added a few literary references. Folktale themes abound in Spanish literature and offer a great and fruitful field of study; and may, together with Spanish American tales, throw considerable light on the history and development of the Spanish folktale. A thesis[1] has been placed at my disposal which cites published texts of tales from Guatemala, Mexico, New Mexico and Porto Rico of fifty types. I include these references under type headings without checking or analyzing them. I wish to express my thanks to Miss Dean for permission to use this material. To these I add a few Spanish American references given by Thompson under Mt 2031 and Gillet[2] pertaining to Mt 1535. These are but a few scattered references from the Spanish American field which, in itself, offers abundant material for further study.
I am aware of no great manuscript collections of folktales in Spain. I am informed that there is none at the Centro de estudios historicos. Menéndez Pidal[3] refers to manuscript material on folklore at the Ateneo in Madrid; but in a letter dated October 25, 1927, Luis de Hoyos Sáinz informs me that this collection contains no folktales.
In a classification of exempla Miss Carter[4] worked out a more complete classification for animal stories than that given by Aarne. I have incorporated Miss Carter's new headings. In other parts of the Index I have added new headings.
The new sectional headings which I have introduced into the Index are inclosed in [ ], for example "[1585—1594
- ↑ C. M. Dean, A comparative study of certain Spanish American folktales, M. A. Diss. Indiana University 1929 (Unpublished).
- ↑ In Revue Hispanique 1926 LXVIII 174.
- ↑ In his prologue to Llano Roza de Ampudia, Del folklore asturiano. Mitos, supersticiones, costumbres, p. XI.
- ↑ M. L. Carter, Studies in the 'Scala celi' of Johannes Gobii Junior, Ph. D. Diss. University of Chicago 1927 (Unpublished).