Page:Los bandos de Verona, Montescos y Capeletes.pdf/17

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
viii
Introduction.

I am inclined to think that English students of Shakespeare will scarcely value, as German commentators appear to do, this Spanish play; it is inferior in every way to the "Castelvines y Monteses" of Lope de Vega.

Los Bandos de Verona is printed in the second volume of Rojas' collected works, Madrid, 1680, and reprinted in one of the volumes of the "Biblioteca de Autores Españoles," Madrid, 1861.

A Spanish critic admits that Rojas was not free from that "culteranismo which characterized the age in which he wrote;" his works vary in style, in language, and in merit; certainly Los Bandos de Verona is not one of his best productions.

I have only translated at length such portions of this play as bear some reference to Shakespeare's tragedy, connecting the scenes so as to render the whole work intelligible to those who feel an interest in every scrap that in the slightest degree can claim to be illustrative of the great dramatist's work.

F. W. C.

27, Queen's Gate, Kensington.
September, 1874