Page:Essay on the Principles of Translation - Tytler (1791, 1st ed).djvu/159

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
144
PRINCIPLES OF
Chap. IX.

appears so demure now, that you'd think butter would not melt in his mouth; yet I shall soon make him open his pipes, and roar like a persecuted bear." Dryden's Lucian, Timon.

"He changes his name, and instead of Byrria, Dromo, or Tibius, now takes the name of Megacles, or Megabyzus, or Protarchus, leaving the rest of the expectants gaping and looking at one another in silent sorrow." Franklin's Lucian, Timon[1].

"Straight he changes his name, so that the rascal, who the moment be-

  1. Αντι του τεως Πυρριου, η Δρομωνος, η Τιβιου, Μεγακλης, Μεγαβυζος, η Πρωταρχος μετονομασθεις, τους ματην κεχηνοτας εκεινους εις αλληλους αποβλεποντας καταλιπων, &c. Lucian, Timon.

"fore