Page:Morris-Jones Welsh Grammar 0352.png

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
352
Accidence
§ 190

(3) canfod, gorfod and hanfod contain respectively the prefixes cannh- § 156 i (7), gor- do. i (17), and han‑ do. ii (3).

gorfod is chiefly used in the 3rd sg. in Mn. W., as gorfu i or gorfu ar ‘was obliged’ § 196 vii. For the verb the v.n. is often used, as gorfod iddo for gorfu iddo, cf. a heẟiw yn gorvot arnam … ymwahanu c.m. 50 ‘and to-day we must part’.

ii. (1) In addition to the above forms Ml. W. has a pres. and impf. formed with ‑wyf and ‑oeẟwn. These survived in Early Mn. W. Before ‑yw, ‑ym, ‑ywch, ‑ynt, ‑a- is affected to ‑e‑; the ‑e- often intrudes into forms with ‑wyf, ‑wyt, and vice versa ‑a- often occurs before ‑yw, etc. Thus:

Indic. pres.: sg. 1. hanwyf w.m. 3, henwyf r.m. 2, cannwyf D.G. 200;—2. hanwyt w.m. 3, 191, henwyt r.m. 2;—3. cennyw r.p. 1433, D.G. 205, deryw, derw w.m. 99, henyw s.g. 13, hanyw L.G.C. 9;—pl. 1. henym Ỻ.A. 164;—3. henynt Ỻ.A. 169.

Mil ar benn bryn a’i cennyw.—G.Gl., p 75/159.

‘A thousand behold it [the mansion] on the top of the hill.’

Na sonier am a dderyw.—I.G. 289.

‘Let there be no mention of what has happened.'

Mawrserch Ifor a’m goryw;
Mwy na serch ar ordderch yw.—D.G. 3.

‘The great love of Ivor overcomes me; it passeth the love of woman.’

Impf.: sg. 3. canhoeẟ w.m. 64, r.m. 46 ‘could see’, daroeẟ s.g. 25 ‘happened’, hanoeẟ do. 41;—pl. 3. hanhoeẟynt s.g. 15, r.p. 1047.

Ymddiried im a ddaroedd.—G.Gl., m 146/168.

‘He trusted in me.’ (Elliptical, for a ẟaroeẟ iẟo ‘happened to him’, i.e. he did.)

O’r hen arglwyddi’r hanoedd.—L.G.C. 2.

‘She was descended from the lords of old.’

O'r hen wŷdd yr hanoeddych.—I.H.S., 133/2 1 2. ‘You are descended from the old stock.’

(2) Beside hanwyf etc., Ml. W. has handwyf, handwyd, handid, handym, handoetud, handoet (t) all in m.a. i 358, handid b.b. 33, 107, handoeẟ r.p. 1432, handoet w. 1a.

These seem to be formed from an extension of the prefix, such as *sani-ti, cf. hefyd § 220 ii (8), giving before a vowel hand- § 113 i (2); by analogy *hand-fid > hand-id, cf. § 110 iii (3); handyvyt m.a. i 358 makes the line too long.—ny handei w.m. 183, r.m. 85