Page:Nihongi by Aston.djvu/132

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
The Age of the Gods.
101

This was the origin of the custom which now prevails of not pressing a man to return a lost needle."[1]

In one writing it is said:—"The elder brother, Ho no susori no Mikoto, was endowed with a sea-gift, and was therefore called Umi no sachi-hiko:[2] the younger brother, Hiko-hoho-demi no Mikoto, was endowed with a mountain-gift, (II. 42.) and was therefore called Yama no sachi-hiko. Whenever the wind blew and the rain fell, the elder brother lost his gain, but in spite of wind and rain the younger brother's gain did not fail him. Now the elder brother spoke to the younger brother, saying:—'I wish to make trial of an exchange of gifts with thee.' The younger brother consented, and the exchange was accordingly made. Thereupon the elder brother took the younger brother's bow and arrows, and went a-hunting to the mountain: the younger brother took the elder brother's fish-hook, and went on the sea a-fishing. But neither of them got anything, and they came back empty-handed. The elder brother accordingly restored to the younger brother his bow and arrows, and demanded back his own fish-hook. Now the younger brother had lost the fish-hook in the sea, and he knew not how to find it. Therefore he made other new fish-hooks, several thousands in number, which he offered to his elder brother. The elder brother was angry, and would not receive them, but demanded importunately the old fish-hook, etc., etc. Then the younger brother went to the sea-shore and wandered about, grieving and making moan. Now

    name (for haya-bito) is falcon-man. They were from the provinces of Satsuma and Ohosumi. The Hayato are mentioned repeatedly in the reigns of Temmu and Jitō, not, I think, before that time.

    The Yengi-shiki (regulations of the Yengi, 901–923 period) says that on the first day of the year, at coronations, and when foreign envoys were received, twenty upper class hayato were to attend, twenty "new-comer" hayato, and 132 ordinary hayato. These were to take their posts in detachments to right and left outside the Palace Gate. When the officials first entered, or got up from their seats, the "new-comer" hayato raised three barks, and there was more barking or howling, sometimes loud and sometimes low, at other stages of the ceremony.

  1. The Japanese word hari means both needle and fish-hook. There is no such ambiguity in the Chinese characters used here.
  2. Sea-gift-prince.