Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/1017

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎תריסר
1699
‎תתרמיל


תריסר, ‎v. ‎תרי ‎III.

תריעה ‎m. ‎(תרע) ‎breach. ‎Y. ‎Kidd. ‎I, ‎end, ‎61a; ‎Y. ‎Peah ‎I, ‎16b ‎bot. ‎ת׳ ‎ותרעין, ‎v. ‎סוג ‎I ‎ch.; ‎Y. ‎Shebu. ‎II, ‎end, ‎33a ‎תרעה; ‎Yalk. ‎Prov. ‎935 ‎תרעא. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎100, ‎v. ‎תרעתא.

תריץ, ‎v. ‎תרץ.

תריץ, ‎תריצא ‎m. ‎(תרץ) ‎straight, ‎upright. ‎Targ. ‎Job ‎I, ‎1. ‎Ib. ‎XXIII, ‎7; ‎a. ‎fr. ‎- ‎[Targ. ‎Ps. ‎XLV, ‎7 ‎תריין ‎מלכות ‎Ms. ‎a ‎kingdom ‎of ‎righteousness.] ‎-- ‎Pl. ‎תריצין, ‎תריציא, ‎תריצי. ‎Targ. ‎Ex. ‎XXIII, ‎8. ‎Targ. ‎Ps. ‎CVII, ‎43. ‎Targ. ‎Pro. ‎II, ‎21; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Hull. ‎8b ‎תריצי ‎כי ‎when ‎the ‎pieces ‎of ‎meat ‎lie ‎straight ‎(as ‎they ‎should). ‎- ‎Fem. ‎תריצא, ‎תריצתא. ‎Targ. ‎Ps. ‎XLV, ‎7 ‎ת׳ ‎חוטרא ‎a ‎straight ‎staff ‎(h. ‎text ‎מישר ‎שבט, ‎v. ‎supra). ‎Targ. ‎Prov. ‎XII, ‎15. ‎Targ. ‎Ps. ‎XX ‎XVII, ‎37 ‎אורחחא ‎ת׳ ‎Ms. ‎(ed. ‎Lag. ‎תריצתא, ‎without ‎אורחא; ‎ed. ‎Wil. ‎תריצותא); ‎a. ‎e. ‎- ‎Pll. ‎תריצן, ‎תריצתא. ‎b. ‎LLXXV, ‎3 ‎(h. ‎text ‎מישרים). ‎Targ. ‎Prov. ‎II, ‎13; ‎a. ‎fr.

תריצאית ‎(preced.) ‎(adv.) ‎straightly, ‎in ‎straightness. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXIII, ‎31. ‎Ib. ‎XV, ‎2 ‎תריצות.

תריצות, ‎v. ‎preced.

תריצותא ‎f. ‎(preced.) ‎straightness, ‎uprightness. ‎Targ. ‎IKings ‎III, ‎6. ‎Targ. ‎Ps. ‎XVII, ‎2. ‎Ib. ‎XXXVII, ‎37 ‎ed. ‎Wil. ‎Ib. ‎XXVI, ‎12 ‎Ms. ‎(ed. ‎תריצא; ‎ed. ‎Wil. ‎תרצא); ‎a. ‎fr.

תריצתא ‎f. ‎same. ‎Targ. ‎Ps. ‎XLIV, ‎19 ‎תריצת ‎constr. ‎(Ms. ‎תריצות). ‎1b. ‎XXXVII, ‎37 ‎ed. ‎Lag. ‎(v. ‎תרין); ‎a. ‎e.

תריקאתריקי, ‎v. ‎תירייקא.

תריתאה, ‎v. ‎תורתייה.

תרך ‎(cmp. ‎טריך) ‎to ‎run ‎about, ‎be ‎excited. ‎Pa. ‎תריך, ‎תריך ‎1) ‎to ‎drive ‎oult, ‎divorce, ‎banish. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎III, ‎24 ‎(ed. ‎Vien. ‎תרך; ‎Y. ‎טרד). ‎Targ. ‎Y. ‎ib. ‎23. ‎Targ. ‎O.EEx. ‎XI, ‎1; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎מתזרך, ‎מתרך; ‎f ‎מתרכא, ‎מת; ‎pl. ‎מתרכין, ‎מת׳; ‎מתרכן, ‎מת׳. ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎XXI, ‎14,. ‎a. ‎e., ‎v. ‎מתרכא. ‎Targ. ‎IKings ‎I, ‎21 ‎(h. ‎text ‎חטאים); ‎a. ‎e. ‎- ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎10 ‎ותרכיה ‎. ‎. ‎. ‎אתא ‎a ‎Roman ‎came ‎and ‎drove ‎him ‎away. ‎Gitt. ‎65b ‎תרכוה ‎(Hebr. ‎form) ‎if ‎a ‎husband ‎says ‎to ‎witnesses, ‎send ‎her ‎off ‎(using ‎the ‎verb ‎תרך ‎for ‎גרש); ‎Y. ‎ib. ‎VI, ‎48a ‎bot. ‎(not ‎תרכיה); ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎to ‎ban, ‎mu- ‎precate ‎trouble ‎on, ‎curse. ‎Targ. ‎O. ‎Num. ‎XXIII, ‎7, ‎sq. ‎(h. ‎text ‎זעם). ‎Ithpa. ‎איתריך, ‎Ithpe. ‎איתריך ‎1) ‎to ‎be ‎driven ‎away, ‎banished. ‎Targ. ‎EEx. ‎XII, ‎39. ‎Targ. ‎Lam. ‎I, ‎1. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XXII, ‎13, ‎v. ‎מתרכא; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎to ‎be ‎cursed. ‎Targ. ‎Is. ‎LXV, ‎20.

