Page:Chinese Life in the Tibetan Foothills.djvu/110

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
98
CHINESE LIFE ON

Ling ch‘ih sui kua (凌遲碎剮), to hack in pieces. This punishment was, prior to the Revolution, inflicted on both men and women, usually for the murder of a parent or a husband. The criminal was tied to a stake at the crossing of two streets or on the execution ground; first the skin of the brow was cut and pulled over the eyes; then the nose, lips, ears, hands, arms, were taken from the body, then the sword pierced through the heart and the body was hewn in pieces. Formerly the flesh was roasted and the fat used to light the four gates of the city, the flesh and the bones cremated and the ashes scattered to the four winds. This punishment required the sanction of a senior officer, as it mutilated the body.

Beheading, ta p‘i (大辟), is the utmost penalty of the law and the one most dreaded by the Chinese, who all shrink from the idea of becoming a headless ghost. To such an extent is this feared that a head is often sewn on immediately after execution unless it has to be exposed in the person's native village, hsiao shou (梟首). The executioner is sometimes bribed to leave a part of the neck unsevered. All such punishments must be sanctioned by the superior officers before they can be carried out. Therefore the whole case has to go through a great many different phases before the execution can take place. Such are as follows:

K‘ao wen (考問), to investigate the case and obtain the person's own confession of guilt. Unfortunately this is very often got by torture. After the magistrate has obtained what he thinks sufficient evidence he must notify his superior officer, hsiang ping (詳稟), by an official dispatch, giving all details, after which the superior officer sends a deputy to investigate the confession, ch‘ing k‘ou kung (清口供). Much depends upon this man; if not well treated by the district magistrate he might get him into trouble by reporting unfavorably of his judgment. After the criminal has acknowledged his guilt (落供), lo kung, he has to dip his thumb in ink and make an impression on the official document.

The criminals hold a feast, fen li chiu (分離酒), just before midwinter, which is the general time for executions as