Page:The Coronado expedition, 1540-1542.djvu/354

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
568
THE CORONADO EXPEDITION, 1540-1542
[eth. ann. 14

sale de las vacas, y otras veces después de salida, fria y cruda: no tienen otro mantenimiento. Esta gente tiene perros como los de esta tierra, salvo que son algo mayores, los cuales perros cargan como á bestias, y las hacen sus enjalmas como albardillas, y las cinchan con sus correas, y andan matados como bestias, en las cruces. Cuando van á caza cárganlos de mautenimientos; y cuando se mueven estos indios, porque no están de asiento en una parte, que se andan donde andan las vacas para se mantener, estos perros les llevan las casas, y llevan los palos de las casas arrastrando, atados a las albardillas, allende de la carga que llevan encima: podrá ser la carga, según el perro, arroba y media y dos. Hay de este Síbola a estos llanos adonde llegaron, treinta leguas, y aun más. Los llanos proceden adelante, ni se sabe qué tanto. El capitán Francisco Vázquez fué por los llanos adelante con treinta de á caballo, y Fr. Juan de Padilla con él: toda la demás gente se volvieron á la población del río, para esperar á Francisco Vázquez, porque ansi se lo mandó: no se sabe si es vuelto &c.

Es la tierra tan llana, que se pierden los hombres apartándose media legua, como se perdió uno á caballo, que nunca más pareció, y dos caballos ensillados y enfrena los que nunca más parecieron. No queda rastro ninguno por donde van, y á esta causa teníau necesidad de amojonar el camino por donde iban, para volver, con boñigas de vacas, que no había piedras ni otra cosa.

Marco Polo, veneciano, en su tratado, en el cap. xv, trata y dice que [ha visto?] las mesmas vacas, y de la mesma manera en la corcova; y en el inesmo capitulo dice que también hay carneros tamaños como caballos.

Nicolás, veneciano, dió relación á Micer Pogio, florentiuo, en el libro segundo, cerca del fin, dice como en la Etiopia hay bueyes con corcova, como camellos, y tienen los cuernos largos de tres codos, y echan los cueruos encima sobre el espinazo, y hace un cuerno de estos un cantaro de vino.

Marco Polo, en el capítulo ciento y treinta y cuatro dice que en la tierra de los tártaros, hacia el norte, se hallan canes tan grandes ó poco menos que asnos; a los cuales echan uno como carro y entran con ellos en una tierra muy lodosa, toda cenagales, que otros animales no podrian entrar ni salir sini se anegar, y por eso llevan perros.

[Scripsi et contuli, México, Marzo 11, 1895.

Joaqn. Garcia Icazbalceta.

translation

This is the latest Account of Cibola, and of more than four hundred leagues beyond.

It is more thau 300 leagues from Culiacan to Cibola, uninhabited most of the way. There are very few people there; the country is sterile; the roads are very bad. The people go around entirely naked,