תרכונתא ‎f. ‎(רכן ‎II) ‎sinkiny, ‎fall, ‎ruin. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXVI, ‎28 ‎ed. ‎(Var. ‎טרכנותא, ‎q. ‎v.; ‎h. ‎text ‎מדחה).

תרכוס ‎m. ‎(תרך) ‎= ‎טרכוס ‎(v. ‎טרכש), ‎dresser, ‎bracket, ‎counter. ‎Y. ‎Sabb. ‎I, ‎2d ‎top ‎וכ׳ ‎עומד ‎שהוא ‎ת׳ ‎a ‎taikos ‎(in ‎front ‎of ‎a ‎building) ‎that ‎stands ‎in ‎the ‎public ‎road ‎. ‎which ‎is ‎used ‎to ‎hand ‎things ‎from ‎within ‎to ‎the ‎street, ‎and ‎from ‎thhe ‎street ‎to ‎within. ‎-- ‎[Ib. ‎Il, ‎end, ‎6a ‎bot.; ‎Tanh. ‎Trumah, ‎ed. ‎Bub. ‎8, ‎v. ‎תרונוס. ‎- ‎Tosef. ‎ib. ‎XV ‎(XV), ‎2 ‎תרקוש, ‎v. ‎טרכש. ‎-- ‎Pl. ‎תרכוסים, ‎תרכוסין. ‎Kel. ‎XXIV, ‎5 ‎וכ׳ ‎ספרין ‎של ‎ת׳ ‎שלשה ‎Ar. ‎(ed. ‎תרבוסין; ‎Maim. ‎Hilkhoth ‎Kelim ‎XXVII, ‎5 ‎תרכ׳) ‎there ‎are ‎three ‎kinds ‎of ‎dressers ‎(with ‎regard ‎to ‎levitical ‎cleanness); ‎that ‎of ‎the ‎barber ‎shop, ‎, ‎that ‎at ‎which ‎peopte ‎eat ‎(v. ‎Sm. ‎Ant.a ‎EEngl. ‎ed. ‎s. ‎v. ‎Abacus) ‎. ‎. ‎., ‎and ‎that ‎on ‎which ‎olives ‎are ‎spread; ‎[Maim.; ‎a ‎sort ‎of ‎leather ‎chest].

תרכוסא, ‎v. ‎תרונוס.

תרם ‎(denom. ‎of ‎תרומה) ‎to ‎lift, ‎1) ‎to ‎remove ‎(ashes), ‎clear ‎the ‎altar ‎(Lev. ‎VI, ‎3). ‎Yoma ‎II, ‎1 ‎מי ‎כל ‎בראשונה ‎תורם ‎לתרום ‎שרוצה ‎formerly ‎whosoever ‎wanted ‎tto ‎re- ‎move ‎the ‎ashes ‎from ‎the ‎altar, ‎could ‎do ‎it. ‎Ib. ‎2 ‎התקינו ‎וכ׳ ‎תורמין ‎יהו ‎שלא ‎it ‎was ‎arranged ‎that ‎they ‎should ‎clean ‎the ‎altar ‎only ‎by ‎lot. ‎Y. ‎ib. ‎39b ‎bot. ‎שח׳ ‎זר ‎if ‎an ‎outsider ‎removed ‎the ‎ashes. ‎׳Tam. ‎I, ‎2; ‎44; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎to ‎separate ‎the ‎priestly ‎gift, ‎to ‎make ‎T'rumah. ‎Ter. ‎I, ‎1 ‎יתרומו ‎לא ‎חמשה ‎וכ׳ ‎תרמו ‎ואם ‎five ‎persons ‎should ‎not ‎make ‎T'rumah, ‎and ‎if ‎they ‎did ‎&c., ‎v. ‎תרומה. ‎Ib. ‎שלו ‎שאינו ‎את ‎התורם ‎he ‎that ‎separates ‎T'rumah ‎fromm ‎what ‎does ‎not ‎belong ‎to ‎him. ‎Ib.. ‎ישראל ‎של ‎את ‎שת׳ ‎נכרי ‎if ‎a ‎gentile ‎makes ‎T'rumah ‎of ‎what ‎belongs ‎to ‎an ‎lsraelite. ‎Ib. ‎4 ‎וכ׳ ‎השמן ‎על ‎זיתים ‎תורמין ‎אין ‎you ‎cannot ‎consecrate ‎olives ‎as ‎T'rumah ‎for ‎oil, ‎or ‎grapes ‎for ‎wine. ‎Ib. ‎5 ‎וכ׳ ‎הלקט ‎מן ‎תורמין ‎אין ‎you ‎are ‎not ‎bound ‎to ‎give ‎the ‎priestly ‎share ‎out ‎of ‎the ‎gleanings ‎&c.; ‎a. ‎fr.

