Page:Crainquebille, Putois, Riquet and other profitable tales, 1915.djvu/87

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
PUTOIS
73

entangles the colt's tail in the stable. Not so rustic or so charming, yet he was just as frankly mischievous; he used to draw ink moustaches on my sister's dolls. In our beds we used to hear him before we went to sleep: he was caterwauling on the roofs with the cats, he was barking with the dogs; he was groaning in the mill-hopper; he was mimicking the songs of belated drunkards in the street.

"What rendered Putois present and familiar to us, what interested us in him was that his memory was associated with all the objects that surrounded us. Zoé's dolls, my exercise-books, the pages of which he had so often blotted and crumpled, the garden wall over which we had seen his red eyes gleam in the shadow, the blue flower-pot one winter's night cracked by him if it were not by the frost; trees, streets, benches, everything reminded us of Putois, our Putois, the children's Putois, a being local and mythical. In grace and in poetry he fell far short of the most awkward wild man of the woods, of the uncouthest Sicilian or Thessalian faun. But he was a demi-god all the same.

"To our father Putois' character appeared very differently, it was symbolical and had a philosophical signification. Our father had a vast pity for humanity. He did not think men very reasonable.