with it in the construct state, e.g. Ju 1811, 1 S 218, Ez 92 לָבוּשׁ בַּדִּים clothed in linen, cf. verse 3 הַלָּבֻשׁ הַבַּדִּים; (even with a suffix קָרוּעַ כֻּתָּנְתּוֹ rent as regards his coat 2 S 1532; with the participle following Ju 17); but Ez 911 לְבוּשׁ הַבַּדִּים the one clothed with linen; 2 S 1331 קְרֻעֵי בְגָדִים rent in respect of clothes, equivalent to with their clothes rent (cf. Jer 415); Nu 244, Dt 2510, Is 33, 3324, Jo 18, ψ 321 (נְשׂוּי־פֶּ֫שַׁע forgiven in respect of transgression, כְּסוּי חֲטָאָה covered in respect of sin); with a suffix to the noun, Pr 142 נְלוֹז דְּרָכָיו he that is perverse in his ways.
[116l] Rem. The passive participle occurs in the construct state before a genitive of the cause, e.g. in Is 17 שְׂרֻפוֹת אֵשׁ burnt with fire; cf. Gn 416, Ex 2811, Dt 3224; before a genitive denoting the author, e.g. Gn 2431 בְּרוּךְ יְהֹוָה blessed of the Lord (but ψ 11515 בְּרוּכִים לַיהוָֹה, see §121f); cf. Is 534, ψ 227, Jb 141 (15:14, 25:4); hence also with noun-suffixes (which are accordingly genitive) Pr 918 קְרֻאֶ֫יהָ her invited ones, i.e. those invited by her; cf. 7:26, ψ 3722.
[116m] 5. The use of the participle as predicate is very frequent in noun-clauses (which, according to §140e, describe established facts and states), in which the period of time intended by the description must again (see above, d) be inferred from the context. Thus:
[116n] (a) As present, in speaking of truths which hold good at all times, e.g. Ec 14 דּוֹר הֹלֵךְ וְדוֹר בָּא one generation goeth, and another generation cometh; and the earth abideth (עֹמָ֫דֶת) for ever; cf. verse 7; also to represent incidental (continuous) occurrences which are just happening, Gn 35, 168 (I am fleeing); 32:12, Ex 917, 1 S 1615, 231, 2 K 79, Is 17; when the subject is introduced by the emphatic demonstrative הִנֵּה behold! (§100o and §105b), e.g. Gn 1611 הִנָּךְ הָרָה behold, thou art with child, &c.; 27:42; frequently also in circumstantial clauses (connected by Wāw), cf. §141e, e.g. Gn 152, &c.
[116o] (b) To represent past actions or states, sometimes in independent noun-clauses, e.g. Ex 2018 וְכָל־הָעָם רֹאִים אֶת־הַקּוֹלֹת and all the people saw the thunderings, &c.; 1 K 15; in negative statements, e.g. Gn 3923 a; sometimes in relativeclauses, e.g. Gn 3923 b, Dt 32 (cf. also the frequent combination of the participle with the article as the equivalent of a relative clause, e.g. Gn 3210 הָֽאֹמֵר which saidst; 12:7, 16:13, 35:1, 3, 36:35, 48:16, 2 S 1531, &c.); sometimes again (see n) in circumstantial clauses, especially those representing actions or states which occurred simultaneously with other past actions, &c., e.g. Gn 191 and the two angels came to Sodom וְלוֹט ישֵׁב and (i.e. while) Lot sat, &c.; 18:1, 8, 16, 22, 25:26, Ju 139, 2 Ch 229; also with the subject introduced by הִנֵּה 37:7, 41:17. (On הֹלֵךְ with a following adjective or participle to express an action constantly or occasionally recurring, cf. §113u.)
[116p] (c) To announce future actions or events, e.g. 1 K 22, 2 K 416 at this season when the time cometh round, אַתְּ חֹבֶ֫קֶת בֵּן thou shalt embrace a son; so after a specification of time, Gn 74, 1514, 1719, 1913, Hag 26 (but in Is 2315, where, after וְהָיָה we should rather expect a perfect consecutive, it is better to explain