תדם ‎ch. ‎same. ‎Y. ‎Ter. ‎IV, ‎42d ‎bot. ‎חד ‎תרים ‎יליף ‎הוה ‎וכ׳ ‎if ‎he ‎was ‎used ‎to ‎give ‎as ‎T'rumah ‎one-fiftieth ‎&c.; ‎וכ ‎חד ‎תרים ‎הוא ‎כד ‎when ‎he ‎gives ‎one-fortieth, ‎he ‎deprives ‎himself ‎of ‎six ‎quarters ‎(of ‎a ‎Kab); ‎a. ‎e. ‎Po. ‎תרם ‎same, ‎to ‎liftt, ‎remove. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מתרם. ‎Esth. ‎R. ‎to ‎III, ‎6 ‎וכ׳ ‎חלף ‎מתורם ‎רישיך ‎(Hebr. ‎form) ‎thy ‎head ‎shall ‎be ‎lifted ‎(removed) ‎in ‎place ‎of ‎their ‎heads.

תתרמוד, ‎תרמודי, ‎v. ‎תדמור.

תרמוסרה, ‎v. ‎תורמסר.

תתרמילתרמל,, ‎ור׳ ‎m. ‎(teather) ‎bag. ‎Savb. ‎31a... ‎גר ‎ובתרמילו ‎במקלו ‎the ‎mean ‎proselyte ‎who ‎came ‎with ‎nothing ‎but ‎his ‎stafff ‎and ‎ravelling ‎bag ‎(I ‎being ‎without ‎merit ‎or ‎ancestry). ‎Y. ‎Shebu. ‎VIII, ‎38c ‎bot. ‎עליה ‎ותרמילו ‎. ‎. ‎. ‎כיון ‎חייב ‎as ‎soon ‎as ‎he ‎puts ‎his ‎staff ‎and ‎his ‎bag ‎on ‎that ‎animal, ‎he ‎becomes ‎responsible; ‎Tosef. ‎B. ‎Mets. ‎VIII, ‎17. ‎Sifra ‎Metsor ‎a, ‎Zab., ‎Par. ‎1, ‎ch. ‎II ‎קבים ‎חמשת ‎התורמל ‎a. ‎turmel ‎is ‎a ‎bag ‎of ‎five ‎Kabs ‎capacity; ‎Kel. ‎XX, ‎1. ‎Ib. ‎XIX, ‎8 ‎וכ׳ ‎שנפחת ‎התו׳ ‎a ‎bag ‎the ‎inside ‎pocket ‎of ‎which ‎has ‎become ‎defective. ‎Tosef. ‎Bets. ‎III, ‎17 ‎בתרמילו ‎הרועה ‎ולא ‎neither ‎dare ‎the ‎shepherd ‎go ‎out ‎with ‎his ‎bag ‎(on ‎the ‎Holy ‎Day); ‎a. ‎fr. ‎- ‎Trnsf. ‎seed-bag, ‎pod. ‎Tosef. ‎Shebi. ‎II, ‎6 ‎הה׳ ‎על ‎נחלקו ‎מה ‎על ‎they ‎differ ‎concerning ‎the ‎laws ‎of ‎the ‎Sabbatical ‎year ‎as ‎applicable ‎to ‎plants ‎in ‎the ‎stage ‎of ‎formation ‎of ‎pods, ‎v. ‎תרמל. ‎-- ‎Pl. ‎תורמלין. ‎Kel. ‎XXIV, ‎11 ‎וכ׳ ‎הן ‎ת׳ ‎שלש ‎there ‎are ‎three ‎kinds ‎of ‎bags ‎(with ‎regard ‎tto ‎levitical ‎cleanness); ‎those ‎having ‎the ‎standard ‎capaciity ‎(five ‎Kabs, ‎v. ‎supra).