the same epoch, whose religious and moral teachings have exercised for so many centuries a most powerful influence upon the Chinese.

The father of Confucius is said to have ruled over Yen-chow-foo, and the direct descendants of Confucius and Mencius are still to be encountered in the province of Shun-tung.

Taking steamer again to Tien-tsin, a short run across the Gulf of Peichihli brought us to the mouth of Peiho, where I visited the famous Taku forts, which command the entrance of the river. These mud strongholds have been often and well described. During the time of my visit the guns within their ramparts were badly mounted, and the foreigner in charge of the steamer-signal-staff informed me that the native artillery practice was extremely defective. Since then, however, a battery of Krupp guns has replaced the old smooth-bores, the forts have been properly garrisoned, and undergone thorough repair. This information I have received on the best authority, otherwise I should feel inclined to discredit it, for at the time of my visit, forts, batteries, and garrisons presented a miserable makeshift appearance. Doubtless at that conjuncture there was a very sufficient reason for the disorganized condition of these important defences of the river by which we approach the capital. The fact is a great flood had laid waste the lower portions of the province between Taku and Tien-tsin, and the starved-out inhabitants, clamorous for food and shelter, had flocked in overwhelming numbers to Tien-tsin. Hence the presence of an efficient military force at that city was essential to secure public safety. The scene which presented itself as we steamed up the river can never be effaced from my recollection. The country was under water, and the native trading craft were sailing in direct lines for Tien-tsin, over fields and gardens and the ruins of homesteads. The villages and farm-houses, built mainly out of mud and millet stalks, had settled down into damp, dank mounds, and their_ occupants, with their furniture and cattle lashed to stakes, were to be seen perched on the fallen roofs of their houses, fishing with assiduity and success. Fish indeed were caught in such abundance as to sustain thousands, who would otherwise have perished from starvation. As we n eared Tien-tsin we passed a vast burial ground, where men were engaged mooring the coffins to trees and posts, while many corpses were drifting away towards the sea.

The central government exerted itself to mitigate the sufferings of the people by a supply of food, clothing, and shelter, and, much to the credit of the Chinese, private contributions for the same humane object flowed in from the coast and from different parts of the Empire. This is one of the benefits conferred by rapid steam communication along the coast. It is a matter of regret that, while we note with satisfaction the unmistakable signs of progress in China, more especially in those parts which have been brought face to face with the civilizing influences of Western intercourse, we at the same time cannot avoid remarking the equally manifest symptoms of decay which too frequently present themselves in the interior of the country. There we find bad roads, bridges and embankments broken and abandoned, and a poverty-stricken population. Much of this state of affairs is attributable to the niggardliness and rapacity of the officials. It would probably be a sounder policy on the part of the centra! and local governments of the Empire if attention were earnestly directed to improving the old trade routes of the country, by repairing and strengthening the river embankments, so as to secure the people from the misery of constantly recurring inundations. If, in short, by honesty and fair dealing, the people could be inspired with a conviction that their government and social condition were matters worth defending. As it is, the authorities are assiduously studying the modern tactics of warfare, and arming a poorly-paid soldiery with the deadliest weapons. During last year the Hood in Peichihli was repeated, notwithstanding the fact that a large sum of money had been granted by the central government for the survey and repair of the river embankments. The task was inefficiently performed, and, as might have been foreseen, the horrors of the inundation occurred once more. It almost seems that the embankments of the streams in North China have fallen into such a bad state as to defy the skill of native engineers.
Date before 1898
date QS:P,+1898-00-00T00:00:00Z/7,P1326,+1898-00-00T00:00:00Z/9
Source Beinecke Rare Book & Manuscript Library
Author
John Thomson  (1837–1921)  wikidata:Q736862 s:en:Author:John Thomson (1837-1921)
 
John Thomson
Alternative names
John Thompson; J. Thomson; John, F. R. G. S. Thomson; John Thomson (1837-1921); John Thompson (1837-1921)
Description British photographer, writer, photojournalist, geographer and world traveler
Date of birth/death 14 June 1837 Edit this at Wikidata 29 September 1921 / 30 September 1921 Edit this at Wikidata
Location of birth/death Edinburgh London
Authority file
creator QS:P170,Q736862

Licensing

Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: Mexico has 100 years, Jamaica has 95 years, Colombia has 80 years, and Guatemala and Samoa have 75 years. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term. Honduras has a general copyright term of 75 years, but it does implement the rule of the shorter term. Copyright may extend on works created by French who died for France in World War II (more information), Russians who served in the Eastern Front of World War II (known as the Great Patriotic War in Russia) and posthumously rehabilitated victims of Soviet repressions (more information).

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

depicts

image/jpeg

c02c2e1e7dcafb87a9ff2a4f759e16a33626b73c

1,679,075 byte

1,849 pixel

2,759 pixel

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current07:25, 25 January 2014Thumbnail for version as of 07:25, 25 January 20142,759 × 1,849 (1.6 MB)維基小霸王User created page with UploadWizard

Global file usage

The following other wikis use this file:

Metadata