Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/137

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎מעצרתא
819
‎מעשה


‎הגיתות, ‎v. ‎גת). ‎Targ. ‎Num. ‎XVIII, ‎27 ‎(h. ‎text ‎יקב). ‎-Ab. ‎Zar. ‎70a. ‎Ib. ‎74b ‎מעציתאי ‎my ‎press-room; ‎a. ‎e.

מעצרתא II ‎f. ‎(עצר; ‎cmp. ‎עצרתת, ‎עצרתא ‎I) ‎meeting ‎room, ‎schoot-house. ‎Erub. ‎49a; ‎60a.

מעק, ‎מעיק ‎(v. ‎מוק) ‎to ‎beat, ‎stamp; ‎trnsf. ‎to ‎scorn. ‎rart. ‎מעיק, ‎f ‎מעיקא. ‎Targ. ‎II ‎Kings ‎XIX, ‎21; ‎Is. ‎XXXVII,. ‎22, ‎v. ‎מוק. ‎-- ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎4d ‎top ‎לן ‎מעיקין ‎ואינון ‎. ‎. ‎. ‎למחר ‎to-morrow ‎they ‎will ‎be ‎with ‎us ‎(the ‎dead),and ‎now ‎they ‎scorn ‎us ‎(by ‎treading ‎on ‎our ‎graves).

מעקה ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎עקה ‎to ‎restrain) ‎railing. ‎M. ‎Kat. ‎I, ‎10. ‎Sifre ‎Deut. ‎229 ‎המ׳ ‎מן ‎פטור ‎not ‎subject ‎to ‎the ‎law ‎&c. ‎(Deut. ‎XXII, ‎8). ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎VIII, ‎2, ‎v. ‎קופה; ‎a. ‎e. ‎-- ‎מ ‎בית ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Beth-Mr'keh. ‎Y. ‎Maas. ‎Sh. ‎IV, ‎54a ‎bot., ‎v. ‎משח ‎III.

*מעקוצי ‎f. ‎(עקץ) ‎sting. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎VI, ‎11 ‎[read;; ‎או ‎מ׳ ‎חדא ‎או ‎מכותי ‎הדא ‎either ‎a ‎bite ‎or ‎a ‎sting; ‎V., ‎how- ‎ever, ‎אמכותי.

מעקתא, ‎v. ‎מעיקאII.

מערב ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎ערב) ‎sun-set, ‎West. ‎Erub. ‎III, ‎5, ‎v. ‎ערוב. ‎B. ‎Bath. ‎II, ‎9 ‎מרבה ‎west ‎of ‎the ‎town; ‎a. ‎v. ‎fr.

מערבא, ‎מערבא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Prov. ‎VII, ‎9 ‎מערב ‎יומא ‎(h. ‎text ‎יום ‎ערב). ‎Targ. ‎Gen. ‎XXVIII, ‎14; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎In ‎Talmud ‎Babli ‎מ׳ ‎the ‎Vest, ‎Palestine. ‎Ber. ‎2b ‎במ׳ ‎in ‎the ‎Palestinian ‎colleges. ‎Yeb. ‎117a; ‎a. ‎fr. ‎- ‎[Lev. ‎R. ‎s. ‎17 ‎במ׳ ‎אמרי, ‎read ‎במערבביא, ‎v. ‎ערבב.]- ‎[Sot. ‎41b ‎מ׳ ‎בר ‎prob. ‎pr. ‎n. ‎m]

מערבאה ‎m. ‎ch. ‎= ‎h. ‎מערבי ‎western, ‎western ‎man ‎Targ. ‎Is. ‎XXIII, ‎4. ‎Targ. ‎Joel ‎II, ‎20; ‎a. ‎fr.

מערבביא, ‎v. ‎ערכב.

מערבי ‎m. ‎(denom. ‎of ‎מערב) ‎western. ‎Zeb. ‎V, ‎2; ‎a. ‎fr. ‎--- ‎Fem. ‎מערבית. ‎Ib. ‎33 ‎מ׳ ‎צפונית ‎(קרן) ‎north-western ‎corner ‎of ‎the ‎altar. ‎B. ‎Bath. ‎25b ‎צפונית ‎מ׳ ‎קרן ‎north- ‎west; ‎a. ‎fr. ‎- ‎[מערבי, ‎Tosef. ‎Par. ‎III, ‎6, ‎v. ‎מעורב.] ‎a

מערבלא ‎m. ‎(ערבל) ‎whirlpool. ‎- ‎Pl. ‎constr. ‎מערבלי. ‎Targ. ‎Job ‎XXXVIII, ‎16.

