Page:Tales from Shakspeare (1831).djvu/232

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
216
TALES FROM SHAKESPEARE.

I have never known what became of my wife and eldest child.

"My youngest son, and now my only care, when he was eighteen years of age, began to be inquisitive after his mother and his brother, and often importuned me that he might take his attendant, the young slave, who had also lost his brother, and go in search of them: at length I unwillingly gave consent, for though I anxiously desired to hear tidings of my wife and eldest son, yet in sending my younger one to find them, I hazarded the loss of him also. It is now seven years since my son left me; five years have I passed in travelling through the world in search of him: I have been in farthest Greece, and through the bounds of Asia, and coasting homewards, I landed here in Ephesus, being unwilling to leave any place unsought that harbours men; but this day must end the story of my life, and happy should I think myself in my death, if I were assured my wife and sons were living."

Here the hapless Ægeon ended the account of his misfortunes; and the duke, pitying this unfortunate father, who had brought upon himself this great peril by his love for his lost son, said, if it were not against the laws, which "his oath and dignity did not permit him to alter, he would freely pardon him; yet, instead of dooming him to instant death, as the strict letter of the law required, he would give him that day, to try if he could beg or borrow the money to pay the fine.

This day of grace did seem no great favour to Ægeon, for not knowing any man in Ephesus,