344
பழமொழி.
-
- தன் குற்றம் இருக்கப் பிறர் குற்றம் பார்க்கிறதா?
- Do you condemn others when guilty yourself?
-
- தன் குஞ்சென்று வளர்க்குமாம் குயிற் குஞ்சைக் காகம்.
- It is said that the crow nourishes the young of a cuckoo, under the impression that it is her own.
-
- தன் சோறு தின்று தன் புடைவை கட்டி வீண் சொல் கேட்க விதியா?
- Am I destined to be unlawfully abused while eating my own rice and wearing my own cloth?
-
- தன் நிலத்தில் இருந்தால் முயல் தந்தியிலும் வலிது.
- When in his own place a hare is stronger than a tusker-an elephant.
-
- தன் நோய்க்குத் தானே மருந்து.
- The remedy of his disease is with himself.
-
- தன் பலம் கண்டு அம்பலம் ஏறவேண்டும்.
- Having ascertained your own ability, display it in the assembly.
-
- தன் பணம் செல்லா விட்டால் தாதனைக் கட்டி அடிக்கிறது.
- When his own coin will not pass, he ties up and beats the Vaishnava mendicant.
-
- தன் பல்லைப் பிடுங்கிப் பிறர் வாயில் வைக்கலாமா?
- Can one take out his own teeth, and put them in another's mouth?
-
- தன் பல்லைக் குத்திப் பிறர் மூக்கில் வாசம் காட்டுகிறதுபோல.
- Like picking the teeth and holding the tooth-pick to the nose of another.
-
- தன் பிள்ளைக்குப் பதைக்காதவன் சக்களத்தி பிள்ளைக்குப் பதைப்பாளா?
- Can she who does not feel for her own child, feel for the child of her rival?