מערה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎עור, ‎cmp. ‎אור) ‎cave. ‎Y. ‎Ber. ‎IV, ‎7d ‎top, ‎v. ‎מזה ‎II. ‎8abb. ‎33b ‎למערתכם ‎חיזרו ‎go ‎back ‎to ‎your ‎cave ‎(hiding ‎place). ‎Yeb. ‎119b; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎המכפלה ‎מערת, ‎v. ‎מכסלה. ‎-- ‎Pl. ‎מערות. ‎M. ‎Kat. ‎5b; ‎a. ‎fr.

מערובה, ‎v. ‎מערוכה.

מערוך ‎m. ‎(ערך) ‎board ‎on ‎which ‎the ‎baked ‎bread ‎is ‎arranged ‎(Maim.); ‎rolling ‎pin ‎(R. ‎S. ‎a. ‎oth.). ‎Kel. ‎XV, ‎2.

*מערוכה ‎ch. ‎same. ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎10a ‎bot. ‎משם ‎במ׳ ‎טוחן ‎(not ‎במערובה) ‎he ‎who ‎beats ‎flax ‎(on ‎the ‎Sabbath) ‎using ‎a ‎rolling ‎pin, ‎is ‎guilty ‎of ‎an ‎act ‎of ‎the ‎category ‎of ‎grinding ‎(crushing ‎the ‎seeds).

מערוקא, ‎מערו׳, ‎v. ‎מכרקא.

מעריב ‎m. ‎(ערב ‎II), ‎ערבים ‎ה)מ׳) ‎who ‎causes ‎the ‎even- ‎ings ‎to ‎set, ‎name ‎of ‎the ‎firstt ‎section ‎of ‎the ‎night ‎prayer. ‎Ber. ‎12a ‎וכ׳ ‎ע׳ ‎במ׳ ‎פתח ‎if ‎one ‎began ‎the ‎first ‎section ‎with ‎mmud ‎frib ‎'וfrabim ‎and ‎losed ‎with ‎' ‎Creator ‎of ‎the ‎lights'. ‎Ib. ‎ע׳ ‎במ׳ ‎סיים ‎if ‎he ‎closed ‎with ‎m. ‎'dr. ‎(in ‎place ‎of ‎re- ‎ator ‎of ‎the ‎lights'). ‎-[In ‎liturgy; ‎מעריב ‎(תפשעת) ‎the ‎night ‎prayer.]

מערכה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎ערך) ‎1) ‎arrangement, ‎order, ‎esp. ‎pile ‎of ‎wood ‎on ‎the ‎altar ‎in ‎the ‎lTemple. ‎Yoma ‎33a ‎אביי ‎וכ׳ ‎גדולה ‎מ׳ ‎. ‎. ‎מ׳ ‎מסדר ‎Abbayi ‎related ‎the ‎order ‎of ‎the ‎priestly ‎functions ‎in ‎behalf ‎of ‎the ‎college ‎. ‎as ‎follows; ‎the ‎large ‎pile ‎comes ‎before ‎&c. ‎Tam. ‎II, ‎3, ‎sq. ‎Toset. ‎Yoma ‎III ‎(II), ‎3; ‎Yoma ‎45a; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎מערכות. ‎Ib. ‎IV, ‎6; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎line ‎of ‎batttle, ‎batttle-feld. ‎Midr. ‎Sam. ‎ch. ‎XI; ‎Yalk. ‎ib. ‎102 ‎היה ‎במ׳ ‎he ‎(Saul) ‎was ‎im ‎the ‎battle.

מערכים, ‎Yalk. ‎Gen. ‎115, ‎read; ‎מעדנים.

