Page:Gesenius' Hebrew Grammar (1910 Kautzsch-Cowley edition).djvu/213

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

vowel ŭ coalesces into ǔ; so throughout Hophʿal, e.g. הוּשַׁב for hŭwšabh; but with a preceding a the Wāw is contracted into ô (וֹ); so in the perfect and participle Niphʿal and throughout Hiphʿîl, e.g. נוֹשַׁב from an original năwšăbh, הוֹשִׁיב from an original hăwšîbh.

 [k The first radical always appears as Yôdh in the perfect and participle Qal, יָשַׁב, &c., ישֵׁב, יָשׁוּב, even when וְ precedes, e.g. וְיָשַׁב (but וִיֽשַׁבְתֶּם, according to § 24 b), also throughout Piʿēl and Puʿal, e.g. יִחֵל to wait, יֻלַּד to be born, and in the imperfect and participle יְיַחֵל, מְיֻדָּע known (from יָדַע), and, as a rule, also in Hithpaʿel, e.g. הִתְיַלֵּד, הִתְיַצֵּב, הִתְיַחֵשׂ (as against הִתְוַדַּע, &c., with Wāw).

 [l The beginner may recognize verbs פ״ו in the imperfect Qal partly by the Ṣere under the preformatives; in Niphʿal and Hiphʿîl by the Wāw (ו, וֹ) before the second radical. (The defective writing, as in הֹלִיד, is rare.) Verbs פ״ו have forms like (דַּע) שֵׁב, שֶׁ֫בֶת, in common with verbs פ״ן. Similarly Hophʿal has the same form as in verbs ע״ע and ע״וּ.

 [m Rem. 1. The infinitive Qal of the weaker form (שֶׁ֫בֵת, ground-form šibt, רֶ֫שֶׁת; cf. above, c) with suffixes is pointed as שִׁבְתִּי,[1] רִשְׁתּוֹ (the strong form only in לְיָרְשֵׁ֫נוּ Ju 1415). The masculine form is very rare, e.g. דֵּעַ to know, Jb 326.10, as also the feminine ending ־ָה, e.g. דֵּעָ֫ה[2] Ex 24, לֵדָ֫ה Is 373 (2 K 193); Jer 1321, Ho 911; מֵֽרְדָה2 to descend, Gn 463, where the change of the ē into vocal Še is to be explained, with König, from its position between the principal and secondary tone. From יָדַע, under the influence of the guttural, דַּ֫עַת is formed, with suff. דַּעְתִּי, &c.; but from יצא, צֵאת. From יָרַד there occurs in ψ 304 in Qe מִיָּרְדִי (the Keth. requires מִיּֽוֹרְדֵי) a very remarkable case of the strong form (for מֵֽרִדְתִּי). For לַת 1 S 419 (generally explained as a case of assimilation of ד to ת in the supposed ground-form ladt; according to Mayer Lambert pausal of לֵת=lidt, see above, c) read simply לֶ֫דֶת.

 [n Examples of the strong form of the infinitive are יְרֹא to fear, Jos 2225, with preposition לִיסֹד Is 5116 (but 2 Ch 317 according to Ben Naphtali לִיסֹּד, where the י is only retained orthographically, but is really assimilated to the ס; the reading of Ben Asher, לְיִסּוֹד, accepted by Baer, is meaningless); לִישׁוֹן Ec 511; לֵרֹא 1 S 1829 is irregular, but probably לִרֹא (for לִירֹא) is intended. With suff.. בְּיָסְדִי Jb 384, cf. Ju 1415, Ezr 312; with ת fem. יְכֹ֫לֶת to be able, Nu 1416. On יְב֫שֶׁת, which is likewise usually referred to this class, cf. the note on § 70 a.

  1. וְשַׁבְתִּי ψ 236 can hardly be intended for an infin. with suffix from יָשַׁב, but rather for a perf. consec. from שׁוּב; but read וְיָֽשַׁבְתִּי.
  2. The infinitives דֵּעָה and רְדָה belong to the source marked E (Dillmann’s B) in the modern criticism of the Pentateuch. The same document also has נְתֹן to give, for תֵּת; הֲלֹךְ to go, for לֶ֫כֶת; and עֲשׂה to make, for עֲשׂוֹת. See Dillmann, Die BB. Num., Deut., Jos., p. 618.