Page:Rabelais - Gargantua Pantagruel, translation Urquhart Motteux.djvu/78

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

CHAPTER VI.

How Gargantua was born in a strange manner.


WHILST they were on this discourse and pleasant tattle of drinking, Gargamelle began to be a little unwell in her lower parts; whereupon Grangousier arose from off the grass, and fell to comfort her very honestly and kindly, suspecting that she was in travail, and told her that it was best for her to sit down upon the grass under the willows, because she was like very shortly to see young feet, and that therefore it was convenient she should pluck up her spirits, and take a good heart of new at the fresh arrival of her baby; saying to her withal, that although the pain was somewhat grievous to her, it would be but of short continuance, and that the succeeding joy would quickly remove that sorrow, in such sort that she should not so much as remember it. On, with a sheep's courage! quoth he. Despatch this boy, and we will speedily fall to work for the making of another. Ha! said she, so well as you speak at your own ease, you that are men! Well, then, in the name of God, I'll do my best, seeing that you will have it so, but would to God that it were cut off from you! What? said Grangousier. Ha, said she, you are a good man indeed, you understand it well enough. What, my member? said he. By the goat's blood, if it please you, that shall be done instantly; cause bring hither a knife. Alas, said she, the Lord forbid, and pray Jesus to forgive me! I did not say it from my heart, therefore let it alone, and do not do it neither more nor less any kind of harm for my speaking so to you. But I am like to have work enough to do to-day and all for your member, yet God bless you and it.

Courage, courage, said he, take you no care of the matter, let the four foremost oxen do the work. I will yet go drink one whiff more, and if in the mean time