Page:Journal of American Folklore vol. 31.djvu/452

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
442
Journal of American Folk-Lore.

Los diez mandamientos se encierran en diez,
la Virgen María y señor San José.
Los diez mandamientos ya se remataron,
y con esto, Adiós, porque ya nos vamos.

TURULETAS (ALSO TURULETES) AND BOMBAS.

The following are mere coplas populares. They are given here as an example of the confusion of titles in Porto Rico. It seems that a turuleta is the name given to a satirical, biting copla, but the distinction is not always followed. The bombas likewise seem to apply to a special class of coplas, perhaps those sung at dances and addressed to special individuals. Any copla may be so used, however; so that the distinction, again, does not always hold. The following bombas are for the most part mere exclamatory phrases and yells, mere rhymes to accompany dancing, or for recitation.

Turuletas.

324.

A los enamorados
yo los conozco;
se les ponen los ojos
como Coroso.

325.

Cupido me pregunta
si sé de amores;
y yo a Cupido me atrevo
a darle lecciones.

326.

Quiéreme, Tula,
quiéreme, Tula,
quiéreme, garabato
de la fortuna.

327.

Jesús, Chicharrón,
tu manteca me repugna.
Jesús, Chichí,
ni la luz quiero de ti.

Bombas.

328.

¡Ole, a los pintores!
¡Qué muchacha más bonita!
¡Ole a los pintores!
¡Parecida a Felipita!

329.

Los amores de Pepe
me tienen loca;
yo me muero por Pepe
y Pepe por otra.

330.

Yiquín, yiquín, caimá,
compaya Nañgato se murió.

331.

¡Dios! ¡Virgen del Carme!
¡Providencia bendita!
Usted no ha visto a Filo,
Filo, Filo-Sopa.
Cuídeme bien a Filo.

332.

Compay Martín, compay Martín,
compay Martín sábanas.
Compay Martín, compay Martín,
compay Martín sábanas.

333.

Sumangue ese hombre,
mi sumangue,
me decía mi sumangue,
que tenía mi sumangue
sillones misumangues,
una casa misumangue.