168
பழமொழி.
-
- ஏர் பிடித்தவன் என்ன செய்வான் பானைபிடித்தவள் பாக்கியம்.
- Comfort depends on her who has charge of the cooking pots, not on the ploughman.
-
- ஏலவே தொலைந்தது எங்களைத் தொட்ட கர்மம்.
- The sin which affected us is already removed.
-
- ஏலேலம்! ஏலேலம்! எருமைச்சாணி காய்கிறது.
- Elélam, Elélam, the buffalo dung is drying.
- The sound élélam is uttered by boatmen and others on the Coromandel coast when pulling together, as savas is, by boatmen on the Hoogly: some derive it from வலிக்கிறது.
-
- ஏலேலசிங்கன்பொருள் ஏழு கடலிற் போனாலும் திரும்பும்.
- The property of Elélasingam, though it pass over seven seas, will return.
- Elélasingam a wealthy merchant, the disciple of Tiruvalluvar.
-
- ஏவற்பேய் கூரையைப் பிடுங்கும்.
- The excited demon will take off the thatch.
-
- ஏவா மக்கள் மூவா மருந்து.
- Children who do their duty unprompted are as a life-preserving remedy.
-
- ஏவுகிறவனுக்கு வாய்ச்சொல், செய்கிறவனுக்குத் தலைச்சுமை.
- To the taskmaster a word, to the servant a burden on the head.
-
- ஏழை அழுத கண்ணீர் கூரியவாளை ஒக்கும்.
- The tears of the poor are as sharp swords.
-
- ஏழை பாக்குத் தின்ன எட்டுவீடு அறியவேண்டுமா?
- Because the poor man uses betel-nut, is it to be made known at eight houses?
-
- ஏழை பேச்சு அரண்மனைக்கு ஏறுமா?
- Will the speech of the poor go up to the palace?
-
- ஏழைப் பிள்ளைக்குத் தெய்வமே துணை.
- God is the helper of the helpless child.