Page:EB1911 - Volume 08.djvu/505

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
482 
DRAMA
[INDIAN

those mentioned by Hindu writers on the drama, amounted to many more than sixty, M. Schuyler’s bibliography (1906) enumerates over five hundred Sanskrit plays. To these have to be added the plays in Tamil, stated to be about a hundred in number, and to have been composed by poets who enjoyed the patronage of the Pandian kings of Madura, and some in other vernaculars.

There certainly is among the Hindus no dearth of dramatic theory. The sage Bharata, the reputed inventor of dramatic entertainments, was likewise revered as the father of dramatic criticism—a combination of functions to which the latter days of the English theatre might Critical literature.perhaps furnish an occasional parallel. The commentators (possibly under the influence of inspiration rather than as a strict matter of memory) constantly cite his sūtras, or aphorisms. (From sūtra, thread, was named the sūtra-dhāra, thread-holder, carpenter, a term applied to the architect and general manager of sacrificial solemnities, then to the director of theatrical performances.) By the 11th century, when the drama was already approaching its decline, dramatic criticism had reached an advanced point; and the Dasa-Rupaka (of which the text belongs to that age) distinctly defines the ten several kinds of dramatic composition. Other critical works followed at later dates, exhibiting a rage for subdivision unsurpassed by the efforts of Western theorists, ancient or modern; the misfortune is that there should not be examples remaining (if they ever existed) to illustrate all the branches of so elaborate a dramatic system.

“What,” inquires the manager of an actor in the induction to one of the most famous of Indian plays, “are those qualities which the virtuous, the wise, the venerable, the learned and the Brahmans require in a drama?” “Profound exposition of the various passions,” is the reply, Exclusiveness of the Indian drama.“pleasing interchange of mutual affection, loftiness of character, delicate expression of desire, a surprising story and elegant language.” “Then,” says the manager (for the Indian dramatists, though not, like Ben Jonson, wont to “rail” the public “into approbation,” are unaffected by mauvaise honte), “I recollect one.” And he proceeds to state that “Babhavūti has given us a drama composed by him, replete with all qualities, to which indeed this sentence is applicable: ‘How little do they know who speak of us with censure! This entertainment is not for them. Possibly some one exists, or will exist, of similar tastes with myself; for time is boundless, and the world is wide!’” This disregard of popularity, springing from a consciousness of lofty aims, accounts for much that is characteristic of the higher class of Indian plays. It explains both their relative paucity and their extraordinary length, renders intelligible the chief peculiarity in their diction, and furnishes the key to their most striking ethical as well as literary qualities. Connected in their origin with religious worship, they were only performed on solemn occasions, chiefly of a public nature, and more especially at seasons sacred to some divinity. Thus, though they might in some instances be reproduced, they were always written with a view to one particular solemn representation. Again, the greater part of every one of the plays of Northern India is written in Sanskrit, which ceased to be a popular language by 300 B.C., but continued the classical and learned, and at the same time the sacred and court form of speech of the Brahmans. Sanskrit is spoken by the heroes and principal personages of the plays, while the female and inferior characters use varieties, more or less refined, of the Prakrit languages (as a rule not more than three, that which is employed in the songs of the women being the poetic dialect of the most common Prakrit language, the Saurasēnī). Hence, part at least of each play cannot have been understood by the large majority of the audience, except in so far as their general acquaintance with the legends or stories treated enabled them to follow the course of the action. Every audience thus contained an inner audience, which could alone feel the full effect of the drama. It is, then, easy to see why the Hindu critics should make demands upon the art, into which only highly-trained and refined intellects were capable of entering, or called upon to enter. The general public could not be expected to appreciate the sentiments expressed in a drama, and thus (according to the process prescribed by Hindu theory) to receive instruction by means of amusement. These sentiments are termed rāsas (tastes or flavours), and said to spring from the bhāvas (conditions of mind and body). A variety of subdivisions is added; but the sańta rāsa is logically enough excluded from dramatic composition, inasmuch as it implies absolute quiescence.

The Hindu critics know of no distinction directly corresponding to that between tragedy and comedy, still less of any determined by the nature of the close of a play. For, in accordance with the child-like element of their character, the Hindus dislike an unhappy ending to any story, and a Species of dramas.positive rule accordingly prohibits a fatal conclusion in their dramas. The general term for all dramatic compositions is rūpaka (from rūpa, form), those of an inferior class being distinguished as uparūpakas. Of the various subdivisions of the rūpaka, in a more limited sense, the nātāka, or play proper, represents the most perfect kind. Its subject should always be celebrated and important—it is virtually either heroism or love, and most frequently the latter—and the hero should be a demigod or divinity (such as Rāma in Babhavūti’s heroic plays) or a king (such as the hero of Sākuntalā). But although the earlier dramatists took their plots from the sacred writings or Purānās, they held themselves at liberty to vary the incidents—a licence from which the later poets abstained. Thus, in accordance, perhaps, with the respective developments in the religious life of the two peoples, the Hindu drama in this respect reversed the progressive practice of the Greek. The prakarańas agree in all essentials with the nātākas except that they are less elevated; their stories are mere fictions, taken from actual life in a respectable class of society.[1] Among the species of the uparūpaka may be mentioned the troťaka, in which the personages are partly human, partly divine, and of which a famous example remains.[2] Of the bhańa, a monologue in one act, one literary example is extant—a curious picture of manners in which the speaker describes the different persons he meets at a spring festival in the streets of Kolahalapur.[3] The satire of the farcical prahasanas is usually directed against the hypocrisy of ascetics and Brahmans, and the sensuality of the wealthy and powerful. These trifles represent the lower extreme of the dramatic scale, to which, of course, the principles that follow only partially apply.

Unity of action is strictly enjoined by Hindu theory, though not invariably observed in practice. Episodical or prolix interruptions are forbidden; but, in order to facilitate the connexion, the story of the play is sometimes The “unities.”carried on by narratives spoken by actors or “interpreters,” something after the fashion of the Chorus in Henry V., or of Gower in Pericles. “Unity of time” is liberally, if rather arbitrarily, understood by the later critical authorities as limiting the duration of the action to a single year; but even this is exceeded in more than one classical play.[4] The single acts are to confine the events occurring in them to “one course of the sun,” and usually do so. “Unity of place” is unknown to the Hindu drama, by reason of the absence of scenery; for the plays were performed in the open courts of palaces, perhaps at times in large halls set apart for public entertainments, or in the open air. Hence change of scene is usually indicated in the texts; and we find[5] the characters making long journeys on the stage, under the eyes of spectators not trained to demand “real” mileage.

With the solemn character of the higher kind of dramatic performances accord the rules and prohibitions defining what may be called the proprieties of the Indian drama. It has been already seen that all plays must have a happy ending. Furthermore, not only should death never be Proprieties.inflicted coram populo, but the various operations of biting, scratching, kissing, eating, sleeping, the bath, and the marriage ceremony should never take place on the stage. Yet such rules are made to be occasionally broken. It is true that the mild humour of the vidūshaka is restricted to his “gesticulating

  1. e.g. Mrichchhakatīkā; Mālatī and Mādhava.
  2. Vikrama and Urvāsī.
  3. Śaŕada-Tilaka.
  4. Sākuntalā; Uttara-Rāma-Charitra.
  5. Arichandra, act iv.