Page:Sanskrit Grammar by Whitney p1.djvu/527

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

b. The derivatives in van keep in general the accent of the final member, on the root (compare 1169 c, 1277): thus, āçupátvan and raghupátvan swift-flying, puroyā́van going in front, sukṛ́tvan well-doing; and sutárman and suváhman and raghuyā́man are probably to be classed with them. But the negative prefix has the accent even before these: thus, áyajvan, árāvan, áprayutvan; and satyámadvan (if it be not possessive) has the accent of its prior member.

c. A few words in i seem to have (as in dependent compounds: 1276) the accent on the radical syllable: thus, durgṛ́bhi, ṛjuváni, tuviṣváṇi.

d. The derivatives in ti are variously treated: the negative prefix has always the accent before them: as, ácitti, ábhūti, ánāhūti; with su and dus, the compound is accented now on the prefix and now on the final, and in some words on either (súnīti and sunītí, dúṣṭuti and duṣṭutí); with other elements, the accent of the prefix prevails: thus, sáhuti, sadhástuti, puróhiti, pūrvápīti, pūrvyástuti.

e. The derivatives in in have, as in general, the accent on the suffix: thus, pūrvāsín, bahucārín, sādhudevín, savāsín, kevalādín. But, with the negative prefix, ánāmin, ávitārin.

f. Other combinations are too various in treatment, or are represented by too few examples in accentuated texts, to justify the setting up of rules respecting them.

1288. Of the remaining combinations, those made with the inseparable prefixes form in some measure a class by themselves.

1. a. The negative prefix a or an, when it directly negatives the word to which it is added, has a very decided tendency to take the accent.

b. We have seen above (1283) that it does so even in the case of present and perfect and future participles, although these in combination with a verbal prefix retain their own accent (1085: but there are exceptions, as avadánt, apaçyánt, etc. ÇB.); and also in the case of a root-stem, if this be already compounded with another element (1286 b). And the same is true of its other combinations.

c. Thus, with various adjective words: átandra, ádabhra, ádāçuri, ánṛju, ádevayu, átṛṣṇaj, átavyāṅs, ánāmin, ádvayāvin, ápracetas, ánapatyavant, ánupadasvant, ápramāyuka, ámamri, áprajajñi, ávidīdhayu, ánagnidagdha, ákāmakarçana, ápaçcāddaghvan. Further, with nouns, ápati, ákumāra, ábrāhmaṇa, ávidyā, āçraddhā, ávrātya.

d. But there are a number of exceptions, in which the accent is on the final syllable, without regard to the original accentuation of the final member: thus, for example, acitrá, açrīrá, aviprá, ayajñiyá, anāsmāká, asthūrí, anāçú, ajarayú, anāmayitnú; and in amítra enemy, and avī́ra unmanly, there is a retraction of the accent from the final syllable of the final member to its penult.