מערכים ‎m. ‎pl., ‎constr. ‎מערכי ‎(b. ‎h.; ‎ערך) ‎arrange- ‎ments, ‎ordinances, ‎esp. ‎מלחמה ‎(כהן) ‎מ׳ ‎the ‎regulations ‎concerning ‎exxcuses ‎fropmt ‎the ‎army ‎to ‎be ‎proclaismed ‎before ‎battle ‎(Deut. ‎XX, ‎5-9). ‎Tosef. ‎Sot. ‎VII, ‎18 ‎on ‎arriving ‎at ‎the ‎frontier ‎he ‎says, ‎מלחמה ‎כהן ‎מ׳ ‎לשמוע ‎ילך ‎ששומע ‎מי ‎let ‎him ‎who ‎hears ‎(this) ‎go ‎to ‎hear ‎the ‎proclamation ‎of ‎the ‎priest ‎of ‎war ‎(v. ‎משוח); ‎אומר ‎מהו ‎מלחמה ‎במ׳ ‎what ‎is ‎said ‎in ‎the ‎proclamation ‎betore ‎the ‎battle ‎? ‎Sob. ‎42b ‎top ‎מלחמה ‎מ׳ ‎דברי ‎שמעו ‎listen ‎to ‎the ‎words ‎of ‎the ‎proclama- ‎tion. ‎Ib. ‎VIII, ‎2 ‎וכ׳ ‎מ׳ ‎כהן ‎דברי ‎שומעין ‎אלו ‎כל ‎all ‎these ‎listen ‎to ‎the ‎words ‎of ‎the ‎priest ‎appointed ‎over ‎the ‎ordinances ‎of ‎battle ‎and ‎go ‎back ‎&c.; ‎Sire ‎Deut. ‎19, ‎sq. ‎- ‎V. ‎ערך.

מערעא, ‎v. ‎אארכא.

מערקא ‎m. ‎(ערק) ‎run, ‎haste. ‎Targ. ‎Ps. ‎CXVI, ‎11.

מערקא ‎m. ‎(preced.) ‎fugitive. ‎- ‎Pl. ‎מערקיא. ‎Targ. ‎Jer. ‎XLVIIi, ‎19 ‎(ed. ‎Wil. ‎מערק׳; ‎ed. ‎Lag. ‎מיעירקיא). ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XXVVI, ‎36 ‎מערוקו ‎(מערד).

מערתא, ‎מערתה ‎f. ‎ch. ‎=h. ‎מערה. ‎Targ. ‎Gen. ‎XIX, ‎30; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Sabb. ‎33b, ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Esp. ‎burial ‎cave. ‎B. ‎Bath. ‎58a ‎דאברהם ‎מ׳ ‎the ‎cave ‎where ‎Abraham ‎was ‎buried ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎מערתא. ‎Targ.ISam. ‎XIII, ‎6. ‎-- ‎B. ‎Bath. ‎. ‎c. ‎מציין ‎הוה ‎מ׳ ‎undertook ‎to ‎mark ‎the ‎burial ‎cavesn.

מעשה ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎עשה) ‎deed, ‎act; ‎practice; ‎fact, ‎event. ‎Yeb. ‎IV, ‎9 ‎מ׳ ‎. ‎. ‎. ‎שיעשה ‎עד ‎until ‎thy ‎older ‎brother ‎tatkes ‎action ‎concerning ‎her ‎(v. ‎חליצה ‎a. ‎יבום). ‎Ab. ‎I, ‎17, ‎v. ‎מדיש. ‎Kidd. ‎40b, ‎v. ‎לימוד. ‎B. ‎Bath. ‎130b ‎. ‎. ‎הלכה ‎למדין ‎אין ‎למ׳ ‎הלכה ‎מ׳ ‎מפי ‎ולא ‎you ‎dare ‎not ‎derive ‎a ‎law ‎either ‎from ‎a ‎theoretical ‎decision ‎or ‎from ‎an ‎actt(of ‎your ‎teachers) ‎unless ‎they ‎declare ‎their ‎decision ‎a ‎rule ‎for ‎practical ‎guidance. ‎Ib., ‎a. ‎fr. ‎רב ‎מ׳ ‎a ‎practical ‎decision ‎is ‎a ‎teacher ‎(a ‎guiding ‎precedent). ‎Yeb. ‎XV, ‎2 ‎שהיה ‎וכמ׳ ‎and ‎only ‎in ‎the ‎same ‎way ‎as ‎it(the ‎precedent)happened. ‎Ib. ‎116b, ‎a. ‎fr. ‎שהיה ‎מ׳ ‎משום ‎on ‎account ‎of ‎an ‎occurrence. ‎Ib. ‎. ‎. ‎בירדן ‎וכ׳ ‎מ׳ ‎דהוה. ‎. ‎only ‎for ‎the ‎Jordan ‎and ‎for ‎a ‎ship ‎exactly ‎as ‎the ‎event ‎took ‎place, ‎they ‎established ‎the ‎ordinance ‎&c. ‎Ber. ‎I, ‎1 ‎וכ׳ ‎ובאו ‎מ׳ ‎it ‎happened ‎that ‎&c. ‎Bets. ‎III, ‎2 ‎מעשה