Page:A grammar of the Bohemian or Cech language.djvu/140

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

part,, which has become an adjective ; trousili, to scatter.

proceed to, láhnouti.

to, do, in the sense of ' up to'; the use of the prepositions must be carefully noted in Bohemian as in the other Slavonic languages. .

way to force, dorazili (fr. raz, a blow; translate, dorazila do. These verbs compoun- ded with do have a great tendency in Slavonic to repeat the preposition be- fore the noun).

the camp, leženi; the place where the troops lie, in the same way as the Ger. Lager.

the battle was fought. See remarks made previously on sve'sti.

insensate, senseless, nesmyslný.

arrogance, zpupnost, s.f.

nobility, gentry, panstvo, s.n. A collective term; pan, a gentleman; a word only found in the western branch of the Slavonic languages.

at Muháč, u with gen. I have preserved the Bohemian form of the word, which is more often written Mohacs, according to the Hungarian spelling, the place being in

king, of or belonging to, králův.

to resolve, uzavfili.

finally, konečné [konec, the end).

of Rosenberg, Rosenberský. The name of a very impor- tant Bohemian family, which frequently figures in the an- nals of the country.

meeting, sjezd (se- and jezd, same root as in jezdili, to

g°)-

held among themselves, sama

o sobi. to go to, lahnouli. then, thereupon, lu. another, druhý.

agree to, svolili (same root as

Eng. will). designedly, purposely, úmyslní

(úmysl, a design; mysl,

thought, &c). to protract, prolahovati (root

tah, to draw), preparation, příprava, s.f. till, až (compare use of a in

a-ni, a-le, a-si, and a-ž; in

the last the I is merely an

intensifying suffix), late (too), pozdě. certain, některý. a band, zastup (root stup,

step).

scatteredly, roztroušeně ; an adverb formed from a past