Page:Egyptian self-taught (Arabic) (1914).djvu/77

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

71

English.   Arabic—Phonetic Pronunciation.
open the door   iftaḥ el bāb
permit me   ismaḥ-li, or īzin-li
ring the bell   rinn el garas,
doqq el garas
shut the door   iqfil el bab,
rudd el bāb
sit down, please   itfaddal oq'od
speak plainly   itkallam bil'ali
speak the truth!   qūi bil ḥaqq!
take care! no lies!   ilitazar! mā takdibsh!
take it   khud-u
tell him   qūl-lu
tell the truth (it straight)   qūl doghri
thank you   kattar kheyrak
that's enough!   bass! or bi-ziādah
there is no harm   ma fīsh darar
they are all alike   kullohum zey ba'ad
this annoys me very much   deh yiza'alni ketīr
wait here   istanna hena
wait until he comes   istanna lihád mā yeygi
walk slowly   imshi 'ala mahlak
we will eat   'āuzīn nākul
what are you doing?   bit'amil eyh ?
what did he say?   qāl eyh?
what does it contain?   fīh eyh ?
what do you say?   bitqūl eyh?
what do you want?   'āuz eyh?
what have you got?   eyh 'andak?
what is that?   eyh deh?
what is the difference?   el fark eyh?
what is the matter?   el khabar eyh?
what is the news?   el khabar eyh?
what is this?   eysh huwa?
what is to be done?   el 'amal eyh?
what is your name?   ismak eyh?
what is your opinion?   takhmīnak eyh?
what makes you angry?   inta za'alān leyh ?
what o'clock is it?   es sa'ah kām?
what pay does he get?   māhīyat-u kām ?