Page:A dictionary of the Sunda language of Java.djvu/435

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
414
A DICTIONARY SUNDANESE

the earth; turmeric; a yellow dye; a plant. Some plants are so called which Clough mentions. Sada-gowri may thus imply: always yellow, or always a maid, from always flowering,—which would be a very appropriate name, though for so humble a plant is almost unaccountable, unless the panditas gave it that name from growing much about their dwellings, and as if it were seeking their protection.

Sadana, an epithet used in Jampés, as: Sri Sadana. Sādana, C. 725, from Sadha, to complete, accomplishing, effecting; wealth, instrument, agent. Sri Sadana is thus probably: your highness who accomplishes, who can give effect, who is perfection. A Jampé begins with: Allah humah Sri Sadana—Oh God thou art He, the Lord of perfection (of whatever is accomplished).

Sadang, a variety of small palm tree growing along the south coast of Bantam.

Sadangan, name of a climbing plant or liane with pretty white flowers, called at Batavia Kěrak nasi.

Sadapan, toddy tapping, the act of making jaggory sugar. The tree which is in the act of undergoing the process of tapping for the palm wine from which the jaggory sugar is made. To bogah sadapan, I have no jaggory sugar-making going on. See Nyadap.

Sadérék, a brother or sister. Derived from Sa, Saha, with, one. Daeriya, C. 291, a child, an infant; and Ek, éka, one subjoined. In the same way as Miniha, a man in Singhalese becomes with this adjunct Minihek. Thus Sa daeriyék or Sadérék, being infants together, or infants of one mother.

Sadiya, ready, prepared. The more usual word is Chawis. Word evidently Sanscrit. Clough's nearest approach to the word is Sadhita, from Sadha, to accomplish, to perfect, and ita, affinative, accomplished, finished. In our case the word Sadha has annexed to it the very common termination ya in place of ita.

Sadu, an interjection used at the commencement of some Jampés or invocations, as: Sadu! kami méré nyaho, which may be translated: with perfect submission! we bring to your notice. The same word is used in Ceylon, as an interjection to attest the admiration of the people on any solemn occasion, especially when the old relic in Kandy, called the Dalada, supposed, or given out to be, Buddha's tooth, is carried in procession. Sādhu, Clough, 725, (derived from Sadha, to accomplish, to perfect, and U affinative) a particle or interjection of assent and approval: Well done, Bravo! As an adjective it means: good, excellent, pleasing, beautiful; right, fit, proper.

Saduana, both, the pair of them. Derived from Dua, two.

Sadulur, brotherly, in the sight of a brother; on very confidential terms.

Sadur, name of a base metal, composed of silver or more especially gold mixed with copper. Pinchbeck.

Sa-ěur, to put earth upon; to fill up a hole or opening in the ground. To lay with. Jalan gědé di sa-ěur ku karé-és, the main road was laid with gravel.

Saga, name of a creeper producing a small scarlet pea with a black spot. These peas