Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/1011

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎תקנתא
1693
‎תקף


‎ח׳ ‎לו ‎יש ‎. ‎ת׳ ‎להם ‎יש ‎. ‎כלי ‎מה ‎as ‎gold ‎and ‎glass ‎vessels, ‎even ‎when ‎they ‎are ‎broken, ‎can ‎be ‎mended ‎(remolten), ‎so ‎may ‎a ‎scholar, ‎even ‎if ‎he ‎has ‎sinned, ‎be ‎restored ‎(through ‎repentance); ‎Ab. ‎d'R. ‎N. ‎ch. ‎XXIV. ‎Y. ‎Sabb. ‎IX, ‎end, ‎12b, ‎v. ‎עולמית; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎arrangoment, ‎ordinance, ‎im- ‎provement, ‎measure ‎for ‎the ‎public ‎welfare, ‎reform. ‎Keth. ‎10a ‎וכ׳ ‎חכמים ‎ותקנת ‎הואיל ‎since ‎it ‎(the ‎K'hubah) ‎is ‎merely ‎a ‎Rabbinical ‎ordinance, ‎she ‎can ‎collect ‎her ‎jointure ‎only ‎from ‎the ‎worst ‎land. ‎Ib. ‎בתקנתם, ‎v. ‎יעל. ‎Gitt. ‎IV, ‎6 ‎we ‎must ‎not ‎help ‎captives ‎to ‎escape, ‎השבויין ‎תקנת ‎מפני ‎this ‎regulation ‎was ‎made ‎for ‎the ‎benefit ‎of ‎the ‎(remaining) ‎captives ‎(who ‎would ‎be ‎ill-treated ‎atter ‎one ‎escaped). ‎Ib. ‎V, ‎5 ‎it ‎has ‎been ‎decreed ‎that ‎if ‎a ‎joist ‎is ‎stolen ‎and ‎put ‎into ‎a ‎building, ‎the ‎owner ‎must ‎accept ‎the ‎money ‎for ‎it, ‎השבים ‎תקנת ‎מפני ‎as ‎a ‎measure ‎for ‎the ‎benefit ‎of ‎repentant ‎sinners. ‎R. ‎Hash. ‎I, ‎4 ‎קרבן ‎תקנת ‎מפני ‎in ‎order ‎to ‎be ‎able ‎to ‎regulate ‎the ‎sacrifices ‎(for ‎the ‎New ‎Year's ‎day). ‎B. ‎Kam. ‎11 ‎5a, ‎a. ‎e. ‎השוק ‎תקנת, ‎v. ‎שוק ‎III. ‎Y. ‎R. ‎Hash. ‎IV, ‎59b ‎bot. ‎הת׳ ‎אחר ‎ת׳ ‎ויש ‎is ‎there ‎an ‎ordinance ‎after ‎an ‎ordinance, ‎i. ‎e. ‎can ‎a ‎measure ‎enacted ‎by ‎the ‎Rabbis ‎be ‎extended ‎by ‎another ‎enactment?; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎תקנות. ‎Bab. ‎ib. ‎31b ‎וכ׳ ‎ה׳ ‎מתשע ‎אחת ‎זו ‎(not ‎אחד) ‎this ‎is ‎one ‎of ‎the ‎nine ‎reforms ‎introduced ‎by ‎R. ‎J. ‎ben ‎Zaccai. ‎B, ‎Kam. ‎82a ‎וכ׳ ‎ת׳ ‎עשר ‎(not ‎עשרה) ‎Ezra ‎made ‎ten ‎regulations; ‎that ‎reading ‎from ‎the ‎Law ‎should ‎take ‎place ‎on ‎Mondays ‎and ‎Thursdays ‎&c. ‎Men. ‎51b ‎וכ׳ ‎ת׳ ‎שתי ‎(not ‎שני) ‎two ‎reforms ‎were ‎introduced ‎by ‎the ‎Rabbis ‎&c. ‎B. ‎Mets. ‎112b ‎הני ‎נינהו ‎כ׳ ‎הני ‎נינהו ‎הילכתא ‎do ‎you ‎call ‎these ‎halakholh ‎(legal ‎decisions) ‎these ‎are ‎reforms ‎(changing ‎the ‎Biblical ‎law). ‎Ib. ‎קבועות ‎ת׳ ‎measures ‎deserving ‎to ‎be ‎perpetuated ‎(to ‎supersede ‎the ‎Biblical ‎law); ‎a. ‎fr.

