TAMIL PROVERBS.
271
-
- கேள்விப் பேச்சில் பாதிதான் நிசம்.
- But half of what one hears is true.
-
- கேள்வி முயல்
- Endeavour to obtain instruction.
கை.
-
- கை அழுத்தமானவன் கரையேற மாட்டான்.
- The miser will not prosper.
- Literally will not “get ashore.” The marriage of a girl is phrased in the same way.
-
- கை இல்லாதவன் கரணம் போடலாமா, கால் இல்லாதவன் ஓடலாமா?
- Can one who has no hands turn a somersault, can one who has no feet run about?
-
- கை உண்டாவது கற்றவர்க்கு ஆமே.
- It is the learned that have hands.
-
- கை ஊன்றிக் கரணம் போடவேண்டும்.
- One has to fix his hands on the ground before he makes a somersault.
-
- கை காய்ந்தாற் கமுகு காய்க்கும்.
- If the palm of the hand becomes callous by drawing water, the areca will bear.
-
- கைக்கு எட்டினது வாய்க்கு எட்டவில்லை.
- That which reaches the hand does not always reach the mouth.
-
- கைக்கோளனுக்குக் காற்புண்ணும் நாய்க்குத் தலைப்புண்ணும் போல.
- Like a sore on the leg of a weaver, and one on the head of a dog.
-
- கை தப்பிக் கண்ணிலே பட்டாற் கையைத் தறித்துப் போடுவார்களா?
- If the hand by accident strike the eye, will they cut it off?