Letters to friends/7.8

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Letters to friends by Marcus Tullius Cicero
7.8 (CXXXIX)
Translated by Evelyn Shuckburgh

To C. Trebatius Testa in Gaul, from Rome, June 54 BC

Caesar has written me a very courteous letter saying that he has not yet seen as much of you as he could wish, owing to his press of business, but that he certainly will do so. I have answered his letter and told him how much obliged I shall be if he bestows on you as much attention, kindness, and liberality as he can. But I gathered from your letters that you are in somewhat too great a hurry: and at the same time I wondered why you despised the profits of a military tribuneship, especially as you are exempted from the labour of military duty. I shall express my discontent to Vacerra and Manilius: for I dare not say a word to Cornelius,[1] who is responsible for your unwise conduct, since you profess to have learnt legal wisdom from him. Rather press on your opportunity and the means put into your hands, than which none better will ever be found. As to what you say of the jurist Precianus, I never cease recommending you to him; for he writes me word that you owe him thanks. Be sure to let me know to what that refers. I am waiting for a letter from you dated "Britain".[2]

Footnotes[edit]

  1. Vacerra, Manilius, Cornelius, well-known lawyers or jurists of the day.
  2. We shall afterwards see that Trebatius did not go to Britain.