תקנתא ‎ch. ‎same, ‎1) ‎remedy. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎IV, ‎19. ‎- ‎Meg. ‎3a ‎וכ׳ ‎תקנתיה ‎מאי ‎what ‎is ‎his ‎remedy ‎(what ‎shall ‎he ‎do)? ‎Let ‎him ‎read ‎the ‎Shm ‎a. ‎Snh. ‎7a ‎ח׳ ‎הויא ‎ולא ‎לעולם ‎and ‎there ‎would ‎never ‎be ‎a ‎remedy ‎for ‎themm; ‎בתשובה ‎ת׳ ‎. ‎. ‎. ‎אפשר ‎there ‎might ‎have ‎been ‎a ‎remedy ‎for ‎them ‎through ‎repentance. ‎Zeb. ‎76a ‎ברעייה ‎ת׳ ‎ליה ‎אית ‎there ‎is ‎a ‎remedy ‎for ‎it ‎by ‎letting ‎it ‎go ‎to ‎pasture; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎measure, ‎ordinance, ‎reforom.. ‎Meg. ‎2a ‎ת׳ ‎ועקרו ‎רבנן ‎אתו ‎וכ׳ ‎דתקינו ‎will ‎the ‎Rabbis ‎abolish ‎an ‎institution ‎introduced ‎by ‎the ‎men ‎of ‎the ‎Great ‎Assembly? ‎Ib. ‎הזה ‎בזמן ‎אפי׳ ‎ת׳ ‎להאי ‎איתא ‎this ‎regulation ‎is ‎maintained ‎even ‎in ‎our ‎days ‎(after ‎the ‎destruction ‎of ‎the ‎Temple). ‎B. ‎Kam. ‎96a ‎וכ׳ ‎לעעוים ‎ת׳ ‎shall ‎we ‎introduce ‎a ‎measure ‎for ‎the ‎benefit ‎of ‎a ‎gentile ‎(robber, ‎as ‎we ‎do ‎for ‎the ‎benefit ‎of ‎a ‎repent- ‎ant ‎Jew) ‎B. ‎Mets. ‎5a ‎sq. ‎לא ‎לת׳ ‎ות׳ ‎היא ‎ת׳ ‎. ‎. ‎. ‎שבועת ‎עבדינן ‎R. ‎Nahman's ‎oath ‎of ‎equity ‎(v. ‎היסת) ‎is ‎a ‎reform, ‎and ‎we ‎do ‎not ‎introduce ‎a ‎reform ‎for ‎a ‎reform, ‎i. ‎e. ‎the ‎Rabbinical ‎ordinance ‎that, ‎when ‎one ‎of ‎the ‎litigants ‎is ‎unfit ‎to ‎make ‎oath, ‎the ‎opponent ‎must ‎swear, ‎applies ‎only ‎to ‎cases ‎in ‎which ‎the ‎oath ‎is ‎required ‎by ‎Biblical ‎law, ‎but ‎not ‎to ‎cases ‎in ‎which ‎the ‎oath ‎is ‎itself ‎a ‎Rab- ‎binical ‎requirement; ‎Shebu. ‎41a; ‎46a; ‎a. ‎fr.

