Jump to content

Page:Nil Darpan or The Indigo Planting Mirror (First Edition, 1861).pdf/31

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
INDIGO PLANTING MIRROR.
21

Enter Reboti and Khetromani.

Welcome, my dear sister, I have been sending for you these many days; still I see, you don't get time to come. O our youngest Bou, here take your Khetra; here she is come. She was troubling me for these days, saying, My sister Khetra, of the Ghose family, is come from her father-in-law's house; then, why is she not yet coming to our house?

Reboti.   Yes, such is your love towards us. Khetra, bow down before your aunt.

(Khetromani bows down.)

Soirindri.   Remain with your husband for life; wear vermillion even in your white hair; let your iron circlet[1] continue for ever, and the next time you go to your father-in-law's house, take your new-born son with you.

Aduri.   The young Haldarni speaks most fluently before me; but this young girl bowed down before her; and she spoke not a single word.

Soirindri.   Oh! what of that. Aduri, just go and call our mother-in-law here.

(Aduri goes out.)

The fool knows not what she says. For how many months is she[2] with child?

Reboti.   Did I yet express that? The bad turn of my fortune (broken forehead) is such, that I yet cannot say whether that is actually the case or not? It is because that you are very familiar with us, that I tell it you: at the end of this month she will be in her fourth month.

Saralota.   Khetra, why did you cut off the curls of your hair?

Khetro.   The elder brother of my husband was much <displeased at seeing the curls in my hair. Our mistress said,


  1. The iron circlet worn by a woman on her left hand, is the mark or sign of the husband being alive.
  2. Referring to Khetromani.