Page:Atharva-Veda samhita volume 2.djvu/191

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
647
TRANSLATION AND NOTES. BOOK XI.
-xi. 8

⌊The first half-verse recurs as 8. 24 a, b.⌋ ⌊in the Berlin ed., there should be a space between módāḥ and pra-.⌋


27. The gods, the Fathers, human beings, and they that are Gandharvas-and-Apsarases: from the remnant etc. etc.

⌊The quoted Anukr. says "uchiṣṭe."⌋


8. Mystic: especially on the constitution of man.

[Kāurupathi.—catustriṅçat. adhyātmamanyudāivatam. ānuṣṭubham: 33. pathyāpan̄kti.]

Found also (except vss. 33, 34) in Pāipp. xvi. (in the verse-order 1-6, 8-10, 7, 12, 11, 13, 15, 14, 16-32). ⌊The hymn is noticed neither by Kāuç. nor by Vāit.⌋

Translated: Ludwig, p. 402; Scherman, p. 67 (8 vss.); Deussen, Geschichte, i. 1. 270-277 (with introduction and interpretation); Henry, 123, 160; Griffith, ii. 80.


1. When fury (manyú) brought his wife away from the house of contrivance (saṁkalpá), who were the groomsmen (jánya)? who the wooers (vará)? who also was chief wooer?

Ppp. combines in c kā ”san. ⌊Its c, d = our 6 c, d.⌋


2. Penance and also action were within the great sea (arṇavá); those were the groomsmen, those the wooers; the bráhman was chief wooer.


The pada-mss. (save one of SPP's) divide evā́stām in a into evá: ā́stām, and the accent of the verb is perfectly defensible, though SPP. alters to āstām. Some of the mss. (including our Bp.P.M.E.) leave mahati unaccented: cf. vs. 6 b, and iii. 6. 3.


3. Ten gods were born together from gods of old; whoever may know them plainly, he verily may talk big to-day.

'May teach the unlimited brahman' is the comm's understanding of the last clause.


4. Breath-and-expiration, sight, hearing, indestructibleness and destruction, out-breathing and up-breathing, speech, mind—they verily brought design (ā́kūti).

The first half-verse occurs also as 7. 25 a, b above, and the first three pādas as vs. 26 a, b, c below. Ppp. combines vā ”kūtim in d.


5. Unborn were the seasons, likewise Dhātar, Brihaspati, Indra-andAgni, the two Açvins, at that time: whom did they worship (upa-ās) [as] chief?

The comm. reads at the end āsate.


6. Both penance, namely, and action were within the great sea; penance was born from action; that did they worship as chief.

The comm. again has āsate at the end. SPP. reads āstām in pada-text, this time with two of his mss. Some mss. again (cf. vs. 2) read mahati (so our Bp.E.; P.M. mahaty árṇavé).