תקע ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎תקל) ‎[to ‎bring ‎into ‎contact, ‎knock, ‎insert,] ‎1) ‎to ‎drive ‎a ‎peg ‎in, ‎putt ‎uup ‎a ‎tentt; ‎to ‎fasten. ‎Yalk. ‎Cant. ‎981וכ ‎בלבנו ‎תורתי ‎יתקע ‎הלואי ‎Oh ‎thathhe ‎would ‎drive ‎his ‎law ‎into ‎our ‎heart ‎as ‎in ‎former ‎days. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎1ז ‎Caleb ‎is ‎named ‎Tekoa ‎(IChr. ‎II, ‎24), ‎לאביו ‎לבו ‎שת׳ ‎וכ׳ ‎because ‎he ‎fastened ‎his ‎heart ‎on ‎his ‎father ‎in ‎heaven. ‎Yeb. ‎109b ‎הלכה ‎לדבר ‎עצמו ‎תוקע ‎he ‎who ‎nails ‎himself ‎to ‎the ‎matter ‎of ‎the ‎law, ‎i. ‎e. ‎confines ‎himself ‎to ‎study, ‎and. ‎is ‎remiss ‎in ‎practical ‎conduct; ‎בדיינא.. ‎תוקע ‎אימא ‎ואיבעית ‎וכ׳ ‎or ‎I ‎may ‎explain, ‎'he ‎who ‎nails ‎himself ‎to ‎the ‎matter ‎of ‎the ‎law' ‎refers ‎to ‎a ‎judge ‎before ‎whom ‎a ‎case ‎comes, ‎and ‎he ‎having ‎learned ‎a ‎certain ‎halakhah ‎decides ‎by ‎analogy, ‎while ‎there ‎is ‎a ‎greater ‎scholar ‎than ‎he ‎whom ‎he ‎fails ‎to ‎consult; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎תקוע ‎lodged, ‎placed. ‎B. ‎Mets. ‎85b ‎ח׳ ‎אתה ‎מי ‎אצל ‎next ‎to ‎whom ‎art ‎thou ‎placed ‎(in ‎heaven)? ‎Y. ‎Sot. ‎IX, ‎23c ‎בלבו ‎ת׳ ‎והסכין ‎with ‎the ‎knife ‎sticking ‎in ‎his ‎heart; ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎(cmp. ‎רעע) ‎to ‎shouut, ‎esp. ‎to ‎blow ‎(a ‎horn). ‎B. ‎Kam. ‎18b ‎ושברו ‎בו ‎ות׳ ‎. ‎. ‎. ‎תרנגול ‎if ‎a ‎cock ‎put ‎his ‎head ‎into ‎a ‎glass ‎vessel ‎and ‎crowed ‎into ‎it, ‎and ‎broke ‎it; ‎Kidd. ‎24b. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎באזנו ‎ת׳ ‎if ‎one ‎blew ‎on ‎a ‎horn ‎into ‎a ‎person's ‎ear, ‎and ‎made ‎him ‎deaf; ‎a. ‎e. ‎- ‎Esp. ‎a) ‎to ‎blow ‎the ‎Shofar ‎at ‎services; ‎b) ‎to ‎sound ‎the ‎plain ‎note ‎(תקיעה). ‎R. ‎Hash. ‎III, ‎5 ‎זכרים ‎בשל ‎תוקעין ‎בריה ‎on ‎New ‎Year's ‎day ‎they ‎blow ‎on ‎a ‎ram's ‎horn. ‎Ib. ‎7 ‎וכ׳ ‎הבור ‎לתוך ‎התוקע ‎if ‎one ‎blows ‎(the ‎Shofar) ‎into ‎a. ‎pit ‎&c. ‎Ib. ‎IV, ‎1 ‎וכ׳ ‎תוקעים ‎. ‎. ‎. ‎טוב ‎יום ‎when ‎New ‎Year ‎fell ‎on ‎a ‎Sabbath, ‎they ‎blew ‎in ‎the ‎Temple, ‎but ‎not ‎in ‎the ‎country. ‎Ib. ‎8 ‎מלתקוע. ‎. ‎. ‎מעכבין ‎אין ‎we ‎do ‎not ‎prevent ‎children ‎from ‎blowing ‎the ‎Shofar ‎(on ‎the ‎Sabbath). ‎Ib. ‎9 ‎ותוקע ‎ומריע ‎תוקע, ‎v. ‎רוע ‎. ‎Taan. ‎II, ‎5 ‎וכ׳ ‎תקעו ‎הכהנים ‎תקעו ‎(the ‎reader ‎said,) ‎sound ‎the ‎T'ki ‎ah, ‎you ‎priests, ‎and ‎they ‎did ‎so, ‎(upon ‎which ‎he ‎said,) ‎He ‎who ‎has ‎answered ‎&c.; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎[3) ‎to ‎slap ‎with ‎the ‎back ‎of ‎the ‎hand. ‎B. ‎Kam. ‎VIII, ‎6 ‎(90a) ‎לחבירו ‎התוקע ‎he ‎who ‎slaps ‎his ‎neighbor ‎on ‎the ‎ear; ‎oth. ‎opin. ‎who ‎shouts ‎into ‎his ‎neighbor's ‎ear.] ‎Hif. ‎התקיע ‎to ‎cause ‎to ‎blow. ‎R. ‎Hash. ‎IV, ‎7מתקיע ‎השני ‎the ‎second ‎reader ‎orders ‎the ‎blowing ‎of ‎the ‎Shofar. ‎Nif. ‎נתקע ‎1) ‎to ‎be ‎driven ‎in, ‎be ‎inserted. ‎Yeb. ‎54a ‎ונ׳ ‎and ‎his ‎membrum ‎was ‎inserted. ‎-- ‎2) ‎to ‎be ‎lodged. ‎Taan. ‎24a ‎בכך ‎שנ׳ ‎לדור ‎לו ‎אוי ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎נ׳ ‎שכן) ‎woe ‎to ‎the ‎generation ‎that ‎is ‎placed ‎in ‎such ‎a ‎(bad) ‎position.

