Page:Elementary Chinese - San Tzu Ching (1900).djvu/146

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.


290. they were nevertheless remarkable for their application.
Yu2 k'u3 cho1
Still bitter surpass


Yu is composed of 犬 ch'üan dog as radical, with 酋 chiu chief as phonetic. It originally meant a gorilla, and now has a host of meanings, such as yet, even, as, like, equal to, etc.

K'u see line 282.

Cho is composed of 匕 pi spoon and 早 tsao early, but is now classed under radical 十 shih ten. [Eitel translates "They moreover took pains in studying at the same time," evidently reading 學 hsüeh for cho as above, a variant which does not occur in any good edition.]


291. Su Lao-ch'üan,
Su1 lao3 ch'üan2
Su lao ch'üan


Su is composed of 艸 ts'ao vegetation as radical, with 穌 su to gather as phonetic. It means a species of thyme, to revive, to come to life again, etc., but is here the surname of a scholar of the 11th cent. A.D. whose personal name was 洵 Hsün. Lao-ch'üan was his fancy name.

Lao see line 24.

Ch'üan was originally a picture of water issuing forth and becoming a stream. It was itself a radical, and not, as now, resolvable into 白 pai white, with 水 shui water as radical.


292. at the age of twenty-seven,
Erh4 shih2 ch'i1
Two ten seven


Erh see title.

Shih see line 45.

Ch'i see line 84.