THE SONG OF TIGILAU
The rippling waters kiss her delicate feet,
The rippling waters, lisping low and sweet,
Ripple with the tide,
The rising tide,
The rising tide, O Sina, and the setting moon!
The rippling waters, lisping low and sweet,
Ripple with the tide,
The rising tide,
The rising tide, O Sina, and the setting moon!
He comes!—her lover!
Tigilau, the son of Tui Viti.
Her maidens round her hover,
The rising waves her white feet cover.
O Tigilau, son of Tui Viti,
Through the mellow dusk thy proas glide.
So soon!
So soon by the rising tide,
The rising tide, my Sina, and the setting moon!
Tigilau, the son of Tui Viti.
Her maidens round her hover,
The rising waves her white feet cover.
O Tigilau, son of Tui Viti,
Through the mellow dusk thy proas glide.
So soon!
So soon by the rising tide,
The rising tide, my Sina, and the setting moon!
The mooring-poles are left,
The whitening waves are cleft,
By the prows of Tui Viti!
By the sharp keels of Tui Viti!
Broad is the sea, and deep,
The yellow Samoans sleep,
But they will wake and weep—
Weep in their luxurious odorous vales,
While the land breeze swells the sails
Of Tui Viti!
Tui Viti—far upan the rising tide,
The rising tide—
The rising tide, my Sina, beneath the setting moon!
The whitening waves are cleft,
By the prows of Tui Viti!
By the sharp keels of Tui Viti!
Broad is the sea, and deep,
The yellow Samoans sleep,
But they will wake and weep—
Weep in their luxurious odorous vales,
While the land breeze swells the sails
Of Tui Viti!
Tui Viti—far upan the rising tide,
The rising tide—
The rising tide, my Sina, beneath the setting moon!
She leaps to meet him!
Her mouth to greet him
Burns at his own.
Her mouth to greet him
Burns at his own.
49