Page:Freud - Wit and its relation to the unconscious.djvu/111

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

in his hair. He could drink coffee like Leibnitz, and once settled in his armchair he forgot eating and drinking like Newton, and like him had to be awakened. He wore a wig like Dr. Johnson, and like Cervantes the fly of his trousers was always open” (Lichtenberg: The Great Mind).

J. V. Falke’s Lebenserinnerungen an eine Reise nach Ireland (page 271) furnishes an exceptionally good example of “representation through the opposite” in which the use of words of a double meaning plays absolutely no part. The scene is laid in a wax figure museum, like Mme. Tussaud’s. A lecturer discourses on one figure after another to his audience, which is composed of old and young people. “This is the Duke of Wellington and his horse,” he says. Whereupon a young girl remarks, “Which is the duke and which is the horse?” “Just as you like, my pretty child,” is the reply. “You pay your money and you take your choice.”

The reduction of this Irish joke would be: “It is gross impudence on the part of the museum’s management to offer such an exhibition to the public. It is impossible to distinguish between the horse and the rider (playful exaggeration), and it is for this exhibit that one pays one’s hard-earned money!” The indignant expression is now dramatized and applied