TAMIL PROVERBS.
257
-
- குலமும் ஒன்று குறியும் ஒன்று.
- Birth and external sign are at variance.
-
- குலம் புகுந்தும் குறை தீரவில்லை.
- Though he has entered another tribe he is still in want.
-
- குலம் குலத்தோடே வெள்ளம் ஆற்றோடே.
- Tribe goes with tribe, the flood with the river.
-
- குலம் குலத்தோடே வெள்ளாடு தன்னோடே.
- A tribe associates with its own tribe, and goats follow their own kind.
-
- குலம் குப்பையிலே பணம் பந்தியிலே.
- High birth lies on the dunghill, while wealth is at the festive board.
-
- குலவித்தை கற்றுப் பாதி கல்லாமற் பாதி.
- Arts appropriate to a family are partly intuitive and partly acquired.
-
- குலைக்கிற நாய் கடிக்க அறியாது.
- A barking dog does not bite.
-
- குலைக்கிற நாய்க்கு எலும்பைப் போட்டாற்போல.
- Like throwing a bone to a barking dog.
-
- குலைக்கிற நாய் வேட்டை பிடிக்குமா?
- Will a barking dog avail in hunting?
-
- குலைக்கிற நாயின் வாயிலே கோலைக் கொடுத்தால் ஊர் எங்கும் கொண்டோடிக் குலைக்கும்.
- If a staff be put into the mouth of a noisy dog, it will carry it through the village barking.
-
- குலையாத நாய் குதிங்காலைக் கடிக்கும்.
- A silent dog will bite the heels.
-
- குழந்தை பட்டினியும் கோயில் பட்டினியும் இல்லை.
- Infants and temple servants do not suffer from hunger.
17