תקע ‎ch. ‎same, ‎1) ‎to ‎clap. ‎Targ. ‎Ps. ‎XLVII, ‎2. ‎- ‎2) ‎to ‎sound, ‎blow. ‎Targ. ‎I ‎Chr. ‎XXV, ‎5. ‎Targ. ‎Num. ‎X, ‎3, ‎su.a. ‎fr. ‎Itthpe. ‎אתקע, ‎אתקע ‎to ‎be ‎sounded. ‎Targ. ‎Is. ‎XXVVII, ‎13.

תקעותא, ‎v. ‎תקיעותא.

תקף ‎(b. ‎h.; ‎קפף, ‎cmp. ‎תכף) ‎1) ‎to ‎seize, ‎overpower. ‎Yab. ‎54a ‎יבמתו ‎ותקפתו ‎(not ‎ותקפתה) ‎and ‎his ‎sister-in-law ‎seized ‎(forced) ‎him. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎נכרים ‎חקפוהו ‎gentiles ‎seized ‎him, ‎and ‎coupled ‎them. ‎B. ‎Mets. ‎6a ‎בפנינו ‎אחד ‎תקפה ‎if ‎one ‎(of ‎the ‎two ‎litigants) ‎seized ‎it ‎(the ‎object ‎in ‎dispute) ‎in ‎the ‎presence ‎of ‎the ‎court. ‎Ib.b ‎כהן ‎חקפו ‎if ‎a ‎priest ‎seized ‎it ‎(the ‎lamb ‎of ‎doubtful ‎first ‎birth). ‎Ab. ‎Zar. ‎23a ‎תוקפו ‎יצרו ‎his ‎passion ‎overpowers ‎him. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XIX, ‎14 ‎(ref. ‎to ‎איתם ‎ib., ‎with ‎play ‎on ‎איתן) ‎תוקפי ‎אלו ‎עבירות ‎this ‎refers ‎to ‎those ‎who ‎conquer ‎sin; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎(with ‎על) ‎to ‎rest ‎heavily ‎upon, ‎be ‎hard. ‎Ab. ‎III, ‎8 ‎משנתו ‎עליו ‎תקפה ‎if ‎his ‎study ‎was ‎too ‎hard ‎for ‎him ‎(and ‎therefore ‎he ‎forgot ‎again ‎what ‎he ‎had ‎learned); ‎Men. ‎99b; ‎a. ‎e.

תקף, ‎תקיף ‎ch. ‎same, ‎1) ‎to ‎seize, ‎hold ‎firmly. ‎Targ. ‎213